Te Dejo En Libertad

Jose Luis Ortega Castro, Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa

Liedtexte Übersetzung

Siento que me desconoces
Siento que tocarme ahora te de igual (te da igual)
Cada vez hay más temores
Crece como hiedra la inseguridad

Y me lastima ver que intentas rescatar
Lo que un día
En el alma nos unía
Ya no está
Aunque estas
Es momento de afrontar la realidad

Tu me quieres pero yo te amo
Esa es la verdad
Tu presencia aquí me esta matando
Sentirte a la mitad
Me eh cansado de intentar y no lograr
Que te vuelva a enamorar
Se que no me quieres lastimar
Pero tengo que soltarte
Hoy te dejo en libertad

No te odio no hay rencores
Simplemente el corazon
Ya no está (tu corazón ya no está)
Se han perdido los colores
Ya tus manos no me tratan de buscar
Y me lastima ver que intentas rescatar

Lo que un día en el alma nos unía
Ya no está
Aunque estás
Es momento de afrontar la realidad

Tu me quieres pero yo te amo
Esa es la verdad
Tu presencia aquí me esta matando
Sentirte a la mitad
Me eh cansado de intentar y no lograr
Que te vuelva a enamorar
Se que no me quieres lastimar
Pero tengo que soltarte

Me hace más daño seguir contigo
Y ver que aun con mi calor
Tu sigas teniendo frío
Tu me quieres pero yo te amo
Esa es la verdad

Tu presencia aquí me esta matando
Sentirte a la mitad
Me eh cansado de intentar y no lograr
Que te vuelva a enamorar
Se que no me quieres lastimar
Pero tengo que soltarte
Hoy te dejo en libertad

Siento que me desconoces
Ich habe das Gefühl, du kennst mich nicht mehr
Siento que tocarme ahora te de igual (te da igual)
Ich habe das Gefühl, es ist dir egal, mich jetzt zu berühren (es ist dir egal)
Cada vez hay más temores
Die Ängste nehmen immer mehr zu
Crece como hiedra la inseguridad
Die Unsicherheit wächst wie Efeu
Y me lastima ver que intentas rescatar
Und es tut weh zu sehen, dass du versuchst zu retten
Lo que un día
Was uns einst
En el alma nos unía
In der Seele vereinte
Ya no está
Ist nicht mehr da
Aunque estas
Obwohl du da bist
Es momento de afrontar la realidad
Es ist Zeit, der Realität ins Auge zu sehen
Tu me quieres pero yo te amo
Du magst mich, aber ich liebe dich
Esa es la verdad
Das ist die Wahrheit
Tu presencia aquí me esta matando
Deine Anwesenheit hier bringt mich um
Sentirte a la mitad
Dich nur zur Hälfte zu fühlen
Me eh cansado de intentar y no lograr
Ich bin müde zu versuchen und nicht zu erreichen
Que te vuelva a enamorar
Dich wieder zu verlieben
Se que no me quieres lastimar
Ich weiß, du willst mich nicht verletzen
Pero tengo que soltarte
Aber ich muss dich loslassen
Hoy te dejo en libertad
Heute lasse ich dich frei
No te odio no hay rencores
Ich hasse dich nicht, es gibt keine Groll
Simplemente el corazon
Einfach das Herz
Ya no está (tu corazón ya no está)
Ist nicht mehr da (dein Herz ist nicht mehr da)
Se han perdido los colores
Die Farben sind verloren gegangen
Ya tus manos no me tratan de buscar
Deine Hände suchen mich nicht mehr
Y me lastima ver que intentas rescatar
Und es tut weh zu sehen, dass du versuchst zu retten
Lo que un día en el alma nos unía
Was uns einst in der Seele vereinte
Ya no está
Ist nicht mehr da
Aunque estás
Obwohl du da bist
Es momento de afrontar la realidad
Es ist Zeit, der Realität ins Auge zu sehen
Tu me quieres pero yo te amo
Du magst mich, aber ich liebe dich
Esa es la verdad
Das ist die Wahrheit
Tu presencia aquí me esta matando
Deine Anwesenheit hier bringt mich um
Sentirte a la mitad
Dich nur zur Hälfte zu fühlen
Me eh cansado de intentar y no lograr
Ich bin müde zu versuchen und nicht zu erreichen
Que te vuelva a enamorar
Dich wieder zu verlieben
Se que no me quieres lastimar
Ich weiß, du willst mich nicht verletzen
Pero tengo que soltarte
Aber ich muss dich loslassen
Me hace más daño seguir contigo
Es tut mehr weh, bei dir zu bleiben
Y ver que aun con mi calor
Und zu sehen, dass du trotz meiner Wärme
Tu sigas teniendo frío
Immer noch kalt bist
Tu me quieres pero yo te amo
Du magst mich, aber ich liebe dich
Esa es la verdad
Das ist die Wahrheit
Tu presencia aquí me esta matando
Deine Anwesenheit hier bringt mich um
Sentirte a la mitad
Dich nur zur Hälfte zu fühlen
Me eh cansado de intentar y no lograr
Ich bin müde zu versuchen und nicht zu erreichen
Que te vuelva a enamorar
Dich wieder zu verlieben
Se que no me quieres lastimar
Ich weiß, du willst mich nicht verletzen
Pero tengo que soltarte
Aber ich muss dich loslassen
Hoy te dejo en libertad
Heute lasse ich dich frei
Siento que me desconoces
Sinto que você não me conhece
Siento que tocarme ahora te de igual (te da igual)
Sinto que tocar em mim agora te é indiferente (te é indiferente)
Cada vez hay más temores
Cada vez há mais temores
Crece como hiedra la inseguridad
Cresce como hera a insegurança
Y me lastima ver que intentas rescatar
E me machuca ver que tentas resgatar
Lo que un día
O que um dia
En el alma nos unía
Na alma nos unia
Ya no está
Já não está
Aunque estas
Embora estejas
Es momento de afrontar la realidad
É momento de enfrentar a realidade
Tu me quieres pero yo te amo
Tu me queres mas eu te amo
Esa es la verdad
Essa é a verdade
Tu presencia aquí me esta matando
Tua presença aqui está me matando
Sentirte a la mitad
Sentir-te pela metade
Me eh cansado de intentar y no lograr
Estou cansado de tentar e não conseguir
Que te vuelva a enamorar
Que te volte a apaixonar
Se que no me quieres lastimar
Sei que não queres me machucar
Pero tengo que soltarte
Mas tenho que te soltar
Hoy te dejo en libertad
Hoje te deixo em liberdade
No te odio no hay rencores
Não te odeio, não há rancores
Simplemente el corazon
Simplesmente o coração
Ya no está (tu corazón ya no está)
Já não está (teu coração já não está)
Se han perdido los colores
As cores se perderam
Ya tus manos no me tratan de buscar
Já tuas mãos não tentam me procurar
Y me lastima ver que intentas rescatar
E me machuca ver que tentas resgatar
Lo que un día en el alma nos unía
O que um dia na alma nos unia
Ya no está
Já não está
Aunque estás
Embora estejas
Es momento de afrontar la realidad
É momento de enfrentar a realidade
Tu me quieres pero yo te amo
Tu me queres mas eu te amo
Esa es la verdad
Essa é a verdade
Tu presencia aquí me esta matando
Tua presença aqui está me matando
Sentirte a la mitad
Sentir-te pela metade
Me eh cansado de intentar y no lograr
Estou cansado de tentar e não conseguir
Que te vuelva a enamorar
Que te volte a apaixonar
Se que no me quieres lastimar
Sei que não queres me machucar
Pero tengo que soltarte
Mas tenho que te soltar
Me hace más daño seguir contigo
Me faz mais mal continuar contigo
Y ver que aun con mi calor
E ver que mesmo com o meu calor
Tu sigas teniendo frío
Tu continuas tendo frio
Tu me quieres pero yo te amo
Tu me queres mas eu te amo
Esa es la verdad
Essa é a verdade
Tu presencia aquí me esta matando
Tua presença aqui está me matando
Sentirte a la mitad
Sentir-te pela metade
Me eh cansado de intentar y no lograr
Estou cansado de tentar e não conseguir
Que te vuelva a enamorar
Que te volte a apaixonar
Se que no me quieres lastimar
Sei que não queres me machucar
Pero tengo que soltarte
Mas tenho que te soltar
Hoy te dejo en libertad
Hoje te deixo em liberdade
Siento que me desconoces
I feel like you don't know me
Siento que tocarme ahora te de igual (te da igual)
I feel like touching me now doesn't matter to you (you don't care)
Cada vez hay más temores
There are more and more fears
Crece como hiedra la inseguridad
Insecurity grows like ivy
Y me lastima ver que intentas rescatar
And it hurts me to see that you try to rescue
Lo que un día
What one day
En el alma nos unía
In the soul united us
Ya no está
It's not there anymore
Aunque estas
Even though you are
Es momento de afrontar la realidad
It's time to face reality
Tu me quieres pero yo te amo
You like me but I love you
Esa es la verdad
That's the truth
Tu presencia aquí me esta matando
Your presence here is killing me
Sentirte a la mitad
Feeling you halfway
Me eh cansado de intentar y no lograr
I'm tired of trying and not achieving
Que te vuelva a enamorar
To make you fall in love again
Se que no me quieres lastimar
I know you don't want to hurt me
Pero tengo que soltarte
But I have to let you go
Hoy te dejo en libertad
Today I set you free
No te odio no hay rencores
I don't hate you, there are no grudges
Simplemente el corazon
Simply the heart
Ya no está (tu corazón ya no está)
It's not there anymore (your heart is not there anymore)
Se han perdido los colores
The colors have been lost
Ya tus manos no me tratan de buscar
Your hands no longer try to find me
Y me lastima ver que intentas rescatar
And it hurts me to see that you try to rescue
Lo que un día en el alma nos unía
What one day in the soul united us
Ya no está
It's not there anymore
Aunque estás
Even though you are
Es momento de afrontar la realidad
It's time to face reality
Tu me quieres pero yo te amo
You like me but I love you
Esa es la verdad
That's the truth
Tu presencia aquí me esta matando
Your presence here is killing me
Sentirte a la mitad
Feeling you halfway
Me eh cansado de intentar y no lograr
I'm tired of trying and not achieving
Que te vuelva a enamorar
To make you fall in love again
Se que no me quieres lastimar
I know you don't want to hurt me
Pero tengo que soltarte
But I have to let you go
Me hace más daño seguir contigo
It hurts me more to stay with you
Y ver que aun con mi calor
And see that even with my warmth
Tu sigas teniendo frío
You're still cold
Tu me quieres pero yo te amo
You like me but I love you
Esa es la verdad
That's the truth
Tu presencia aquí me esta matando
Your presence here is killing me
Sentirte a la mitad
Feeling you halfway
Me eh cansado de intentar y no lograr
I'm tired of trying and not achieving
Que te vuelva a enamorar
To make you fall in love again
Se que no me quieres lastimar
I know you don't want to hurt me
Pero tengo que soltarte
But I have to let you go
Hoy te dejo en libertad
Today I set you free
Siento que me desconoces
Je sens que tu ne me connais plus
Siento que tocarme ahora te de igual (te da igual)
Je sens que me toucher maintenant t'indiffère (ça t'est égal)
Cada vez hay más temores
Chaque fois il y a plus de peurs
Crece como hiedra la inseguridad
L'insécurité grandit comme du lierre
Y me lastima ver que intentas rescatar
Et ça me fait mal de voir que tu essaies de sauver
Lo que un día
Ce qui un jour
En el alma nos unía
Dans l'âme nous unissait
Ya no está
N'est plus là
Aunque estas
Bien que tu sois là
Es momento de afrontar la realidad
Il est temps de faire face à la réalité
Tu me quieres pero yo te amo
Tu m'aimes mais je t'aime
Esa es la verdad
C'est la vérité
Tu presencia aquí me esta matando
Ta présence ici me tue
Sentirte a la mitad
Te sentir à moitié
Me eh cansado de intentar y no lograr
Je suis fatigué d'essayer et de ne pas réussir
Que te vuelva a enamorar
Pour te faire retomber amoureux
Se que no me quieres lastimar
Je sais que tu ne veux pas me faire de mal
Pero tengo que soltarte
Mais je dois te lâcher
Hoy te dejo en libertad
Aujourd'hui, je te laisse libre
No te odio no hay rencores
Je ne te hais pas, il n'y a pas de rancune
Simplemente el corazon
Simplement le cœur
Ya no está (tu corazón ya no está)
N'est plus là (ton cœur n'est plus là)
Se han perdido los colores
Les couleurs se sont perdues
Ya tus manos no me tratan de buscar
Tes mains n'essaient plus de me chercher
Y me lastima ver que intentas rescatar
Et ça me fait mal de voir que tu essaies de sauver
Lo que un día en el alma nos unía
Ce qui un jour dans l'âme nous unissait
Ya no está
N'est plus là
Aunque estás
Bien que tu sois là
Es momento de afrontar la realidad
Il est temps de faire face à la réalité
Tu me quieres pero yo te amo
Tu m'aimes mais je t'aime
Esa es la verdad
C'est la vérité
Tu presencia aquí me esta matando
Ta présence ici me tue
Sentirte a la mitad
Te sentir à moitié
Me eh cansado de intentar y no lograr
Je suis fatigué d'essayer et de ne pas réussir
Que te vuelva a enamorar
Pour te faire retomber amoureux
Se que no me quieres lastimar
Je sais que tu ne veux pas me faire de mal
Pero tengo que soltarte
Mais je dois te lâcher
Me hace más daño seguir contigo
Ça me fait plus de mal de rester avec toi
Y ver que aun con mi calor
Et voir que même avec ma chaleur
Tu sigas teniendo frío
Tu continues d'avoir froid
Tu me quieres pero yo te amo
Tu m'aimes mais je t'aime
Esa es la verdad
C'est la vérité
Tu presencia aquí me esta matando
Ta présence ici me tue
Sentirte a la mitad
Te sentir à moitié
Me eh cansado de intentar y no lograr
Je suis fatigué d'essayer et de ne pas réussir
Que te vuelva a enamorar
Pour te faire retomber amoureux
Se que no me quieres lastimar
Je sais que tu ne veux pas me faire de mal
Pero tengo que soltarte
Mais je dois te lâcher
Hoy te dejo en libertad
Aujourd'hui, je te laisse libre
Siento que me desconoces
Sento che non mi conosci più
Siento que tocarme ahora te de igual (te da igual)
Sento che toccarmi ora non ti importa (non ti importa)
Cada vez hay más temores
Ogni volta ci sono più paure
Crece como hiedra la inseguridad
Cresce come l'edera l'insicurezza
Y me lastima ver que intentas rescatar
E mi fa male vedere che cerchi di salvare
Lo que un día
Quello che un giorno
En el alma nos unía
Nell'anima ci univa
Ya no está
Non c'è più
Aunque estas
Anche se ci sei
Es momento de afrontar la realidad
È il momento di affrontare la realtà
Tu me quieres pero yo te amo
Tu mi vuoi ma io ti amo
Esa es la verdad
Questa è la verità
Tu presencia aquí me esta matando
La tua presenza qui mi sta uccidendo
Sentirte a la mitad
Sentirti a metà
Me eh cansado de intentar y no lograr
Mi sono stancato di provare e non riuscire
Que te vuelva a enamorar
A farti innamorare di nuovo
Se que no me quieres lastimar
So che non vuoi farmi del male
Pero tengo que soltarte
Ma devo lasciarti andare
Hoy te dejo en libertad
Oggi ti lascio libero
No te odio no hay rencores
Non ti odio, non ci sono rancori
Simplemente el corazon
Semplicemente il cuore
Ya no está (tu corazón ya no está)
Non c'è più (il tuo cuore non c'è più)
Se han perdido los colores
I colori sono scomparsi
Ya tus manos no me tratan de buscar
Le tue mani non cercano più di toccarmi
Y me lastima ver que intentas rescatar
E mi fa male vedere che cerchi di salvare
Lo que un día en el alma nos unía
Quello che un giorno nell'anima ci univa
Ya no está
Non c'è più
Aunque estás
Anche se ci sei
Es momento de afrontar la realidad
È il momento di affrontare la realtà
Tu me quieres pero yo te amo
Tu mi vuoi ma io ti amo
Esa es la verdad
Questa è la verità
Tu presencia aquí me esta matando
La tua presenza qui mi sta uccidendo
Sentirte a la mitad
Sentirti a metà
Me eh cansado de intentar y no lograr
Mi sono stancato di provare e non riuscire
Que te vuelva a enamorar
A farti innamorare di nuovo
Se que no me quieres lastimar
So che non vuoi farmi del male
Pero tengo que soltarte
Ma devo lasciarti andare
Me hace más daño seguir contigo
Mi fa più male stare con te
Y ver que aun con mi calor
E vedere che anche con il mio calore
Tu sigas teniendo frío
Tu continui ad avere freddo
Tu me quieres pero yo te amo
Tu mi vuoi ma io ti amo
Esa es la verdad
Questa è la verità
Tu presencia aquí me esta matando
La tua presenza qui mi sta uccidendo
Sentirte a la mitad
Sentirti a metà
Me eh cansado de intentar y no lograr
Mi sono stancato di provare e non riuscire
Que te vuelva a enamorar
A farti innamorare di nuovo
Se que no me quieres lastimar
So che non vuoi farmi del male
Pero tengo que soltarte
Ma devo lasciarti andare
Hoy te dejo en libertad
Oggi ti lascio libero
Siento que me desconoces
Rasanya kamu tidak mengenalku lagi
Siento que tocarme ahora te de igual (te da igual)
Rasanya menyentuhku sekarang tidak lagi berarti bagimu (tidak berarti)
Cada vez hay más temores
Ketakutan semakin bertambah
Crece como hiedra la inseguridad
Ketidakamanan tumbuh seperti tanaman merambat
Y me lastima ver que intentas rescatar
Dan menyakitkan melihatmu mencoba menyelamatkan
Lo que un día
Apa yang dulu
En el alma nos unía
Mengikat jiwa kita
Ya no está
Sudah tidak ada lagi
Aunque estas
Meskipun kamu ada di sini
Es momento de afrontar la realidad
Saatnya menghadapi kenyataan
Tu me quieres pero yo te amo
Kamu mencintaiku tapi aku mencintaimu
Esa es la verdad
Itulah kenyataannya
Tu presencia aquí me esta matando
Kehadiranmu di sini membunuhku
Sentirte a la mitad
Merasakanmu hanya setengah
Me eh cansado de intentar y no lograr
Aku lelah mencoba dan tidak berhasil
Que te vuelva a enamorar
Membuatmu jatuh cinta lagi
Se que no me quieres lastimar
Aku tahu kamu tidak ingin menyakitiku
Pero tengo que soltarte
Tapi aku harus melepaskanmu
Hoy te dejo en libertad
Hari ini aku membebaskanmu
No te odio no hay rencores
Aku tidak membencimu, tidak ada dendam
Simplemente el corazon
Hanya saja hati
Ya no está (tu corazón ya no está)
Sudah tidak ada lagi (hatimu sudah tidak ada lagi)
Se han perdido los colores
Warna-warna telah hilang
Ya tus manos no me tratan de buscar
Tanganmu tidak lagi mencoba mencariku
Y me lastima ver que intentas rescatar
Dan menyakitkan melihatmu mencoba menyelamatkan
Lo que un día en el alma nos unía
Apa yang dulu mengikat jiwa kita
Ya no está
Sudah tidak ada lagi
Aunque estás
Meskipun kamu ada di sini
Es momento de afrontar la realidad
Saatnya menghadapi kenyataan
Tu me quieres pero yo te amo
Kamu mencintaiku tapi aku mencintaimu
Esa es la verdad
Itulah kenyataannya
Tu presencia aquí me esta matando
Kehadiranmu di sini membunuhku
Sentirte a la mitad
Merasakanmu hanya setengah
Me eh cansado de intentar y no lograr
Aku lelah mencoba dan tidak berhasil
Que te vuelva a enamorar
Membuatmu jatuh cinta lagi
Se que no me quieres lastimar
Aku tahu kamu tidak ingin menyakitiku
Pero tengo que soltarte
Tapi aku harus melepaskanmu
Me hace más daño seguir contigo
Lebih menyakitkan terus bersamamu
Y ver que aun con mi calor
Dan melihat bahwa meskipun dengan kehangatanku
Tu sigas teniendo frío
Kamu masih merasa dingin
Tu me quieres pero yo te amo
Kamu mencintaiku tapi aku mencintaimu
Esa es la verdad
Itulah kenyataannya
Tu presencia aquí me esta matando
Kehadiranmu di sini membunuhku
Sentirte a la mitad
Merasakanmu hanya setengah
Me eh cansado de intentar y no lograr
Aku lelah mencoba dan tidak berhasil
Que te vuelva a enamorar
Membuatmu jatuh cinta lagi
Se que no me quieres lastimar
Aku tahu kamu tidak ingin menyakitiku
Pero tengo que soltarte
Tapi aku harus melepaskanmu
Hoy te dejo en libertad
Hari ini aku membebaskanmu
Siento que me desconoces
รู้สึกเหมือนว่าคุณไม่รู้จักฉันอีกต่อไป
Siento que tocarme ahora te de igual (te da igual)
รู้สึกเหมือนการสัมผัสฉันตอนนี้คุณไม่แคร์ (ไม่แคร์)
Cada vez hay más temores
ความกลัวมันเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
Crece como hiedra la inseguridad
ความไม่มั่นใจเติบโตเหมือนเถาวัลย์
Y me lastima ver que intentas rescatar
และมันทำให้ฉันเจ็บปวดเมื่อเห็นคุณพยายามกอบกู้
Lo que un día
สิ่งที่วันหนึ่ง
En el alma nos unía
ที่เชื่อมโยงเราในจิตวิญญาณ
Ya no está
ไม่มีอยู่แล้ว
Aunque estas
แม้ว่าคุณจะอยู่ที่นี่
Es momento de afrontar la realidad
ถึงเวลาต้องเผชิญกับความจริง
Tu me quieres pero yo te amo
คุณรักฉันแต่ฉันรักคุณ
Esa es la verdad
นั่นคือความจริง
Tu presencia aquí me esta matando
การที่คุณอยู่ที่นี่มันทำให้ฉันเจ็บปวด
Sentirte a la mitad
รู้สึกเหมือนได้ครึ่งหนึ่งของคุณ
Me eh cansado de intentar y no lograr
ฉันเหนื่อยที่จะพยายามและไม่สำเร็จ
Que te vuelva a enamorar
ที่จะทำให้คุณตกหลุมรักอีกครั้ง
Se que no me quieres lastimar
ฉันรู้ว่าคุณไม่ต้องการทำร้ายฉัน
Pero tengo que soltarte
แต่ฉันต้องปล่อยคุณไป
Hoy te dejo en libertad
วันนี้ฉันปล่อยคุณให้เป็นอิสระ
No te odio no hay rencores
ฉันไม่เกลียดคุณไม่มีความแค้น
Simplemente el corazon
เพียงแต่หัวใจ
Ya no está (tu corazón ya no está)
ไม่มีอยู่แล้ว (หัวใจของคุณไม่มีอยู่แล้ว)
Se han perdido los colores
สีสันได้หายไป
Ya tus manos no me tratan de buscar
มือของคุณไม่พยายามมาหาฉันอีก
Y me lastima ver que intentas rescatar
และมันทำให้ฉันเจ็บปวดเมื่อเห็นคุณพยายามกอบกู้
Lo que un día en el alma nos unía
สิ่งที่วันหนึ่งในจิตวิญญาณเชื่อมโยงเรา
Ya no está
ไม่มีอยู่แล้ว
Aunque estás
แม้ว่าคุณจะอยู่ที่นี่
Es momento de afrontar la realidad
ถึงเวลาต้องเผชิญกับความจริง
Tu me quieres pero yo te amo
คุณรักฉันแต่ฉันรักคุณ
Esa es la verdad
นั่นคือความจริง
Tu presencia aquí me esta matando
การที่คุณอยู่ที่นี่มันทำให้ฉันเจ็บปวด
Sentirte a la mitad
รู้สึกเหมือนได้ครึ่งหนึ่งของคุณ
Me eh cansado de intentar y no lograr
ฉันเหนื่อยที่จะพยายามและไม่สำเร็จ
Que te vuelva a enamorar
ที่จะทำให้คุณตกหลุมรักอีกครั้ง
Se que no me quieres lastimar
ฉันรู้ว่าคุณไม่ต้องการทำร้ายฉัน
Pero tengo que soltarte
แต่ฉันต้องปล่อยคุณไป
Me hace más daño seguir contigo
การอยู่กับคุณทำให้ฉันเจ็บปวดมากขึ้น
Y ver que aun con mi calor
และเห็นว่าแม้จะมีความอบอุ่นจากฉัน
Tu sigas teniendo frío
คุณยังรู้สึกหนาว
Tu me quieres pero yo te amo
คุณรักฉันแต่ฉันรักคุณ
Esa es la verdad
นั่นคือความจริง
Tu presencia aquí me esta matando
การที่คุณอยู่ที่นี่มันทำให้ฉันเจ็บปวด
Sentirte a la mitad
รู้สึกเหมือนได้ครึ่งหนึ่งของคุณ
Me eh cansado de intentar y no lograr
ฉันเหนื่อยที่จะพยายามและไม่สำเร็จ
Que te vuelva a enamorar
ที่จะทำให้คุณตกหลุมรักอีกครั้ง
Se que no me quieres lastimar
ฉันรู้ว่าคุณไม่ต้องการทำร้ายฉัน
Pero tengo que soltarte
แต่ฉันต้องปล่อยคุณไป
Hoy te dejo en libertad
วันนี้ฉันปล่อยคุณให้เป็นอิสระ

Wissenswertes über das Lied Te Dejo En Libertad von Ha*Ash

Auf welchen Alben wurde das Lied “Te Dejo En Libertad” von Ha*Ash veröffentlicht?
Ha*Ash hat das Lied auf den Alben “A Tiempo” im Jahr 2011, “Primera Fila: Hecho Realidad” im Jahr 2014 und “Ha*Ash: En Vivo” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Te Dejo En Libertad” von Ha*Ash komponiert?
Das Lied “Te Dejo En Libertad” von Ha*Ash wurde von Jose Luis Ortega Castro, Ashley Grace Perez Mosa, Hanna Nicole Perez Mosa komponiert.

Beliebteste Lieder von Ha*Ash

Andere Künstler von Pop