Don't Let Me Down

Brendan Patrick Rice, Stella Bennett

Liedtexte Übersetzung

Don't let me down, down
Don't let me down again
I'm just gonna burn out
And fall out of my head

I let myself slip away
I've fallen to your arms again
Wrapped in your warm embrace
Stay this way for me
Kinda funny how you thought I'd wait
Even tell me that I've changed
I don't wanna make it worse
There's nothin' I can say

If you took a walk in my shoes
You'd know why I don't wanna be with you
And now you're askin' if I'll take you back
But, boy, I'm sorry, but I can't do that

Don't let me down, down
Don't let me down again
I'm just gonna burn out
And fall out of my head
D-d-d-don't let me down, down
Don't let me down again
I'm just gonna burn out
And fall out of my head

I let myself ride the wave
I've fallen to my childish ways
And put our lives on display
For everyone to judge
I can't believe I drove our time away
At the speed of an ultraviolet ray
Though I try my hand at wakin' up
You know I'll never budge

If you took a walk in my shoes (if you took a walk in my)
You'd know why I don't wanna be with you (I don't wanna be with you)
And now you're askin' if I'll take you back (you're askin' if I'll take you)
But, boy, I'm sorry, but I can't do that

Don't let me down, down
Don't let me down again
I'm just gonna burn out
And fall out of my head
D-d-d-don't let me down, down
Don't let me down again
I'm just gonna burn out
And fall out of my head

Don't let me down, down
Lass mich nicht im Stich, im Stich
Don't let me down again
Lass mich nicht wieder im Stich
I'm just gonna burn out
Ich werde einfach ausbrennen
And fall out of my head
Und aus meinem Kopf fallen
I let myself slip away
Ich habe mich selbst entgleiten lassen
I've fallen to your arms again
Ich bin wieder in deine Arme gefallen
Wrapped in your warm embrace
Eingehüllt in deine warme Umarmung
Stay this way for me
Bleib so für mich
Kinda funny how you thought I'd wait
Irgendwie lustig, wie du dachtest, ich würde warten
Even tell me that I've changed
Sag mir sogar, dass ich mich verändert habe
I don't wanna make it worse
Ich will es nicht schlimmer machen
There's nothin' I can say
Es gibt nichts, was ich sagen kann
If you took a walk in my shoes
Wenn du in meinen Schuhen laufen würdest
You'd know why I don't wanna be with you
Wüsstest du, warum ich nicht mit dir zusammen sein will
And now you're askin' if I'll take you back
Und jetzt fragst du, ob ich dich zurücknehmen werde
But, boy, I'm sorry, but I can't do that
Aber, Junge, es tut mir leid, aber das kann ich nicht
Don't let me down, down
Lass mich nicht im Stich, im Stich
Don't let me down again
Lass mich nicht wieder im Stich
I'm just gonna burn out
Ich werde einfach ausbrennen
And fall out of my head
Und aus meinem Kopf fallen
D-d-d-don't let me down, down
L-l-l-lass mich nicht im Stich, im Stich
Don't let me down again
Lass mich nicht wieder im Stich
I'm just gonna burn out
Ich werde einfach ausbrennen
And fall out of my head
Und aus meinem Kopf fallen
I let myself ride the wave
Ich habe mich selbst der Welle hingegeben
I've fallen to my childish ways
Ich bin meinen kindischen Wegen verfallen
And put our lives on display
Und stelle unser Leben zur Schau
For everyone to judge
Für alle zum Beurteilen
I can't believe I drove our time away
Ich kann nicht glauben, dass ich unsere Zeit weggefahren habe
At the speed of an ultraviolet ray
Mit der Geschwindigkeit eines ultravioletten Strahls
Though I try my hand at wakin' up
Obwohl ich versuche, aufzuwachen
You know I'll never budge
Du weißt, ich werde mich nie bewegen
If you took a walk in my shoes (if you took a walk in my)
Wenn du in meinen Schuhen laufen würdest (wenn du in meinen laufen würdest)
You'd know why I don't wanna be with you (I don't wanna be with you)
Wüsstest du, warum ich nicht mit dir zusammen sein will (ich will nicht mit dir zusammen sein)
And now you're askin' if I'll take you back (you're askin' if I'll take you)
Und jetzt fragst du, ob ich dich zurücknehmen werde (du fragst, ob ich dich zurücknehmen werde)
But, boy, I'm sorry, but I can't do that
Aber, Junge, es tut mir leid, aber das kann ich nicht
Don't let me down, down
Lass mich nicht im Stich, im Stich
Don't let me down again
Lass mich nicht wieder im Stich
I'm just gonna burn out
Ich werde einfach ausbrennen
And fall out of my head
Und aus meinem Kopf fallen
D-d-d-don't let me down, down
L-l-l-lass mich nicht im Stich, im Stich
Don't let me down again
Lass mich nicht wieder im Stich
I'm just gonna burn out
Ich werde einfach ausbrennen
And fall out of my head
Und aus meinem Kopf fallen
Don't let me down, down
Não me decepcione, decepcione
Don't let me down again
Não me decepcione novamente
I'm just gonna burn out
Eu só vou me queimar
And fall out of my head
E cair fora da minha cabeça
I let myself slip away
Eu me deixei escorregar
I've fallen to your arms again
Caí em seus braços novamente
Wrapped in your warm embrace
Envolvido em seu abraço quente
Stay this way for me
Fique assim para mim
Kinda funny how you thought I'd wait
Meio engraçado como você pensou que eu esperaria
Even tell me that I've changed
Até me dizer que eu mudei
I don't wanna make it worse
Eu não quero piorar
There's nothin' I can say
Não há nada que eu possa dizer
If you took a walk in my shoes
Se você desse uma volta nos meus sapatos
You'd know why I don't wanna be with you
Você saberia por que eu não quero estar com você
And now you're askin' if I'll take you back
E agora você está perguntando se eu vou te aceitar de volta
But, boy, I'm sorry, but I can't do that
Mas, garoto, me desculpe, mas eu não posso fazer isso
Don't let me down, down
Não me decepcione, decepcione
Don't let me down again
Não me decepcione novamente
I'm just gonna burn out
Eu só vou me queimar
And fall out of my head
E cair fora da minha cabeça
D-d-d-don't let me down, down
Não me decepcione, decepcione
Don't let me down again
Não me decepcione novamente
I'm just gonna burn out
Eu só vou me queimar
And fall out of my head
E cair fora da minha cabeça
I let myself ride the wave
Eu me deixei cavalgar a onda
I've fallen to my childish ways
Caí nos meus modos infantis
And put our lives on display
E coloquei nossas vidas em exibição
For everyone to judge
Para todos julgarem
I can't believe I drove our time away
Não acredito que desperdicei nosso tempo
At the speed of an ultraviolet ray
Na velocidade de um raio ultravioleta
Though I try my hand at wakin' up
Embora eu tente acordar
You know I'll never budge
Você sabe que eu nunca vou ceder
If you took a walk in my shoes (if you took a walk in my)
Se você desse uma volta nos meus sapatos (se você desse uma volta nos meus)
You'd know why I don't wanna be with you (I don't wanna be with you)
Você saberia por que eu não quero estar com você (eu não quero estar com você)
And now you're askin' if I'll take you back (you're askin' if I'll take you)
E agora você está perguntando se eu vou te aceitar de volta (você está perguntando se eu vou te aceitar)
But, boy, I'm sorry, but I can't do that
Mas, garoto, me desculpe, mas eu não posso fazer isso
Don't let me down, down
Não me decepcione, decepcione
Don't let me down again
Não me decepcione novamente
I'm just gonna burn out
Eu só vou me queimar
And fall out of my head
E cair fora da minha cabeça
D-d-d-don't let me down, down
Não me decepcione, decepcione
Don't let me down again
Não me decepcione novamente
I'm just gonna burn out
Eu só vou me queimar
And fall out of my head
E cair fora da minha cabeça
Don't let me down, down
No me decepciones, decepciones
Don't let me down again
No me decepciones otra vez
I'm just gonna burn out
Solo voy a quemarme
And fall out of my head
Y caer fuera de mi cabeza
I let myself slip away
Me dejé deslizar
I've fallen to your arms again
He caído en tus brazos otra vez
Wrapped in your warm embrace
Envuelto en tu cálido abrazo
Stay this way for me
Quédate así para mí
Kinda funny how you thought I'd wait
Es gracioso cómo pensaste que esperaría
Even tell me that I've changed
Incluso me dices que he cambiado
I don't wanna make it worse
No quiero empeorarlo
There's nothin' I can say
No hay nada que pueda decir
If you took a walk in my shoes
Si te pusieras en mi lugar
You'd know why I don't wanna be with you
Sabrías por qué no quiero estar contigo
And now you're askin' if I'll take you back
Y ahora estás preguntando si te aceptaré de vuelta
But, boy, I'm sorry, but I can't do that
Pero, chico, lo siento, pero no puedo hacer eso
Don't let me down, down
No me decepciones, decepciones
Don't let me down again
No me decepciones otra vez
I'm just gonna burn out
Solo voy a quemarme
And fall out of my head
Y caer fuera de mi cabeza
D-d-d-don't let me down, down
No me decepciones, decepciones
Don't let me down again
No me decepciones otra vez
I'm just gonna burn out
Solo voy a quemarme
And fall out of my head
Y caer fuera de mi cabeza
I let myself ride the wave
Me dejé llevar por la ola
I've fallen to my childish ways
He caído en mis formas infantiles
And put our lives on display
Y puse nuestras vidas en exhibición
For everyone to judge
Para que todos juzguen
I can't believe I drove our time away
No puedo creer que desperdicié nuestro tiempo
At the speed of an ultraviolet ray
A la velocidad de un rayo ultravioleta
Though I try my hand at wakin' up
Aunque intento despertar
You know I'll never budge
Sabes que nunca cederé
If you took a walk in my shoes (if you took a walk in my)
Si te pusieras en mi lugar (si te pusieras en mi lugar)
You'd know why I don't wanna be with you (I don't wanna be with you)
Sabrías por qué no quiero estar contigo (no quiero estar contigo)
And now you're askin' if I'll take you back (you're askin' if I'll take you)
Y ahora estás preguntando si te aceptaré de vuelta (estás preguntando si te aceptaré)
But, boy, I'm sorry, but I can't do that
Pero, chico, lo siento, pero no puedo hacer eso
Don't let me down, down
No me decepciones, decepciones
Don't let me down again
No me decepciones otra vez
I'm just gonna burn out
Solo voy a quemarme
And fall out of my head
Y caer fuera de mi cabeza
D-d-d-don't let me down, down
No me decepciones, decepciones
Don't let me down again
No me decepciones otra vez
I'm just gonna burn out
Solo voy a quemarme
And fall out of my head
Y caer fuera de mi cabeza
Don't let me down, down
Ne me laisse pas tomber, tomber
Don't let me down again
Ne me laisse pas tomber encore
I'm just gonna burn out
Je vais juste m'épuiser
And fall out of my head
Et sortir de ma tête
I let myself slip away
Je me suis laissé glisser
I've fallen to your arms again
Je suis retombé dans tes bras
Wrapped in your warm embrace
Enveloppé dans ton étreinte chaleureuse
Stay this way for me
Reste ainsi pour moi
Kinda funny how you thought I'd wait
C'est drôle comment tu pensais que j'attendrais
Even tell me that I've changed
Tu me dis même que j'ai changé
I don't wanna make it worse
Je ne veux pas aggraver les choses
There's nothin' I can say
Il n'y a rien que je puisse dire
If you took a walk in my shoes
Si tu faisais un tour dans mes chaussures
You'd know why I don't wanna be with you
Tu saurais pourquoi je ne veux pas être avec toi
And now you're askin' if I'll take you back
Et maintenant tu me demandes si je te reprendrai
But, boy, I'm sorry, but I can't do that
Mais, garçon, je suis désolé, je ne peux pas faire ça
Don't let me down, down
Ne me laisse pas tomber, tomber
Don't let me down again
Ne me laisse pas tomber encore
I'm just gonna burn out
Je vais juste m'épuiser
And fall out of my head
Et sortir de ma tête
D-d-d-don't let me down, down
N-n-n-ne me laisse pas tomber, tomber
Don't let me down again
Ne me laisse pas tomber encore
I'm just gonna burn out
Je vais juste m'épuiser
And fall out of my head
Et sortir de ma tête
I let myself ride the wave
Je me suis laissé porter par la vague
I've fallen to my childish ways
Je suis retombé dans mes manières enfantines
And put our lives on display
Et j'ai mis nos vies en spectacle
For everyone to judge
Pour que tout le monde juge
I can't believe I drove our time away
Je ne peux pas croire que j'ai gaspillé notre temps
At the speed of an ultraviolet ray
À la vitesse d'un rayon ultraviolet
Though I try my hand at wakin' up
Bien que j'essaie de me réveiller
You know I'll never budge
Tu sais que je ne bougerai jamais
If you took a walk in my shoes (if you took a walk in my)
Si tu faisais un tour dans mes chaussures (si tu faisais un tour dans mes)
You'd know why I don't wanna be with you (I don't wanna be with you)
Tu saurais pourquoi je ne veux pas être avec toi (je ne veux pas être avec toi)
And now you're askin' if I'll take you back (you're askin' if I'll take you)
Et maintenant tu me demandes si je te reprendrai (tu me demandes si je te reprendrai)
But, boy, I'm sorry, but I can't do that
Mais, garçon, je suis désolé, je ne peux pas faire ça
Don't let me down, down
Ne me laisse pas tomber, tomber
Don't let me down again
Ne me laisse pas tomber encore
I'm just gonna burn out
Je vais juste m'épuiser
And fall out of my head
Et sortir de ma tête
D-d-d-don't let me down, down
N-n-n-ne me laisse pas tomber, tomber
Don't let me down again
Ne me laisse pas tomber encore
I'm just gonna burn out
Je vais juste m'épuiser
And fall out of my head
Et sortir de ma tête
Don't let me down, down
Non deludermi, deludermi
Don't let me down again
Non deludermi di nuovo
I'm just gonna burn out
Sto solo per bruciare
And fall out of my head
E cadere fuori dalla mia testa
I let myself slip away
Mi sono lasciato scivolare via
I've fallen to your arms again
Sono caduto di nuovo tra le tue braccia
Wrapped in your warm embrace
Avvolto nel tuo caldo abbraccio
Stay this way for me
Rimani così per me
Kinda funny how you thought I'd wait
È un po' divertente come pensavi che avrei aspettato
Even tell me that I've changed
Mi dici addirittura che sono cambiato
I don't wanna make it worse
Non voglio peggiorare le cose
There's nothin' I can say
Non c'è niente che posso dire
If you took a walk in my shoes
Se tu facessi una passeggiata nelle mie scarpe
You'd know why I don't wanna be with you
Sapresti perché non voglio stare con te
And now you're askin' if I'll take you back
E ora mi stai chiedendo se ti riprenderò
But, boy, I'm sorry, but I can't do that
Ma, ragazzo, mi dispiace, ma non posso farlo
Don't let me down, down
Non deludermi, deludermi
Don't let me down again
Non deludermi di nuovo
I'm just gonna burn out
Sto solo per bruciare
And fall out of my head
E cadere fuori dalla mia testa
D-d-d-don't let me down, down
Non deludermi, deludermi
Don't let me down again
Non deludermi di nuovo
I'm just gonna burn out
Sto solo per bruciare
And fall out of my head
E cadere fuori dalla mia testa
I let myself ride the wave
Mi sono lasciato cavalcare l'onda
I've fallen to my childish ways
Sono caduto nei miei modi infantili
And put our lives on display
E ho messo in mostra le nostre vite
For everyone to judge
Per tutti da giudicare
I can't believe I drove our time away
Non posso credere di aver sprecato il nostro tempo
At the speed of an ultraviolet ray
Alla velocità di un raggio ultravioletto
Though I try my hand at wakin' up
Anche se provo a svegliarmi
You know I'll never budge
Sai che non mi muoverò
If you took a walk in my shoes (if you took a walk in my)
Se tu facessi una passeggiata nelle mie scarpe (se tu facessi una passeggiata nelle mie)
You'd know why I don't wanna be with you (I don't wanna be with you)
Sapresti perché non voglio stare con te (non voglio stare con te)
And now you're askin' if I'll take you back (you're askin' if I'll take you)
E ora mi stai chiedendo se ti riprenderò (mi stai chiedendo se ti riprenderò)
But, boy, I'm sorry, but I can't do that
Ma, ragazzo, mi dispiace, ma non posso farlo
Don't let me down, down
Non deludermi, deludermi
Don't let me down again
Non deludermi di nuovo
I'm just gonna burn out
Sto solo per bruciare
And fall out of my head
E cadere fuori dalla mia testa
D-d-d-don't let me down, down
Non deludermi, deludermi
Don't let me down again
Non deludermi di nuovo
I'm just gonna burn out
Sto solo per bruciare
And fall out of my head
E cadere fuori dalla mia testa

Wissenswertes über das Lied Don't Let Me Down von Gus Dapperton

Wer hat das Lied “Don't Let Me Down” von Gus Dapperton komponiert?
Das Lied “Don't Let Me Down” von Gus Dapperton wurde von Brendan Patrick Rice, Stella Bennett komponiert.

Beliebteste Lieder von Gus Dapperton

Andere Künstler von Electro pop