Psychedelic invocations
Of Mata Hari at the station
I give to you
A Java princess of Hindu Birth
A woman of flesh, a child of the earth
I give to you
The hanging gardens of Babylon
Miles Davis, the black unicorn
I give to you
The palaces of Montezuma
And the gardens of Akbar's tomb
I give to you
The Spider Goddess and the Needle Boy
The slave-dwarves they employ
I give to you
A custard-coloured super-dream
Of Ali McGraw and Steve McQueen
I give to you
C'mon baby, let's get out of the cold
And gimme, gimmme, gimme your precious love for me to hold
The epic of Gilgamesh
A pretty little black A-line dress
I give to you
The spinal cord of JFK
Wrapped in Marilyn Monroe's negligee
I give to you
I want nothing in return
Just the softest little breathless word
I ask of you
A word contained in a grain of sand
That can barely walk, can't even stand
I ask of you
C'mon baby, let's get out of the cold
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
C'mon baby, come out of the cold
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
C'mon
Yeah c'mon
Yeah c'mon
Yeah c'mon
Yeah c'mon
Yeah c'mon
Yeah c'mon
Yeah c'mon
Yeah c'mon
Yeah c'mon
Give it to me
Give it to me
Yeah give it to me
Psychedelic invocations
Psychedelische Anrufungen
Of Mata Hari at the station
Von Mata Hari am Bahnhof
I give to you
Ich gebe dir
A Java princess of Hindu Birth
Eine Java-Prinzessin hinduistischer Geburt
A woman of flesh, a child of the earth
Eine Frau aus Fleisch, ein Kind der Erde
I give to you
Ich gebe dir
The hanging gardens of Babylon
Die hängenden Gärten von Babylon
Miles Davis, the black unicorn
Miles Davis, das schwarze Einhorn
I give to you
Ich gebe dir
The palaces of Montezuma
Die Paläste von Montezuma
And the gardens of Akbar's tomb
Und die Gärten von Akbars Grab
I give to you
Ich gebe dir
The Spider Goddess and the Needle Boy
Die Spinnengöttin und den Nadeljungen
The slave-dwarves they employ
Die Sklavenzwerge, die sie beschäftigen
I give to you
Ich gebe dir
A custard-coloured super-dream
Einen puddingfarbenen Supertraum
Of Ali McGraw and Steve McQueen
Von Ali McGraw und Steve McQueen
I give to you
Ich gebe dir
C'mon baby, let's get out of the cold
Komm schon, Baby, lass uns aus der Kälte kommen
And gimme, gimmme, gimme your precious love for me to hold
Und gib mir, gib mir, gib mir deine kostbare Liebe, die ich halten kann
The epic of Gilgamesh
Das Epos von Gilgamesch
A pretty little black A-line dress
Ein hübsches kleines schwarzes A-Linien-Kleid
I give to you
Ich gebe dir
The spinal cord of JFK
Das Rückenmark von JFK
Wrapped in Marilyn Monroe's negligee
Eingewickelt in Marilyn Monroes Negligé
I give to you
Ich gebe dir
I want nothing in return
Ich will nichts im Gegenzug
Just the softest little breathless word
Nur das leiseste kleine atemlose Wort
I ask of you
Ich frage dich
A word contained in a grain of sand
Ein Wort, enthalten in einem Sandkorn
That can barely walk, can't even stand
Das kaum laufen, nicht einmal stehen kann
I ask of you
Ich frage dich
C'mon baby, let's get out of the cold
Komm schon, Baby, lass uns aus der Kälte kommen
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
Und gib mir, gib mir, gib mir deine kostbare Liebe, die ich halten kann
C'mon baby, come out of the cold
Komm schon, Baby, komm aus der Kälte
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
Und gib mir, gib mir, gib mir deine kostbare Liebe, die ich halten kann
C'mon
Komm schon
Yeah c'mon
Ja komm schon
Yeah c'mon
Ja komm schon
Yeah c'mon
Ja komm schon
Yeah c'mon
Ja komm schon
Yeah c'mon
Ja komm schon
Yeah c'mon
Ja komm schon
Yeah c'mon
Ja komm schon
Yeah c'mon
Ja komm schon
Yeah c'mon
Ja komm schon
Give it to me
Gib es mir
Give it to me
Gib es mir
Yeah give it to me
Ja gib es mir
Psychedelic invocations
Invocações psicodélicas
Of Mata Hari at the station
De Mata Hari na estação
I give to you
Eu dou a você
A Java princess of Hindu Birth
Uma princesa de Java de nascimento Hindu
A woman of flesh, a child of the earth
Uma mulher de carne, uma criança da terra
I give to you
Eu dou a você
The hanging gardens of Babylon
Os jardins suspensos da Babilônia
Miles Davis, the black unicorn
Miles Davis, o unicórnio negro
I give to you
Eu dou a você
The palaces of Montezuma
Os palácios de Montezuma
And the gardens of Akbar's tomb
E os jardins do túmulo de Akbar
I give to you
Eu dou a você
The Spider Goddess and the Needle Boy
A Deusa Aranha e o Menino Agulha
The slave-dwarves they employ
Os anões-escravos que eles empregam
I give to you
Eu dou a você
A custard-coloured super-dream
Um super-sonho cor de creme de leite
Of Ali McGraw and Steve McQueen
De Ali McGraw e Steve McQueen
I give to you
Eu dou a você
C'mon baby, let's get out of the cold
Vamos, baby, vamos sair do frio
And gimme, gimmme, gimme your precious love for me to hold
E me dê, dê, dê seu precioso amor para eu segurar
The epic of Gilgamesh
A epopeia de Gilgamesh
A pretty little black A-line dress
Um lindo vestidinho preto em linha A
I give to you
Eu dou a você
The spinal cord of JFK
A medula espinhal de JFK
Wrapped in Marilyn Monroe's negligee
Envolvida no negligé de Marilyn Monroe
I give to you
Eu dou a você
I want nothing in return
Não quero nada em troca
Just the softest little breathless word
Apenas a palavra mais suave e sem fôlego
I ask of you
Eu peço a você
A word contained in a grain of sand
Uma palavra contida em um grão de areia
That can barely walk, can't even stand
Que mal consegue andar, nem mesmo ficar de pé
I ask of you
Eu peço a você
C'mon baby, let's get out of the cold
Vamos, baby, vamos sair do frio
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
E me dê, dê, dê seu precioso amor para eu segurar
C'mon baby, come out of the cold
Vamos, baby, saia do frio
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
E me dê, dê, dê seu precioso amor para eu segurar
C'mon
Vamos
Yeah c'mon
Sim vamos
Yeah c'mon
Sim vamos
Yeah c'mon
Sim vamos
Yeah c'mon
Sim vamos
Yeah c'mon
Sim vamos
Yeah c'mon
Sim vamos
Yeah c'mon
Sim vamos
Yeah c'mon
Sim vamos
Yeah c'mon
Sim vamos
Give it to me
Dê para mim
Give it to me
Dê para mim
Yeah give it to me
Sim, dê para mim
Psychedelic invocations
Invocaciones psicodélicas
Of Mata Hari at the station
De Mata Hari en la estación
I give to you
Te doy
A Java princess of Hindu Birth
Una princesa de Java de origen hindú
A woman of flesh, a child of the earth
Una mujer de carne, un niño de la tierra
I give to you
Te doy
The hanging gardens of Babylon
Los jardines colgantes de Babilonia
Miles Davis, the black unicorn
Miles Davis, el unicornio negro
I give to you
Te doy
The palaces of Montezuma
Los palacios de Montezuma
And the gardens of Akbar's tomb
Y los jardines de la tumba de Akbar
I give to you
Te doy
The Spider Goddess and the Needle Boy
La Diosa Araña y el Niño Aguja
The slave-dwarves they employ
Los enanos esclavos que emplean
I give to you
Te doy
A custard-coloured super-dream
Un súper-sueño color crema
Of Ali McGraw and Steve McQueen
De Ali McGraw y Steve McQueen
I give to you
Te doy
C'mon baby, let's get out of the cold
Vamos cariño, salgamos del frío
And gimme, gimmme, gimme your precious love for me to hold
Y dame, dame, dame tu precioso amor para que lo sostenga
The epic of Gilgamesh
La epopeya de Gilgamesh
A pretty little black A-line dress
Un bonito vestido negro en línea A
I give to you
Te doy
The spinal cord of JFK
La médula espinal de JFK
Wrapped in Marilyn Monroe's negligee
Envuelta en el negligé de Marilyn Monroe
I give to you
Te doy
I want nothing in return
No quiero nada a cambio
Just the softest little breathless word
Solo la más suave y sin aliento palabra
I ask of you
Te pido
A word contained in a grain of sand
Una palabra contenida en un grano de arena
That can barely walk, can't even stand
Que apenas puede caminar, ni siquiera puede pararse
I ask of you
Te pido
C'mon baby, let's get out of the cold
Vamos cariño, salgamos del frío
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
Y dame, dame, dame tu precioso amor para que lo sostenga
C'mon baby, come out of the cold
Vamos cariño, sal del frío
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
Y dame, dame, dame tu precioso amor para que lo sostenga
C'mon
Vamos
Yeah c'mon
Sí vamos
Yeah c'mon
Sí vamos
Yeah c'mon
Sí vamos
Yeah c'mon
Sí vamos
Yeah c'mon
Sí vamos
Yeah c'mon
Sí vamos
Yeah c'mon
Sí vamos
Yeah c'mon
Sí vamos
Yeah c'mon
Sí vamos
Give it to me
Dámelo
Give it to me
Dámelo
Yeah give it to me
Sí dámelo
Psychedelic invocations
Invocations psychédéliques
Of Mata Hari at the station
De Mata Hari à la gare
I give to you
Je te donne
A Java princess of Hindu Birth
Une princesse javanaise de naissance hindoue
A woman of flesh, a child of the earth
Une femme de chair, un enfant de la terre
I give to you
Je te donne
The hanging gardens of Babylon
Les jardins suspendus de Babylone
Miles Davis, the black unicorn
Miles Davis, la licorne noire
I give to you
Je te donne
The palaces of Montezuma
Les palais de Montezuma
And the gardens of Akbar's tomb
Et les jardins du tombeau d'Akbar
I give to you
Je te donne
The Spider Goddess and the Needle Boy
La déesse araignée et le garçon à l'aiguille
The slave-dwarves they employ
Les nains esclaves qu'ils emploient
I give to you
Je te donne
A custard-coloured super-dream
Un super-rêve couleur crème anglaise
Of Ali McGraw and Steve McQueen
D'Ali McGraw et Steve McQueen
I give to you
Je te donne
C'mon baby, let's get out of the cold
Allez bébé, sortons du froid
And gimme, gimmme, gimme your precious love for me to hold
Et donne-moi, donne-moi, donne-moi ton précieux amour à tenir
The epic of Gilgamesh
L'épopée de Gilgamesh
A pretty little black A-line dress
Une jolie petite robe noire en A
I give to you
Je te donne
The spinal cord of JFK
La moelle épinière de JFK
Wrapped in Marilyn Monroe's negligee
Enveloppée dans la nuisette de Marilyn Monroe
I give to you
Je te donne
I want nothing in return
Je ne veux rien en retour
Just the softest little breathless word
Juste le plus doux petit mot sans souffle
I ask of you
Je te demande
A word contained in a grain of sand
Un mot contenu dans un grain de sable
That can barely walk, can't even stand
Qui peut à peine marcher, ne peut même pas se tenir
I ask of you
Je te demande
C'mon baby, let's get out of the cold
Allez bébé, sortons du froid
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
Et donne-moi, donne-moi, donne-moi ton précieux amour à tenir
C'mon baby, come out of the cold
Allez bébé, sors du froid
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
Et donne-moi, donne-moi, donne-moi ton précieux amour à tenir
C'mon
Allez
Yeah c'mon
Ouais allez
Yeah c'mon
Ouais allez
Yeah c'mon
Ouais allez
Yeah c'mon
Ouais allez
Yeah c'mon
Ouais allez
Yeah c'mon
Ouais allez
Yeah c'mon
Ouais allez
Yeah c'mon
Ouais allez
Yeah c'mon
Ouais allez
Give it to me
Donne-le moi
Give it to me
Donne-le moi
Yeah give it to me
Ouais donne-le moi
Psychedelic invocations
Invocazioni psichedeliche
Of Mata Hari at the station
Di Mata Hari alla stazione
I give to you
Ti do
A Java princess of Hindu Birth
Una principessa di Giava di nascita Hindu
A woman of flesh, a child of the earth
Una donna di carne, un bambino della terra
I give to you
Ti do
The hanging gardens of Babylon
I giardini pensili di Babilonia
Miles Davis, the black unicorn
Miles Davis, l'unicorno nero
I give to you
Ti do
The palaces of Montezuma
I palazzi di Montezuma
And the gardens of Akbar's tomb
E i giardini della tomba di Akbar
I give to you
Ti do
The Spider Goddess and the Needle Boy
La Dea Ragno e il Ragazzo Ago
The slave-dwarves they employ
I nani schiavi che impiegano
I give to you
Ti do
A custard-coloured super-dream
Un super-sogno color crema pasticcera
Of Ali McGraw and Steve McQueen
Di Ali McGraw e Steve McQueen
I give to you
Ti do
C'mon baby, let's get out of the cold
Dai tesoro, usciamo dal freddo
And gimme, gimmme, gimme your precious love for me to hold
E dammi, dammi, dammi il tuo prezioso amore da tenere
The epic of Gilgamesh
L'epopea di Gilgamesh
A pretty little black A-line dress
Un grazioso vestitino nero a trapezio
I give to you
Ti do
The spinal cord of JFK
Il midollo spinale di JFK
Wrapped in Marilyn Monroe's negligee
Avvolto nel negligé di Marilyn Monroe
I give to you
Ti do
I want nothing in return
Non voglio nulla in cambio
Just the softest little breathless word
Solo la più soffice piccola parola senza fiato
I ask of you
Ti chiedo
A word contained in a grain of sand
Una parola contenuta in un granello di sabbia
That can barely walk, can't even stand
Che può a malapena camminare, non riesce nemmeno a stare in piedi
I ask of you
Ti chiedo
C'mon baby, let's get out of the cold
Dai tesoro, usciamo dal freddo
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
E dammi, dammi, dammi il tuo prezioso amore da tenere
C'mon baby, come out of the cold
Dai tesoro, esci dal freddo
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
E dammi, dammi, dammi il tuo prezioso amore da tenere
C'mon
Dai
Yeah c'mon
Sì dai
Yeah c'mon
Sì dai
Yeah c'mon
Sì dai
Yeah c'mon
Sì dai
Yeah c'mon
Sì dai
Yeah c'mon
Sì dai
Yeah c'mon
Sì dai
Yeah c'mon
Sì dai
Yeah c'mon
Sì dai
Give it to me
Dammi
Give it to me
Dammi
Yeah give it to me
Sì dammi
Psychedelic invocations
Seruan psikedelik
Of Mata Hari at the station
Dari Mata Hari di stasiun
I give to you
Aku berikan padamu
A Java princess of Hindu Birth
Seorang putri Jawa berdarah Hindu
A woman of flesh, a child of the earth
Seorang wanita dari daging, seorang anak dari bumi
I give to you
Aku berikan padamu
The hanging gardens of Babylon
Taman gantung Babilonia
Miles Davis, the black unicorn
Miles Davis, unicorn hitam
I give to you
Aku berikan padamu
The palaces of Montezuma
Istana Montezuma
And the gardens of Akbar's tomb
Dan taman makam Akbar
I give to you
Aku berikan padamu
The Spider Goddess and the Needle Boy
Dewi Laba-laba dan Anak Jarum
The slave-dwarves they employ
Para kurcaci budak yang mereka pekerjakan
I give to you
Aku berikan padamu
A custard-coloured super-dream
Sebuah mimpi super berwarna kustar
Of Ali McGraw and Steve McQueen
Dari Ali McGraw dan Steve McQueen
I give to you
Aku berikan padamu
C'mon baby, let's get out of the cold
Ayo sayang, mari kita keluar dari dingin
And gimme, gimmme, gimme your precious love for me to hold
Dan berikan, berikan, berikan cintamu yang berharga untukku pegang
The epic of Gilgamesh
Epik Gilgamesh
A pretty little black A-line dress
Sebuah gaun A-line hitam yang cantik
I give to you
Aku berikan padamu
The spinal cord of JFK
Sumsum tulang belakang JFK
Wrapped in Marilyn Monroe's negligee
Dibungkus dengan negligee Marilyn Monroe
I give to you
Aku berikan padamu
I want nothing in return
Aku tidak ingin apa-apa sebagai balasan
Just the softest little breathless word
Hanya kata kecil yang paling lembut dan tanpa napas
I ask of you
Aku minta darimu
A word contained in a grain of sand
Sebuah kata yang terkandung dalam sebutir pasir
That can barely walk, can't even stand
Yang hampir tidak bisa berjalan, bahkan tidak bisa berdiri
I ask of you
Aku minta darimu
C'mon baby, let's get out of the cold
Ayo sayang, mari kita keluar dari dingin
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
Dan berikan, berikan, berikan cintamu yang berharga untukku pegang
C'mon baby, come out of the cold
Ayo sayang, keluarlah dari dingin
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
Dan berikan, berikan, berikan cintamu yang berharga untukku pegang
C'mon
Ayo
Yeah c'mon
Ya ayo
Yeah c'mon
Ya ayo
Yeah c'mon
Ya ayo
Yeah c'mon
Ya ayo
Yeah c'mon
Ya ayo
Yeah c'mon
Ya ayo
Yeah c'mon
Ya ayo
Yeah c'mon
Ya ayo
Yeah c'mon
Ya ayo
Give it to me
Berikan padaku
Give it to me
Berikan padaku
Yeah give it to me
Ya berikan padaku
Psychedelic invocations
คำเรียกมายากลแบบไซคีเดลิก
Of Mata Hari at the station
ของมาตา ฮารี ที่สถานี
I give to you
ฉันมอบให้คุณ
A Java princess of Hindu Birth
เจ้าหญิงชาวชวาผู้มีเชื้อสายฮินดู
A woman of flesh, a child of the earth
ผู้หญิงแห่งเนื้อหนัง ลูกแห่งโลก
I give to you
ฉันมอบให้คุณ
The hanging gardens of Babylon
สวนแขวนของบาบิโลน
Miles Davis, the black unicorn
ไมลส์ เดวิส ยูนิคอร์นสีดำ
I give to you
ฉันมอบให้คุณ
The palaces of Montezuma
พระราชวังของมอนเตซูมา
And the gardens of Akbar's tomb
และสวนของสุสานอัคบาร์
I give to you
ฉันมอบให้คุณ
The Spider Goddess and the Needle Boy
เทพีแมงมุมและเด็กชายเข็ม
The slave-dwarves they employ
ทาสแคระที่พวกเขาจ้าง
I give to you
ฉันมอบให้คุณ
A custard-coloured super-dream
ฝันสีคัสตาร์ดสีเหลืองอ่อน
Of Ali McGraw and Steve McQueen
ของอาลี แม็คกรอว์ และสตีฟ แม็คควีน
I give to you
ฉันมอบให้คุณ
C'mon baby, let's get out of the cold
เฮ้ที่รัก ไปออกจากความหนาวเย็นกันเถอะ
And gimme, gimmme, gimme your precious love for me to hold
และให้ฉันได้รับรักล้ำค่าของคุณเพื่อกอดไว้
The epic of Gilgamesh
มหากาพย์ของกิลกาเมช
A pretty little black A-line dress
ชุดเอไลน์สีดำน่ารัก
I give to you
ฉันมอบให้คุณ
The spinal cord of JFK
ไขสันหลังของเจเอฟเค
Wrapped in Marilyn Monroe's negligee
ห่อด้วยเนกลิเจของมาริลีน มอนโร
I give to you
ฉันมอบให้คุณ
I want nothing in return
ฉันไม่ต้องการอะไรตอบแทน
Just the softest little breathless word
เพียงแค่คำพูดเบาๆ ที่ทำให้หายใจไม่ทั่วท้อง
I ask of you
ฉันขอจากคุณ
A word contained in a grain of sand
คำที่อยู่ในเม็ดทราย
That can barely walk, can't even stand
ที่แทบจะเดินไม่ได้ แม้แต่ยืนก็ยาก
I ask of you
ฉันขอจากคุณ
C'mon baby, let's get out of the cold
เฮ้ที่รัก ไปออกจากความหนาวเย็นกันเถอะ
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
และให้ฉันได้รับรักล้ำค่าของคุณเพื่อกอดไว้
C'mon baby, come out of the cold
เฮ้ที่รัก ออกมาจากความหนาวเย็น
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
และให้ฉันได้รับรักล้ำค่าของคุณเพื่อกอดไว้
C'mon
เฮ้
Yeah c'mon
เฮ้ เฮ้
Yeah c'mon
เฮ้ เฮ้
Yeah c'mon
เฮ้ เฮ้
Yeah c'mon
เฮ้ เฮ้
Yeah c'mon
เฮ้ เฮ้
Yeah c'mon
เฮ้ เฮ้
Yeah c'mon
เฮ้ เฮ้
Yeah c'mon
เฮ้ เฮ้
Yeah c'mon
เฮ้ เฮ้
Give it to me
ให้มันมาที่ฉัน
Give it to me
ให้มันมาที่ฉัน
Yeah give it to me
ใช่ ให้มันมาที่ฉัน
Psychedelic invocations
迷幻的呼唤
Of Mata Hari at the station
在车站的玛塔·哈丽
I give to you
我给你
A Java princess of Hindu Birth
一位印度出生的爪哇公主
A woman of flesh, a child of the earth
一个肉体的女人,一个大地的孩子
I give to you
我给你
The hanging gardens of Babylon
巴比伦的空中花园
Miles Davis, the black unicorn
迈尔斯·戴维斯,黑色独角兽
I give to you
我给你
The palaces of Montezuma
蒙特祖马的宫殿
And the gardens of Akbar's tomb
和阿克巴墓的花园
I give to you
我给你
The Spider Goddess and the Needle Boy
蜘蛛女神和针男孩
The slave-dwarves they employ
他们雇佣的奴隶矮人
I give to you
我给你
A custard-coloured super-dream
一场奶油色的超级梦
Of Ali McGraw and Steve McQueen
阿丽·麦格劳和史蒂夫·麦奎因
I give to you
我给你
C'mon baby, let's get out of the cold
来吧宝贝,让我们离开寒冷
And gimme, gimmme, gimme your precious love for me to hold
并给我,给我,给我你珍贵的爱让我拥有
The epic of Gilgamesh
吉尔伽美什史诗
A pretty little black A-line dress
一件漂亮的小黑A字裙
I give to you
我给你
The spinal cord of JFK
肯尼迪的脊髓
Wrapped in Marilyn Monroe's negligee
包裹在玛丽莲·梦露的睡衣中
I give to you
我给你
I want nothing in return
我不求回报
Just the softest little breathless word
只求那轻轻的一句无声的话
I ask of you
我向你请求
A word contained in a grain of sand
一粒沙中的词
That can barely walk, can't even stand
几乎不能行走,甚至不能站立
I ask of you
我向你请求
C'mon baby, let's get out of the cold
来吧宝贝,让我们离开寒冷
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
并给我,给我,给我你珍贵的爱让我拥有
C'mon baby, come out of the cold
来吧宝贝,从寒冷中出来
And gimme, gimme, gimme your precious love for me to hold
并给我,给我,给我你珍贵的爱让我拥有
C'mon
来吧
Yeah c'mon
来吧
Yeah c'mon
来吧
Yeah c'mon
来吧
Yeah c'mon
来吧
Yeah c'mon
来吧
Yeah c'mon
来吧
Yeah c'mon
来吧
Yeah c'mon
来吧
Yeah c'mon
来吧
Give it to me
给我
Give it to me
给我
Yeah give it to me
给我吧