Brechó [Ao Vivo]

Gustavo Mioto, Luan Santana, Matheus Marcolino

Liedtexte Übersetzung

Quando for procurar por outro alguém
E no tocar dos corpos não te fazer bem
Se for segurar uma outra mão
E no tocar dos dedos não sentir paixão

Não venha me procurar
Eu não sou forte pra negar
Nem vou dizer que te esqueci
Não me procure
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Vou acabar dormindo aí

Muda de vida, troca os horários
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Muda de mundo, de namorado
Me joga num brechó de amores usados
Troca de vida, muda os horários
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Muda de mundo, de namorado
Me joga num brechó de amores usados

Não venha me procurar
Eu não sou forte pra negar
Nem vou dizer que te esqueci
Não me procure
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Vou acabar dormindo aí

Muda de vida, troca os horários
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Muda de mundo, de namorado
Me joga num brechó de amores usados
Muda de vida, troca os horários
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Muda de mundo, de namorado
Me joga num brechó de amores usados

Só não me procure
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Vou acabar dormindo aí

Quando for procurar por outro alguém
Wenn du nach jemand anderem suchst
E no tocar dos corpos não te fazer bem
Und die Berührung der Körper dir nicht gut tut
Se for segurar uma outra mão
Wenn du eine andere Hand hältst
E no tocar dos dedos não sentir paixão
Und beim Berühren der Finger keine Leidenschaft fühlst
Não venha me procurar
Such mich nicht auf
Eu não sou forte pra negar
Ich bin nicht stark genug, um zu verneinen
Nem vou dizer que te esqueci
Ich werde nicht sagen, dass ich dich vergessen habe
Não me procure
Such mich nicht
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Denn wenn ich dich anschaue, werde ich nachgeben
Vou acabar dormindo aí
Ich werde am Ende dort schlafen
Muda de vida, troca os horários
Ändere dein Leben, ändere deine Zeiten
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Mach einen Austausch, geh nach Chicago
Muda de mundo, de namorado
Ändere deine Welt, wechsle den Freund
Me joga num brechó de amores usados
Wirf mich in einen Secondhand-Laden für gebrauchte Lieben
Troca de vida, muda os horários
Ändere dein Leben, ändere deine Zeiten
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Mach einen Austausch, geh nach Chicago
Muda de mundo, de namorado
Ändere deine Welt, wechsle den Freund
Me joga num brechó de amores usados
Wirf mich in einen Secondhand-Laden für gebrauchte Lieben
Não venha me procurar
Such mich nicht auf
Eu não sou forte pra negar
Ich bin nicht stark genug, um zu verneinen
Nem vou dizer que te esqueci
Ich werde nicht sagen, dass ich dich vergessen habe
Não me procure
Such mich nicht
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Denn wenn ich dich anschaue, werde ich nachgeben
Vou acabar dormindo aí
Ich werde am Ende dort schlafen
Muda de vida, troca os horários
Ändere dein Leben, ändere deine Zeiten
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Mach einen Austausch, geh nach Chicago
Muda de mundo, de namorado
Ändere deine Welt, wechsle den Freund
Me joga num brechó de amores usados
Wirf mich in einen Secondhand-Laden für gebrauchte Lieben
Muda de vida, troca os horários
Ändere dein Leben, ändere deine Zeiten
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Mach einen Austausch, geh nach Chicago
Muda de mundo, de namorado
Ändere deine Welt, wechsle den Freund
Me joga num brechó de amores usados
Wirf mich in einen Secondhand-Laden für gebrauchte Lieben
Só não me procure
Such mich nur nicht
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Denn wenn ich dich anschaue, werde ich nachgeben
Vou acabar dormindo aí
Ich werde am Ende dort schlafen
Quando for procurar por outro alguém
When you go looking for someone else
E no tocar dos corpos não te fazer bem
And the touch of bodies doesn't do you good
Se for segurar uma outra mão
If you're going to hold another hand
E no tocar dos dedos não sentir paixão
And in the touch of the fingers, you don't feel passion
Não venha me procurar
Don't come looking for me
Eu não sou forte pra negar
I'm not strong enough to deny
Nem vou dizer que te esqueci
Nor will I say that I forgot you
Não me procure
Don't look for me
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Because if I look at you, I will give in
Vou acabar dormindo aí
I'll end up sleeping there
Muda de vida, troca os horários
Change your life, change your schedule
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Do an exchange, go to Chicago
Muda de mundo, de namorado
Change your world, change your boyfriend
Me joga num brechó de amores usados
Throw me in a thrift store of used loves
Troca de vida, muda os horários
Change your life, change your schedule
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Do an exchange, go to Chicago
Muda de mundo, de namorado
Change your world, change your boyfriend
Me joga num brechó de amores usados
Throw me in a thrift store of used loves
Não venha me procurar
Don't come looking for me
Eu não sou forte pra negar
I'm not strong enough to deny
Nem vou dizer que te esqueci
Nor will I say that I forgot you
Não me procure
Don't look for me
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Because if I look at you, I will give in
Vou acabar dormindo aí
I'll end up sleeping there
Muda de vida, troca os horários
Change your life, change your schedule
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Do an exchange, go to Chicago
Muda de mundo, de namorado
Change your world, change your boyfriend
Me joga num brechó de amores usados
Throw me in a thrift store of used loves
Muda de vida, troca os horários
Change your life, change your schedule
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Do an exchange, go to Chicago
Muda de mundo, de namorado
Change your world, change your boyfriend
Me joga num brechó de amores usados
Throw me in a thrift store of used loves
Só não me procure
Just don't look for me
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Because if I look at you, I will give in
Vou acabar dormindo aí
I'll end up sleeping there
Quando for procurar por outro alguém
Cuando vayas a buscar a otra persona
E no tocar dos corpos não te fazer bem
Y el contacto de los cuerpos no te haga bien
Se for segurar uma outra mão
Si vas a sostener otra mano
E no tocar dos dedos não sentir paixão
Y al tocar los dedos no sientes pasión
Não venha me procurar
No vengas a buscarme
Eu não sou forte pra negar
No soy fuerte para negar
Nem vou dizer que te esqueci
Ni voy a decir que te olvidé
Não me procure
No me busques
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Porque si te miro, voy a ceder
Vou acabar dormindo aí
Terminaré durmiendo allí
Muda de vida, troca os horários
Cambia de vida, cambia los horarios
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Haz un intercambio, ve a Chicago
Muda de mundo, de namorado
Cambia de mundo, de novio
Me joga num brechó de amores usados
Me tira en una tienda de segunda mano de amores usados
Troca de vida, muda os horários
Cambia de vida, cambia los horarios
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Haz un intercambio, ve a Chicago
Muda de mundo, de namorado
Cambia de mundo, de novio
Me joga num brechó de amores usados
Me tira en una tienda de segunda mano de amores usados
Não venha me procurar
No vengas a buscarme
Eu não sou forte pra negar
No soy fuerte para negar
Nem vou dizer que te esqueci
Ni voy a decir que te olvidé
Não me procure
No me busques
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Porque si te miro, voy a ceder
Vou acabar dormindo aí
Terminaré durmiendo allí
Muda de vida, troca os horários
Cambia de vida, cambia los horarios
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Haz un intercambio, ve a Chicago
Muda de mundo, de namorado
Cambia de mundo, de novio
Me joga num brechó de amores usados
Me tira en una tienda de segunda mano de amores usados
Muda de vida, troca os horários
Cambia de vida, cambia los horarios
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Haz un intercambio, ve a Chicago
Muda de mundo, de namorado
Cambia de mundo, de novio
Me joga num brechó de amores usados
Me tira en una tienda de segunda mano de amores usados
Só não me procure
Solo no me busques
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Porque si te miro, voy a ceder
Vou acabar dormindo aí
Terminaré durmiendo allí
Quando for procurar por outro alguém
Quand tu chercheras quelqu'un d'autre
E no tocar dos corpos não te fazer bem
Et que le toucher des corps ne te fera pas du bien
Se for segurar uma outra mão
Si tu tiens une autre main
E no tocar dos dedos não sentir paixão
Et que le toucher des doigts ne te fait pas ressentir de passion
Não venha me procurar
Ne viens pas me chercher
Eu não sou forte pra negar
Je ne suis pas assez fort pour refuser
Nem vou dizer que te esqueci
Je ne dirai pas non plus que je t'ai oublié
Não me procure
Ne me cherche pas
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Parce que si je te regarde, je vais céder
Vou acabar dormindo aí
Je finirai par dormir là
Muda de vida, troca os horários
Change de vie, change d'horaires
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Fais un échange, va à Chicago
Muda de mundo, de namorado
Change de monde, de petit ami
Me joga num brechó de amores usados
Jette-moi dans une friperie d'amours usés
Troca de vida, muda os horários
Change de vie, change d'horaires
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Fais un échange, va à Chicago
Muda de mundo, de namorado
Change de monde, de petit ami
Me joga num brechó de amores usados
Jette-moi dans une friperie d'amours usés
Não venha me procurar
Ne viens pas me chercher
Eu não sou forte pra negar
Je ne suis pas assez fort pour refuser
Nem vou dizer que te esqueci
Je ne dirai pas non plus que je t'ai oublié
Não me procure
Ne me cherche pas
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Parce que si je te regarde, je vais céder
Vou acabar dormindo aí
Je finirai par dormir là
Muda de vida, troca os horários
Change de vie, change d'horaires
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Fais un échange, va à Chicago
Muda de mundo, de namorado
Change de monde, de petit ami
Me joga num brechó de amores usados
Jette-moi dans une friperie d'amours usés
Muda de vida, troca os horários
Change de vie, change d'horaires
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Fais un échange, va à Chicago
Muda de mundo, de namorado
Change de monde, de petit ami
Me joga num brechó de amores usados
Jette-moi dans une friperie d'amours usés
Só não me procure
Ne me cherche juste pas
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Parce que si je te regarde, je vais céder
Vou acabar dormindo aí
Je finirai par dormir là
Quando for procurar por outro alguém
Quando vai cercare qualcun altro
E no tocar dos corpos não te fazer bem
E nel toccare i corpi non ti fa bene
Se for segurar uma outra mão
Se dovessi tenere un'altra mano
E no tocar dos dedos não sentir paixão
E nel toccare le dita non senti passione
Não venha me procurar
Non venire a cercarmi
Eu não sou forte pra negar
Non sono forte abbastanza per negare
Nem vou dizer que te esqueci
Né dirò che ti ho dimenticato
Não me procure
Non cercarmi
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Perché se ti guardo, cederò
Vou acabar dormindo aí
Finirò per dormire lì
Muda de vida, troca os horários
Cambia vita, cambia orari
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Fai uno scambio, vai a Chicago
Muda de mundo, de namorado
Cambia mondo, cambia fidanzato
Me joga num brechó de amores usados
Mi butta in un mercatino dell'usato di amori
Troca de vida, muda os horários
Cambia vita, cambia orari
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Fai uno scambio, vai a Chicago
Muda de mundo, de namorado
Cambia mondo, cambia fidanzato
Me joga num brechó de amores usados
Mi butta in un mercatino dell'usato di amori
Não venha me procurar
Non venire a cercarmi
Eu não sou forte pra negar
Non sono forte abbastanza per negare
Nem vou dizer que te esqueci
Né dirò che ti ho dimenticato
Não me procure
Non cercarmi
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Perché se ti guardo, cederò
Vou acabar dormindo aí
Finirò per dormire lì
Muda de vida, troca os horários
Cambia vita, cambia orari
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Fai uno scambio, vai a Chicago
Muda de mundo, de namorado
Cambia mondo, cambia fidanzato
Me joga num brechó de amores usados
Mi butta in un mercatino dell'usato di amori
Muda de vida, troca os horários
Cambia vita, cambia orari
Faz intercâmbio, vai pra Chicago
Fai uno scambio, vai a Chicago
Muda de mundo, de namorado
Cambia mondo, cambia fidanzato
Me joga num brechó de amores usados
Mi butta in un mercatino dell'usato di amori
Só não me procure
Solo non cercarmi
Porque se eu te olhar, eu vou ceder
Perché se ti guardo, cederò
Vou acabar dormindo aí
Finirò per dormire lì

Wissenswertes über das Lied Brechó [Ao Vivo] von Gustavo Mioto

Wer hat das Lied “Brechó [Ao Vivo]” von Gustavo Mioto komponiert?
Das Lied “Brechó [Ao Vivo]” von Gustavo Mioto wurde von Gustavo Mioto, Luan Santana, Matheus Marcolino komponiert.

Beliebteste Lieder von Gustavo Mioto

Andere Künstler von Sertanejo