Sé Que Te Vas

ASHLEY GRACE PEREZ MOSA, HANNA NICOLE PEREZ MOSA, PABLO PRECIADO ROJAS

Liedtexte Übersetzung

Se termina nuestra historia, llegó el final
Se quedan tantas hojas blancas sin terminar
Dime en qué me equivoque, dímelo y lo arreglaré

Espera solo un segundo que yo no sé
Cómo quieres que sea fuerte si te perderé
Deja ya de empacar si contigo no me llevaras
Ya ves mi vida acabara

Sé que te vas
Que ya no te importa si me quedo atrás
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer

Sé que te vas
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Que alguien te espera y te vas
Como quisiera ser mas como ella

¿En qué momento decidiste dejar de amar?
¿Ella que te da que yo no te pude dar?
¿Como he de decirte adiós si de mi lado ella te robo?
¿No ves? Mi vida se acabo
Sé que te vas
Que ya no te importa si me quedo atrás
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer

Sé que te vas
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Que alguien te espera y te vas
Como quisiera ser mas como ella

Debí haberte amado más y cada quien tendría su lugar
Pero no, ella gano

Sé que te vas
Que ya no te importa si me quedo atrás
Con el alma rota, ya se no hay nada que hacer

Sé que te vas
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Que alguien te espera y te vas
Como quisiera (como quisiera)
A veces quisiera (a veces quisiera)
Ser mas como ella

Se termina nuestra historia, llegó el final
Unsere Geschichte endet, das Ende ist gekommen
Se quedan tantas hojas blancas sin terminar
So viele weiße Blätter bleiben unvollendet
Dime en qué me equivoque, dímelo y lo arreglaré
Sag mir, wo ich mich geirrt habe, sag es mir und ich werde es in Ordnung bringen
Espera solo un segundo que yo no sé
Warte nur eine Sekunde, ich weiß nicht
Cómo quieres que sea fuerte si te perderé
Wie du erwartest, dass ich stark bin, wenn ich dich verlieren werde
Deja ya de empacar si contigo no me llevaras
Hör auf zu packen, wenn du mich nicht mitnehmen wirst
Ya ves mi vida acabara
Siehst du, mein Leben wird enden
Sé que te vas
Ich weiß, dass du gehst
Que ya no te importa si me quedo atrás
Es ist dir egal, ob ich zurückbleibe
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer
Mit gebrochenem Herzen, ich weiß, es gibt nichts zu tun
Sé que te vas
Ich weiß, dass du gehst
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Die Tränen in meinen Augen werden dich nicht aufhalten
Que alguien te espera y te vas
Jemand wartet auf dich und du gehst
Como quisiera ser mas como ella
Wie ich wünschte, ich wäre mehr wie sie
¿En qué momento decidiste dejar de amar?
Wann hast du beschlossen aufzuhören zu lieben?
¿Ella que te da que yo no te pude dar?
Was gibt sie dir, was ich dir nicht geben konnte?
¿Como he de decirte adiós si de mi lado ella te robo?
Wie soll ich dir Lebewohl sagen, wenn sie dich von meiner Seite gestohlen hat?
¿No ves? Mi vida se acabo
Siehst du nicht? Mein Leben ist vorbei
Sé que te vas
Ich weiß, dass du gehst
Que ya no te importa si me quedo atrás
Es ist dir egal, ob ich zurückbleibe
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer
Mit gebrochenem Herzen, ich weiß, es gibt nichts zu tun
Sé que te vas
Ich weiß, dass du gehst
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Die Tränen in meinen Augen werden dich nicht aufhalten
Que alguien te espera y te vas
Jemand wartet auf dich und du gehst
Como quisiera ser mas como ella
Wie ich wünschte, ich wäre mehr wie sie
Debí haberte amado más y cada quien tendría su lugar
Ich hätte dich mehr lieben sollen und jeder hätte seinen Platz
Pero no, ella gano
Aber nein, sie hat gewonnen
Sé que te vas
Ich weiß, dass du gehst
Que ya no te importa si me quedo atrás
Es ist dir egal, ob ich zurückbleibe
Con el alma rota, ya se no hay nada que hacer
Mit gebrochenem Herzen, ich weiß, es gibt nichts zu tun
Sé que te vas
Ich weiß, dass du gehst
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Die Tränen in meinen Augen werden dich nicht aufhalten
Que alguien te espera y te vas
Jemand wartet auf dich und du gehst
Como quisiera (como quisiera)
Wie ich wünschte (wie ich wünschte)
A veces quisiera (a veces quisiera)
Manchmal wünschte ich (manchmal wünschte ich)
Ser mas como ella
Ich wäre mehr wie sie
Se termina nuestra historia, llegó el final
Nossa história termina, chegou o fim
Se quedan tantas hojas blancas sin terminar
Ficam tantas folhas brancas sem terminar
Dime en qué me equivoque, dímelo y lo arreglaré
Diga-me onde eu errei, diga-me e eu consertarei
Espera solo un segundo que yo no sé
Espere apenas um segundo, eu não sei
Cómo quieres que sea fuerte si te perderé
Como você quer que eu seja forte se vou te perder
Deja ya de empacar si contigo no me llevaras
Pare de arrumar as coisas se você não vai me levar
Ya ves mi vida acabara
Veja, minha vida vai acabar
Sé que te vas
Eu sei que você vai
Que ya no te importa si me quedo atrás
Que não importa mais se eu ficar para trás
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer
Com a alma quebrada, eu sei, não há nada a fazer
Sé que te vas
Eu sei que você vai
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Que o choro em meus olhos não vai te deter
Que alguien te espera y te vas
Que alguém te espera e você vai
Como quisiera ser mas como ella
Como eu gostaria de ser mais como ela
¿En qué momento decidiste dejar de amar?
Em que momento você decidiu parar de amar?
¿Ella que te da que yo no te pude dar?
O que ela te dá que eu não pude te dar?
¿Como he de decirte adiós si de mi lado ella te robo?
Como posso te dizer adeus se ela te roubou de mim?
¿No ves? Mi vida se acabo
Não vê? Minha vida acabou
Sé que te vas
Eu sei que você vai
Que ya no te importa si me quedo atrás
Que não importa mais se eu ficar para trás
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer
Com a alma quebrada, eu sei, não há nada a fazer
Sé que te vas
Eu sei que você vai
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Que o choro em meus olhos não vai te deter
Que alguien te espera y te vas
Que alguém te espera e você vai
Como quisiera ser mas como ella
Como eu gostaria de ser mais como ela
Debí haberte amado más y cada quien tendría su lugar
Eu deveria ter te amado mais e cada um teria seu lugar
Pero no, ella gano
Mas não, ela ganhou
Sé que te vas
Eu sei que você vai
Que ya no te importa si me quedo atrás
Que não importa mais se eu ficar para trás
Con el alma rota, ya se no hay nada que hacer
Com a alma quebrada, eu sei, não há nada a fazer
Sé que te vas
Eu sei que você vai
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Que o choro em meus olhos não vai te deter
Que alguien te espera y te vas
Que alguém te espera e você vai
Como quisiera (como quisiera)
Como eu gostaria (como eu gostaria)
A veces quisiera (a veces quisiera)
Às vezes eu gostaria (às vezes eu gostaria)
Ser mas como ella
De ser mais como ela
Se termina nuestra historia, llegó el final
Our story ends, the end has come
Se quedan tantas hojas blancas sin terminar
So many blank pages left unfinished
Dime en qué me equivoque, dímelo y lo arreglaré
Tell me where I went wrong, tell me and I'll fix it
Espera solo un segundo que yo no sé
Wait just a second, I don't know
Cómo quieres que sea fuerte si te perderé
How do you expect me to be strong if I'm going to lose you
Deja ya de empacar si contigo no me llevaras
Stop packing if you're not taking me with you
Ya ves mi vida acabara
You see, my life will end
Sé que te vas
I know you're leaving
Que ya no te importa si me quedo atrás
You don't care if I'm left behind
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer
With a broken soul, I know, there's nothing to do
Sé que te vas
I know you're leaving
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
The tears in my eyes won't stop you
Que alguien te espera y te vas
Someone is waiting for you and you're leaving
Como quisiera ser mas como ella
How I wish I was more like her
¿En qué momento decidiste dejar de amar?
When did you decide to stop loving?
¿Ella que te da que yo no te pude dar?
What does she give you that I couldn't?
¿Como he de decirte adiós si de mi lado ella te robo?
How am I supposed to say goodbye if she stole you from my side?
¿No ves? Mi vida se acabo
Don't you see? My life is over
Sé que te vas
I know you're leaving
Que ya no te importa si me quedo atrás
You don't care if I'm left behind
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer
With a broken soul, I know, there's nothing to do
Sé que te vas
I know you're leaving
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
The tears in my eyes won't stop you
Que alguien te espera y te vas
Someone is waiting for you and you're leaving
Como quisiera ser mas como ella
How I wish I was more like her
Debí haberte amado más y cada quien tendría su lugar
I should have loved you more and everyone would have their place
Pero no, ella gano
But no, she won
Sé que te vas
I know you're leaving
Que ya no te importa si me quedo atrás
You don't care if I'm left behind
Con el alma rota, ya se no hay nada que hacer
With a broken soul, I know, there's nothing to do
Sé que te vas
I know you're leaving
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
The tears in my eyes won't stop you
Que alguien te espera y te vas
Someone is waiting for you and you're leaving
Como quisiera (como quisiera)
How I wish (how I wish)
A veces quisiera (a veces quisiera)
Sometimes I wish (sometimes I wish)
Ser mas como ella
To be more like her
Se termina nuestra historia, llegó el final
Notre histoire se termine, la fin est arrivée
Se quedan tantas hojas blancas sin terminar
Il reste tant de pages blanches inachevées
Dime en qué me equivoque, dímelo y lo arreglaré
Dis-moi où je me suis trompé, dis-le moi et je le corrigerai
Espera solo un segundo que yo no sé
Attends juste une seconde, je ne sais pas
Cómo quieres que sea fuerte si te perderé
Comment veux-tu que je sois fort si je te perds
Deja ya de empacar si contigo no me llevaras
Arrête de faire tes bagages si tu ne m'emmènes pas avec toi
Ya ves mi vida acabara
Tu vois, ma vie se terminera
Sé que te vas
Je sais que tu t'en vas
Que ya no te importa si me quedo atrás
Que tu ne te soucies plus si je reste derrière
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer
Avec l'âme brisée, je sais, il n'y a rien à faire
Sé que te vas
Je sais que tu t'en vas
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Que les larmes dans mes yeux ne t'arrêteront pas
Que alguien te espera y te vas
Quelqu'un t'attend et tu pars
Como quisiera ser mas como ella
Comme j'aimerais être plus comme elle
¿En qué momento decidiste dejar de amar?
À quel moment as-tu décidé d'arrêter de m'aimer?
¿Ella que te da que yo no te pude dar?
Qu'est-ce qu'elle te donne que je ne pouvais pas te donner?
¿Como he de decirte adiós si de mi lado ella te robo?
Comment puis-je te dire au revoir si elle t'a volé de mon côté?
¿No ves? Mi vida se acabo
Ne vois-tu pas? Ma vie est finie
Sé que te vas
Je sais que tu t'en vas
Que ya no te importa si me quedo atrás
Que tu ne te soucies plus si je reste derrière
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer
Avec l'âme brisée, je sais, il n'y a rien à faire
Sé que te vas
Je sais que tu t'en vas
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Que les larmes dans mes yeux ne t'arrêteront pas
Que alguien te espera y te vas
Quelqu'un t'attend et tu pars
Como quisiera ser mas como ella
Comme j'aimerais être plus comme elle
Debí haberte amado más y cada quien tendría su lugar
J'aurais dû t'aimer davantage et chacun aurait sa place
Pero no, ella gano
Mais non, elle a gagné
Sé que te vas
Je sais que tu t'en vas
Que ya no te importa si me quedo atrás
Que tu ne te soucies plus si je reste derrière
Con el alma rota, ya se no hay nada que hacer
Avec l'âme brisée, je sais, il n'y a rien à faire
Sé que te vas
Je sais que tu t'en vas
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Que les larmes dans mes yeux ne t'arrêteront pas
Que alguien te espera y te vas
Quelqu'un t'attend et tu pars
Como quisiera (como quisiera)
Comme j'aimerais (comme j'aimerais)
A veces quisiera (a veces quisiera)
Parfois j'aimerais (parfois j'aimerais)
Ser mas como ella
Être plus comme elle
Se termina nuestra historia, llegó el final
La nostra storia finisce, è arrivata la fine
Se quedan tantas hojas blancas sin terminar
Ci sono così tante pagine bianche non finite
Dime en qué me equivoque, dímelo y lo arreglaré
Dimmi dove ho sbagliato, dimmelo e lo risolverò
Espera solo un segundo que yo no sé
Aspetta solo un secondo, non so
Cómo quieres que sea fuerte si te perderé
Come vuoi che sia forte se ti perderò
Deja ya de empacar si contigo no me llevaras
Smetti di fare le valigie se non mi porterai con te
Ya ves mi vida acabara
Vedi, la mia vita finirà
Sé que te vas
So che te ne vai
Que ya no te importa si me quedo atrás
Non ti importa più se resto indietro
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer
Con l'anima spezzata, lo so, non c'è nulla da fare
Sé que te vas
So che te ne vai
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Il pianto nei miei occhi non ti fermerà
Que alguien te espera y te vas
Qualcuno ti aspetta e te ne vai
Como quisiera ser mas como ella
Come vorrei essere più come lei
¿En qué momento decidiste dejar de amar?
In quale momento hai deciso di smettere di amare?
¿Ella que te da que yo no te pude dar?
Cosa ti dà lei che io non ho potuto darti?
¿Como he de decirte adiós si de mi lado ella te robo?
Come posso dirti addio se lei ti ha rubato dal mio fianco?
¿No ves? Mi vida se acabo
Non vedi? La mia vita è finita
Sé que te vas
So che te ne vai
Que ya no te importa si me quedo atrás
Non ti importa più se resto indietro
Con el alma rota, ya sé, no hay nada que hacer
Con l'anima spezzata, lo so, non c'è nulla da fare
Sé que te vas
So che te ne vai
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Il pianto nei miei occhi non ti fermerà
Que alguien te espera y te vas
Qualcuno ti aspetta e te ne vai
Como quisiera ser mas como ella
Come vorrei essere più come lei
Debí haberte amado más y cada quien tendría su lugar
Avrei dovuto amarti di più e ognuno avrebbe avuto il suo posto
Pero no, ella gano
Ma no, lei ha vinto
Sé que te vas
So che te ne vai
Que ya no te importa si me quedo atrás
Non ti importa più se resto indietro
Con el alma rota, ya se no hay nada que hacer
Con l'anima spezzata, lo so, non c'è nulla da fare
Sé que te vas
So che te ne vai
Que el llanto en mis ojos no te detendrá
Il pianto nei miei occhi non ti fermerà
Que alguien te espera y te vas
Qualcuno ti aspetta e te ne vai
Como quisiera (como quisiera)
Come vorrei (come vorrei)
A veces quisiera (a veces quisiera)
A volte vorrei (a volte vorrei)
Ser mas como ella
Essere più come lei

Wissenswertes über das Lied Sé Que Te Vas von Ha*Ash

Auf welchen Alben wurde das Lied “Sé Que Te Vas” von Ha*Ash veröffentlicht?
Ha*Ash hat das Lied auf den Alben “HA-ASH Primera Fila - Hecho Realidad” im Jahr 2014, “Primera Fila: Hecho Realidad” im Jahr 2014 und “Ha*Ash: En Vivo” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sé Que Te Vas” von Ha*Ash komponiert?
Das Lied “Sé Que Te Vas” von Ha*Ash wurde von ASHLEY GRACE PEREZ MOSA, HANNA NICOLE PEREZ MOSA, PABLO PRECIADO ROJAS komponiert.

Beliebteste Lieder von Ha*Ash

Andere Künstler von Pop