Kawe Cordeiro Dos Santos, Pedro Qualy, Rafael Spinardi, Victor Correia Alves De Oliveira, Lucas dos Santos Leandro
Faço uns trap, sou maloka
Tudo a ver com essa mina
Ela fuma uns beck, curte um rap
Acho que eu vou pra cima
Sem destino, 'cê topa bebê?
No paraíso eu falo vem
Me diz o que você quer bebê
Dose de Gin eu faço bem
E ela só quer tem alguém
Pra te escutar e conversar sobre a sua vida
Com notas de cem
Mas se é pra trampar
Corre vai buscar
De cabeça erguida
Qualquer coisa me chama, caso se não tiver bem
Ou se você quiser vir aqui eu 'to
Me liga alô, ou manda a localiza
Eu vou, me fala amor
E quando o tempo passa
O medo vem, não quero cair na rotina
Então vamos além
E prolongar o que tempo para
E ficar Zen, você bolando aquela bomba
E eu cantando Jorge Ben
Faço uns trap, sou maloka
Tudo a ver com essa mina
Ela fuma uns beck, curte um rap
Acho que eu vou pra cima
Sem destino, 'cê topa bebê?
No paraíso eu falo vem
Me diz o que você quer bebê
Dose de Gin eu faço bem (fala Qualidade)
Faço uns trap, sou maloka
Tudo a a ver com essa mina (yeah)
Ela fuma uns beck, curte um rap
Acho que eu vou pra cima
Sem destino, 'cê topa bebê?
Aonde você quiser ir eu vou (eu vou)
Só deixa antes eu passar ali rapidin'
Me diz aí se prefere hash ou flor? (Hash ou flor)
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função
Os meus parças vão falar que eu 'to tendo alucinação
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
Não vai me soltar até de manhã
E nada vai cortar nossa onda
Vamo' estourar champagne pro ar
Com nós não vai te nenhum ponto sem nó
E já são quase 10 da manhã
Eu não vi o tempo passar
Apaixona nem que seja por uma noite só
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função (tempo da função)
Os meus parceirin' vão falar que eu 'to tendo alucinação
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
Não vai me soltar até de manhã
Faço uns trap, sou maloka
Tudo a ver com essa mina
Ela fuma uns beck, curte um rap
Acho que eu vou pra cima
Sem destino, 'cê topa bebê?
No paraíso eu falo vem
Me diz o que você quer bebê
Dose de Gin eu faço bem
Rolezin' de bike
O estilo dela é tipo uma mistura de paty
Com grana, mas coração gigante
A gente já se olhava pique, sabia que ia ser diferente
Casada, mas com fogo de amante
Cada troca de ideia, ela séria e eu comediante
(Ah, queria você na minha frente)
Pra que?! Lembra da gente em Tolum
Hablando sobre que que é saudade?!
(Ah, queria você aqui na minha frente)
Pode vim (pode me tenta), dividi, (me decapita)
Colidi, quando vi cantar
É o fim, assim, pouco gin, fala devagar
Só pra mim, sabe completar
Sabe desfrutar, sabe rir, também quer contar
Dividir, me decapita!
Soube! Baby, sobe! Sabe e fode
Ouvindo Sade, ah
Calma, essa é a ultima vez do trauma do mês
Nenhum trauma te fiz meu bem, que bom
Ignore minhas leis
Amante no drama, eu já tinha falado
Relacionamento são flores
Flores em campos minados
Porque na madrugada esse caso torna um relato
É como compra o isqueiro e esquecer de comprar o cigarro
Não tem jogo certo, no caso, sujo é o baralho
O amor que bota esse preço
O amor não é barato nem cara
Fala pra mim, fala pra mim
Olha esse gelo, falta de ação
Hoje 'tá frio, hoje 'tá frio
E eu 'to coberto de razão
Crítica construtiva de quem só ficou na palavra
É a crítica construtiva de quem nunca construiu nada
Hoje meu foco é na vida, ferida na ponta de faca
Mesmo que vamo' sozinho na trilha que leva pro nada, nada
Fez como se fosse fácil amar você
Agora o que eu queria era poder te ver
Minha reflexão nunca envelheceu
Não chore se acabar, sorria porque aconteceu
Faço uns trap, sou maloka
Tudo a a ver com essa mina
Ela fuma uns beck, curte um rap
Acho que eu vou pra cima
Sem destino, 'cê topa bebê?
No paraíso eu falo vem
Me diz o que você quer bebê
Dose de Gin eu faço bem
Faço uns trap, sou maloka
Ich mache Trap, ich bin ein Rowdy
Tudo a ver com essa mina
Alles hat mit diesem Mädchen zu tun
Ela fuma uns beck, curte um rap
Sie raucht ein paar Joints, hört Rap
Acho que eu vou pra cima
Ich glaube, ich gehe nach oben
Sem destino, 'cê topa bebê?
Ohne Ziel, trinkst du mit, Baby?
No paraíso eu falo vem
Im Paradies sage ich komm
Me diz o que você quer bebê
Sag mir, was du willst, Baby
Dose de Gin eu faço bem
Eine Dosis Gin mache ich gut
E ela só quer tem alguém
Und sie will nur jemanden haben
Pra te escutar e conversar sobre a sua vida
Um zuzuhören und über ihr Leben zu sprechen
Com notas de cem
Mit Hundert-Euro-Scheinen
Mas se é pra trampar
Aber wenn es darum geht zu arbeiten
Corre vai buscar
Lauf und hol es
De cabeça erguida
Mit erhobenem Kopf
Qualquer coisa me chama, caso se não tiver bem
Ruf mich an, wenn es dir nicht gut geht
Ou se você quiser vir aqui eu 'to
Oder wenn du hierher kommen willst, ich bin da
Me liga alô, ou manda a localiza
Ruf mich an, oder schick mir deinen Standort
Eu vou, me fala amor
Ich komme, sag mir, Liebe
E quando o tempo passa
Und wenn die Zeit vergeht
O medo vem, não quero cair na rotina
Die Angst kommt, ich will nicht in die Routine fallen
Então vamos além
Also lass uns weiter gehen
E prolongar o que tempo para
Und die Zeit verlängern
E ficar Zen, você bolando aquela bomba
Und Zen bleiben, du rollst diese Bombe
E eu cantando Jorge Ben
Und ich singe Jorge Ben
Faço uns trap, sou maloka
Ich mache Trap, ich bin ein Rowdy
Tudo a ver com essa mina
Alles hat mit diesem Mädchen zu tun
Ela fuma uns beck, curte um rap
Sie raucht ein paar Joints, hört Rap
Acho que eu vou pra cima
Ich glaube, ich gehe nach oben
Sem destino, 'cê topa bebê?
Ohne Ziel, trinkst du mit, Baby?
No paraíso eu falo vem
Im Paradies sage ich komm
Me diz o que você quer bebê
Sag mir, was du willst, Baby
Dose de Gin eu faço bem (fala Qualidade)
Eine Dosis Gin mache ich gut (sag Qualität)
Faço uns trap, sou maloka
Ich mache Trap, ich bin ein Rowdy
Tudo a a ver com essa mina (yeah)
Alles hat mit diesem Mädchen zu tun (yeah)
Ela fuma uns beck, curte um rap
Sie raucht ein paar Joints, hört Rap
Acho que eu vou pra cima
Ich glaube, ich gehe nach oben
Sem destino, 'cê topa bebê?
Ohne Ziel, trinkst du mit, Baby?
Aonde você quiser ir eu vou (eu vou)
Wohin du auch willst, ich komme (ich komme)
Só deixa antes eu passar ali rapidin'
Lass mich nur schnell da vorbeischauen
Me diz aí se prefere hash ou flor? (Hash ou flor)
Sag mir, ob du Haschisch oder Blumen bevorzugst? (Haschisch oder Blumen)
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função
So wirst du mich dazu bringen, eine Pause von der Arbeit zu machen
Os meus parças vão falar que eu 'to tendo alucinação
Meine Kumpels werden sagen, dass ich Halluzinationen habe
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
Man kann sehen, dass wir gut zusammenpassen, nur schon wegen deinem Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
Ich kam, um zu sagen, du warst mein Fan
Não vai me soltar até de manhã
Du wirst mich nicht loslassen bis zum Morgen
E nada vai cortar nossa onda
Und nichts wird unsere Welle brechen
Vamo' estourar champagne pro ar
Lasst uns Champagner in die Luft sprühen
Com nós não vai te nenhum ponto sem nó
Mit uns wird es keine losen Enden geben
E já são quase 10 da manhã
Und es ist schon fast 10 Uhr morgens
Eu não vi o tempo passar
Ich habe die Zeit nicht bemerkt
Apaixona nem que seja por uma noite só
Verliebe dich, auch wenn es nur für eine Nacht ist
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função (tempo da função)
So wirst du mich dazu bringen, eine Pause von der Arbeit zu machen (Pause von der Arbeit)
Os meus parceirin' vão falar que eu 'to tendo alucinação
Meine Kumpels werden sagen, dass ich Halluzinationen habe
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
Man kann sehen, dass wir gut zusammenpassen, nur schon wegen deinem Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
Ich kam, um zu sagen, du warst mein Fan
Não vai me soltar até de manhã
Du wirst mich nicht loslassen bis zum Morgen
Faço uns trap, sou maloka
Ich mache Trap, ich bin ein Rowdy
Tudo a ver com essa mina
Alles hat mit diesem Mädchen zu tun
Ela fuma uns beck, curte um rap
Sie raucht ein paar Joints, hört Rap
Acho que eu vou pra cima
Ich glaube, ich gehe nach oben
Sem destino, 'cê topa bebê?
Ohne Ziel, trinkst du mit, Baby?
No paraíso eu falo vem
Im Paradies sage ich komm
Me diz o que você quer bebê
Sag mir, was du willst, Baby
Dose de Gin eu faço bem
Eine Dosis Gin mache ich gut
Rolezin' de bike
Eine Fahrradtour
O estilo dela é tipo uma mistura de paty
Ihr Stil ist wie eine Mischung aus Tussi
Com grana, mas coração gigante
Mit Geld, aber einem riesigen Herzen
A gente já se olhava pique, sabia que ia ser diferente
Wir haben uns schon immer angesehen, wussten, dass es anders sein würde
Casada, mas com fogo de amante
Verheiratet, aber mit der Leidenschaft einer Geliebten
Cada troca de ideia, ela séria e eu comediante
Jeder Gedankenaustausch, sie ernst und ich der Komiker
(Ah, queria você na minha frente)
(Ah, ich wünschte, du wärst vor mir)
Pra que?! Lembra da gente em Tolum
Warum?! Erinnerst du dich an uns in Tolum
Hablando sobre que que é saudade?!
Sprechen über was Sehnsucht ist?!
(Ah, queria você aqui na minha frente)
(Ah, ich wünschte, du wärst hier vor mir)
Pode vim (pode me tenta), dividi, (me decapita)
Komm heran (du kannst mich versuchen), teile, (enthaupte mich)
Colidi, quando vi cantar
Kollidiere, als ich dich singen sah
É o fim, assim, pouco gin, fala devagar
Es ist das Ende, so, wenig Gin, sprich langsam
Só pra mim, sabe completar
Nur für mich, du weißt, wie man vervollständigt
Sabe desfrutar, sabe rir, também quer contar
Du weißt, wie man genießt, weiß, wie man lacht, will auch erzählen
Dividir, me decapita!
Teile, enthaupte mich!
Soube! Baby, sobe! Sabe e fode
Du weißt! Baby, steig auf! Du weißt und fickst
Ouvindo Sade, ah
Höre Sade, ah
Calma, essa é a ultima vez do trauma do mês
Ruhig, das ist das letzte Mal des Traumas des Monats
Nenhum trauma te fiz meu bem, que bom
Ich habe dir kein Trauma bereitet, mein Lieber, das ist gut
Ignore minhas leis
Ignoriere meine Gesetze
Amante no drama, eu já tinha falado
Liebhaber im Drama, ich hatte es schon gesagt
Relacionamento são flores
Beziehungen sind Blumen
Flores em campos minados
Blumen auf Minenfeldern
Porque na madrugada esse caso torna um relato
Denn in der Nacht wird diese Angelegenheit zu einer Geschichte
É como compra o isqueiro e esquecer de comprar o cigarro
Es ist, als würde man das Feuerzeug kaufen und vergessen, die Zigaretten zu kaufen
Não tem jogo certo, no caso, sujo é o baralho
Es gibt kein sicheres Spiel, in diesem Fall ist das Kartenspiel schmutzig
O amor que bota esse preço
Die Liebe, die diesen Preis setzt
O amor não é barato nem cara
Liebe ist weder billig noch teuer
Fala pra mim, fala pra mim
Sag es mir, sag es mir
Olha esse gelo, falta de ação
Sieh dir dieses Eis an, Mangel an Aktion
Hoje 'tá frio, hoje 'tá frio
Heute ist es kalt, heute ist es kalt
E eu 'to coberto de razão
Und ich bin mit Recht bedeckt
Crítica construtiva de quem só ficou na palavra
Konstruktive Kritik von jemandem, der nur Worte hatte
É a crítica construtiva de quem nunca construiu nada
Ist die konstruktive Kritik von jemandem, der nie etwas aufgebaut hat
Hoje meu foco é na vida, ferida na ponta de faca
Heute liegt mein Fokus auf dem Leben, Wunde am Messerende
Mesmo que vamo' sozinho na trilha que leva pro nada, nada
Auch wenn wir alleine auf dem Weg ins Nichts sind, nichts
Fez como se fosse fácil amar você
Es war, als wäre es einfach, dich zu lieben
Agora o que eu queria era poder te ver
Jetzt würde ich dich gerne sehen
Minha reflexão nunca envelheceu
Meine Reflexion ist nie gealtert
Não chore se acabar, sorria porque aconteceu
Weine nicht, wenn es vorbei ist, lächle, weil es passiert ist
Faço uns trap, sou maloka
Ich mache Trap, ich bin ein Rowdy
Tudo a a ver com essa mina
Alles hat mit diesem Mädchen zu tun
Ela fuma uns beck, curte um rap
Sie raucht ein paar Joints, hört Rap
Acho que eu vou pra cima
Ich glaube, ich gehe nach oben
Sem destino, 'cê topa bebê?
Ohne Ziel, trinkst du mit, Baby?
No paraíso eu falo vem
Im Paradies sage ich komm
Me diz o que você quer bebê
Sag mir, was du willst, Baby
Dose de Gin eu faço bem
Eine Dosis Gin mache ich gut
Faço uns trap, sou maloka
I make some trap, I'm a bad girl
Tudo a ver com essa mina
Everything to do with this girl
Ela fuma uns beck, curte um rap
She smokes some joints, likes rap
Acho que eu vou pra cima
I think I'm going for it
Sem destino, 'cê topa bebê?
No destination, you up for it baby?
No paraíso eu falo vem
In paradise I say come
Me diz o que você quer bebê
Tell me what you want baby
Dose de Gin eu faço bem
A shot of Gin I do well
E ela só quer tem alguém
And she just wants someone
Pra te escutar e conversar sobre a sua vida
To listen to her and talk about her life
Com notas de cem
With hundred dollar bills
Mas se é pra trampar
But if it's to work
Corre vai buscar
Run and go get it
De cabeça erguida
With your head held high
Qualquer coisa me chama, caso se não tiver bem
Call me for anything, in case you're not well
Ou se você quiser vir aqui eu 'to
Or if you want to come here I'm here
Me liga alô, ou manda a localiza
Call me, or send me your location
Eu vou, me fala amor
I'll go, tell me love
E quando o tempo passa
And when time passes
O medo vem, não quero cair na rotina
Fear comes, I don't want to fall into routine
Então vamos além
So let's go beyond
E prolongar o que tempo para
And prolong what time stops
E ficar Zen, você bolando aquela bomba
And stay Zen, you rolling that bomb
E eu cantando Jorge Ben
And me singing Jorge Ben
Faço uns trap, sou maloka
I make some trap, I'm a bad girl
Tudo a ver com essa mina
Everything to do with this girl
Ela fuma uns beck, curte um rap
She smokes some joints, likes rap
Acho que eu vou pra cima
I think I'm going for it
Sem destino, 'cê topa bebê?
No destination, you up for it baby?
No paraíso eu falo vem
In paradise I say come
Me diz o que você quer bebê
Tell me what you want baby
Dose de Gin eu faço bem (fala Qualidade)
A shot of Gin I do well (say Quality)
Faço uns trap, sou maloka
I make some trap, I'm a bad girl
Tudo a a ver com essa mina (yeah)
Everything to do with this girl (yeah)
Ela fuma uns beck, curte um rap
She smokes some joints, likes rap
Acho que eu vou pra cima
I think I'm going for it
Sem destino, 'cê topa bebê?
No destination, you up for it baby?
Aonde você quiser ir eu vou (eu vou)
Wherever you want to go I'll go (I'll go)
Só deixa antes eu passar ali rapidin'
Just let me stop by there quickly
Me diz aí se prefere hash ou flor? (Hash ou flor)
Tell me if you prefer hash or flower? (Hash or flower)
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função
This way you're going to make me take a break from the function
Os meus parças vão falar que eu 'to tendo alucinação
My buddies will say I'm hallucinating
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
You can see we match just by your Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
I came to say you were my fan
Não vai me soltar até de manhã
You won't let me go until morning
E nada vai cortar nossa onda
And nothing will cut our wave
Vamo' estourar champagne pro ar
Let's pop champagne into the air
Com nós não vai te nenhum ponto sem nó
With us there will be no loose ends
E já são quase 10 da manhã
And it's almost 10 in the morning
Eu não vi o tempo passar
I didn't see time pass
Apaixona nem que seja por uma noite só
Fall in love even if it's just for one night
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função (tempo da função)
This way you're going to make me take a break from the function (break from the function)
Os meus parceirin' vão falar que eu 'to tendo alucinação
My buddies will say I'm hallucinating
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
You can see we match just by your Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
I came to say you were my fan
Não vai me soltar até de manhã
You won't let me go until morning
Faço uns trap, sou maloka
I make some trap, I'm a bad girl
Tudo a ver com essa mina
Everything to do with this girl
Ela fuma uns beck, curte um rap
She smokes some joints, likes rap
Acho que eu vou pra cima
I think I'm going for it
Sem destino, 'cê topa bebê?
No destination, you up for it baby?
No paraíso eu falo vem
In paradise I say come
Me diz o que você quer bebê
Tell me what you want baby
Dose de Gin eu faço bem
A shot of Gin I do well
Rolezin' de bike
Bike ride
O estilo dela é tipo uma mistura de paty
Her style is like a mix of a preppy girl
Com grana, mas coração gigante
With money, but a big heart
A gente já se olhava pique, sabia que ia ser diferente
We used to look at each other, knew it was going to be different
Casada, mas com fogo de amante
Married, but with the fire of a lover
Cada troca de ideia, ela séria e eu comediante
Every exchange of ideas, she serious and me the comedian
(Ah, queria você na minha frente)
(Ah, I wanted you in front of me)
Pra que?! Lembra da gente em Tolum
For what?! Remember us in Tolum
Hablando sobre que que é saudade?!
Talking about what is longing?!
(Ah, queria você aqui na minha frente)
(Ah, I wanted you here in front of me)
Pode vim (pode me tenta), dividi, (me decapita)
You can come (you can tempt me), divide, (behead me)
Colidi, quando vi cantar
Collide, when I saw you sing
É o fim, assim, pouco gin, fala devagar
It's the end, like this, little gin, speak slowly
Só pra mim, sabe completar
Just for me, knows how to complete
Sabe desfrutar, sabe rir, também quer contar
Knows how to enjoy, knows how to laugh, also wants to tell
Dividir, me decapita!
Divide, behead me!
Soube! Baby, sobe! Sabe e fode
Knew! Baby, go up! Knows and fucks
Ouvindo Sade, ah
Listening to Sade, ah
Calma, essa é a ultima vez do trauma do mês
Calm, this is the last time of the trauma of the month
Nenhum trauma te fiz meu bem, que bom
I didn't cause you any trauma my dear, that's good
Ignore minhas leis
Ignore my laws
Amante no drama, eu já tinha falado
Lover in drama, I had already said
Relacionamento são flores
Relationships are flowers
Flores em campos minados
Flowers in minefields
Porque na madrugada esse caso torna um relato
Because in the early hours this case becomes a report
É como compra o isqueiro e esquecer de comprar o cigarro
It's like buying the lighter and forgetting to buy the cigarette
Não tem jogo certo, no caso, sujo é o baralho
There's no sure game, in this case, the deck is dirty
O amor que bota esse preço
Love that puts this price
O amor não é barato nem cara
Love is not cheap or expensive
Fala pra mim, fala pra mim
Talk to me, talk to me
Olha esse gelo, falta de ação
Look at this ice, lack of action
Hoje 'tá frio, hoje 'tá frio
Today it's cold, today it's cold
E eu 'to coberto de razão
And I'm covered in reason
Crítica construtiva de quem só ficou na palavra
Constructive criticism from those who only stayed in words
É a crítica construtiva de quem nunca construiu nada
Is the constructive criticism of those who never built anything
Hoje meu foco é na vida, ferida na ponta de faca
Today my focus is on life, wound at the tip of a knife
Mesmo que vamo' sozinho na trilha que leva pro nada, nada
Even if we go alone on the trail that leads to nothing, nothing
Fez como se fosse fácil amar você
Made it seem easy to love you
Agora o que eu queria era poder te ver
Now what I wanted was to be able to see you
Minha reflexão nunca envelheceu
My reflection never aged
Não chore se acabar, sorria porque aconteceu
Don't cry if it ends, smile because it happened
Faço uns trap, sou maloka
I make some trap, I'm a bad girl
Tudo a a ver com essa mina
Everything to do with this girl
Ela fuma uns beck, curte um rap
She smokes some joints, likes rap
Acho que eu vou pra cima
I think I'm going for it
Sem destino, 'cê topa bebê?
No destination, you up for it baby?
No paraíso eu falo vem
In paradise I say come
Me diz o que você quer bebê
Tell me what you want baby
Dose de Gin eu faço bem
A shot of Gin I do well
Faço uns trap, sou maloka
Hago un poco de trap, soy maloka
Tudo a ver com essa mina
Todo tiene que ver con esta chica
Ela fuma uns beck, curte um rap
Ella fuma unos beck, le gusta el rap
Acho que eu vou pra cima
Creo que voy a ir por ella
Sem destino, 'cê topa bebê?
Sin destino, ¿te apuntas bebé?
No paraíso eu falo vem
En el paraíso yo digo ven
Me diz o que você quer bebê
Dime lo que quieres bebé
Dose de Gin eu faço bem
Una dosis de ginebra la hago bien
E ela só quer tem alguém
Y ella solo quiere tener a alguien
Pra te escutar e conversar sobre a sua vida
Para escucharte y hablar sobre tu vida
Com notas de cem
Con billetes de cien
Mas se é pra trampar
Pero si es para trabajar
Corre vai buscar
Corre a buscar
De cabeça erguida
Con la cabeza en alto
Qualquer coisa me chama, caso se não tiver bem
Cualquier cosa me llamas, en caso de que no estés bien
Ou se você quiser vir aqui eu 'to
O si quieres venir aquí estoy
Me liga alô, ou manda a localiza
Llámame hola, o envía la ubicación
Eu vou, me fala amor
Yo voy, dime amor
E quando o tempo passa
Y cuando pasa el tiempo
O medo vem, não quero cair na rotina
El miedo viene, no quiero caer en la rutina
Então vamos além
Entonces vamos más allá
E prolongar o que tempo para
Y prolongar lo que el tiempo para
E ficar Zen, você bolando aquela bomba
Y estar Zen, tú armando esa bomba
E eu cantando Jorge Ben
Y yo cantando Jorge Ben
Faço uns trap, sou maloka
Hago un poco de trap, soy maloka
Tudo a ver com essa mina
Todo tiene que ver con esta chica
Ela fuma uns beck, curte um rap
Ella fuma unos beck, le gusta el rap
Acho que eu vou pra cima
Creo que voy a ir por ella
Sem destino, 'cê topa bebê?
Sin destino, ¿te apuntas bebé?
No paraíso eu falo vem
En el paraíso yo digo ven
Me diz o que você quer bebê
Dime lo que quieres bebé
Dose de Gin eu faço bem (fala Qualidade)
Una dosis de ginebra la hago bien (habla Calidad)
Faço uns trap, sou maloka
Hago un poco de trap, soy maloka
Tudo a a ver com essa mina (yeah)
Todo tiene que ver con esta chica (sí)
Ela fuma uns beck, curte um rap
Ella fuma unos beck, le gusta el rap
Acho que eu vou pra cima
Creo que voy a ir por ella
Sem destino, 'cê topa bebê?
Sin destino, ¿te apuntas bebé?
Aonde você quiser ir eu vou (eu vou)
A donde quieras ir yo voy (yo voy)
Só deixa antes eu passar ali rapidin'
Solo déjame pasar por allí rápido
Me diz aí se prefere hash ou flor? (Hash ou flor)
Dime si prefieres hash o flor? (Hash o flor)
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função
De esta manera me vas a hacer tomar un descanso de la función
Os meus parças vão falar que eu 'to tendo alucinação
Mis amigos dirán que estoy alucinando
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
Se puede ver que combinamos desde el principio solo por tu Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
Llegué para decirte que eras mi fan
Não vai me soltar até de manhã
No me soltarás hasta la mañana
E nada vai cortar nossa onda
Y nada va a cortar nuestra onda
Vamo' estourar champagne pro ar
Vamos a lanzar champán al aire
Com nós não vai te nenhum ponto sem nó
Con nosotros no habrá ningún punto sin nudo
E já são quase 10 da manhã
Y ya son casi las 10 de la mañana
Eu não vi o tempo passar
No vi pasar el tiempo
Apaixona nem que seja por uma noite só
Enamórate aunque sea por una noche
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função (tempo da função)
De esta manera me vas a hacer tomar un descanso de la función (descanso de la función)
Os meus parceirin' vão falar que eu 'to tendo alucinação
Mis amigos dirán que estoy alucinando
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
Se puede ver que combinamos desde el principio solo por tu Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
Llegué para decirte que eras mi fan
Não vai me soltar até de manhã
No me soltarás hasta la mañana
Faço uns trap, sou maloka
Hago un poco de trap, soy maloka
Tudo a ver com essa mina
Todo tiene que ver con esta chica
Ela fuma uns beck, curte um rap
Ella fuma unos beck, le gusta el rap
Acho que eu vou pra cima
Creo que voy a ir por ella
Sem destino, 'cê topa bebê?
Sin destino, ¿te apuntas bebé?
No paraíso eu falo vem
En el paraíso yo digo ven
Me diz o que você quer bebê
Dime lo que quieres bebé
Dose de Gin eu faço bem
Una dosis de ginebra la hago bien
Rolezin' de bike
Paseo en bicicleta
O estilo dela é tipo uma mistura de paty
Su estilo es como una mezcla de paty
Com grana, mas coração gigante
Con dinero, pero corazón gigante
A gente já se olhava pique, sabia que ia ser diferente
Ya nos mirábamos, sabía que iba a ser diferente
Casada, mas com fogo de amante
Casada, pero con fuego de amante
Cada troca de ideia, ela séria e eu comediante
Cada intercambio de ideas, ella seria y yo comediante
(Ah, queria você na minha frente)
(Ah, quería que estuvieras frente a mí)
Pra que?! Lembra da gente em Tolum
¿Para qué?! Recuerda de nosotros en Tolum
Hablando sobre que que é saudade?!
Hablando sobre qué es la nostalgia?!
(Ah, queria você aqui na minha frente)
(Ah, quería que estuvieras aquí frente a mí)
Pode vim (pode me tenta), dividi, (me decapita)
Puede venir (puede intentarme), dividir, (me decapita)
Colidi, quando vi cantar
Colide, cuando vi cantar
É o fim, assim, pouco gin, fala devagar
Es el fin, así, poco de ginebra, habla despacio
Só pra mim, sabe completar
Solo para mí, sabe completar
Sabe desfrutar, sabe rir, também quer contar
Sabe disfrutar, sabe reír, también quiere contar
Dividir, me decapita!
Dividir, ¡me decapita!
Soube! Baby, sobe! Sabe e fode
¡Supo! ¡Baby, sube! Sabe y jode
Ouvindo Sade, ah
Escuchando a Sade, ah
Calma, essa é a ultima vez do trauma do mês
Tranquila, esta es la última vez del trauma del mes
Nenhum trauma te fiz meu bem, que bom
Ningún trauma te hice mi bien, qué bueno
Ignore minhas leis
Ignora mis leyes
Amante no drama, eu já tinha falado
Amante en el drama, ya lo había dicho
Relacionamento são flores
Las relaciones son flores
Flores em campos minados
Flores en campos minados
Porque na madrugada esse caso torna um relato
Porque en la madrugada este caso se convierte en un relato
É como compra o isqueiro e esquecer de comprar o cigarro
Es como comprar el encendedor y olvidar comprar el cigarro
Não tem jogo certo, no caso, sujo é o baralho
No hay juego seguro, en este caso, sucio es el mazo
O amor que bota esse preço
El amor que pone este precio
O amor não é barato nem cara
El amor no es barato ni caro
Fala pra mim, fala pra mim
Háblame, háblame
Olha esse gelo, falta de ação
Mira este hielo, falta de acción
Hoje 'tá frio, hoje 'tá frio
Hoy hace frío, hoy hace frío
E eu 'to coberto de razão
Y estoy cubierto de razón
Crítica construtiva de quem só ficou na palavra
Crítica constructiva de quien solo se quedó en la palabra
É a crítica construtiva de quem nunca construiu nada
Es la crítica constructiva de quien nunca construyó nada
Hoje meu foco é na vida, ferida na ponta de faca
Hoy mi enfoque está en la vida, herida en la punta de un cuchillo
Mesmo que vamo' sozinho na trilha que leva pro nada, nada
Aunque vayamos solos en el camino que lleva a la nada, nada
Fez como se fosse fácil amar você
Hiciste como si fuera fácil amarte
Agora o que eu queria era poder te ver
Ahora lo que quería era poder verte
Minha reflexão nunca envelheceu
Mi reflexión nunca envejeció
Não chore se acabar, sorria porque aconteceu
No llores si se acaba, sonríe porque sucedió
Faço uns trap, sou maloka
Hago un poco de trap, soy maloka
Tudo a a ver com essa mina
Todo tiene que ver con esta chica
Ela fuma uns beck, curte um rap
Ella fuma unos beck, le gusta el rap
Acho que eu vou pra cima
Creo que voy a ir por ella
Sem destino, 'cê topa bebê?
Sin destino, ¿te apuntas bebé?
No paraíso eu falo vem
En el paraíso yo digo ven
Me diz o que você quer bebê
Dime lo que quieres bebé
Dose de Gin eu faço bem
Una dosis de ginebra la hago bien
Faço uns trap, sou maloka
Je fais du trap, je suis maloka
Tudo a ver com essa mina
Tout à voir avec cette fille
Ela fuma uns beck, curte um rap
Elle fume des joints, aime le rap
Acho que eu vou pra cima
Je pense que je vais y aller
Sem destino, 'cê topa bebê?
Sans destination, tu es partante bébé ?
No paraíso eu falo vem
Au paradis je dis viens
Me diz o que você quer bebê
Dis-moi ce que tu veux bébé
Dose de Gin eu faço bem
Une dose de gin, je fais bien
E ela só quer tem alguém
Et elle veut juste avoir quelqu'un
Pra te escutar e conversar sobre a sua vida
Pour t'écouter et parler de ta vie
Com notas de cem
Avec des billets de cent
Mas se é pra trampar
Mais si c'est pour travailler
Corre vai buscar
Cours chercher
De cabeça erguida
La tête haute
Qualquer coisa me chama, caso se não tiver bem
Appelle-moi si tu ne te sens pas bien
Ou se você quiser vir aqui eu 'to
Ou si tu veux venir ici je suis là
Me liga alô, ou manda a localiza
Appelle-moi, ou envoie la localisation
Eu vou, me fala amor
Je viens, dis-moi amour
E quando o tempo passa
Et quand le temps passe
O medo vem, não quero cair na rotina
La peur vient, je ne veux pas tomber dans la routine
Então vamos além
Alors allons plus loin
E prolongar o que tempo para
Et prolongeons le temps qui s'arrête
E ficar Zen, você bolando aquela bomba
Et restons zen, tu roules cette bombe
E eu cantando Jorge Ben
Et je chante Jorge Ben
Faço uns trap, sou maloka
Je fais du trap, je suis maloka
Tudo a ver com essa mina
Tout à voir avec cette fille
Ela fuma uns beck, curte um rap
Elle fume des joints, aime le rap
Acho que eu vou pra cima
Je pense que je vais y aller
Sem destino, 'cê topa bebê?
Sans destination, tu es partante bébé ?
No paraíso eu falo vem
Au paradis je dis viens
Me diz o que você quer bebê
Dis-moi ce que tu veux bébé
Dose de Gin eu faço bem (fala Qualidade)
Une dose de gin, je fais bien (parle Qualité)
Faço uns trap, sou maloka
Je fais du trap, je suis maloka
Tudo a a ver com essa mina (yeah)
Tout à voir avec cette fille (ouais)
Ela fuma uns beck, curte um rap
Elle fume des joints, aime le rap
Acho que eu vou pra cima
Je pense que je vais y aller
Sem destino, 'cê topa bebê?
Sans destination, tu es partante bébé ?
Aonde você quiser ir eu vou (eu vou)
Où tu veux aller, j'y vais (j'y vais)
Só deixa antes eu passar ali rapidin'
Laisse-moi juste passer là-bas rapidement
Me diz aí se prefere hash ou flor? (Hash ou flor)
Dis-moi si tu préfères le hash ou la fleur ? (Hash ou fleur)
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função
Comme ça tu vas me faire prendre une pause de la fonction
Os meus parças vão falar que eu 'to tendo alucinação
Mes potes vont dire que j'ai des hallucinations
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
On peut voir qu'on se combine dès le départ juste par ton Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
Je suis venu te dire que tu étais ma fan
Não vai me soltar até de manhã
Tu ne me lâcheras pas jusqu'au matin
E nada vai cortar nossa onda
Et rien ne va couper notre vague
Vamo' estourar champagne pro ar
On va faire sauter du champagne en l'air
Com nós não vai te nenhum ponto sem nó
Avec nous, il n'y aura aucun point sans nœud
E já são quase 10 da manhã
Et il est presque 10 heures du matin
Eu não vi o tempo passar
Je n'ai pas vu le temps passer
Apaixona nem que seja por uma noite só
Tombe amoureuse même si c'est juste pour une nuit
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função (tempo da função)
Comme ça tu vas me faire prendre une pause de la fonction (pause de la fonction)
Os meus parceirin' vão falar que eu 'to tendo alucinação
Mes potes vont dire que j'ai des hallucinations
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
On peut voir qu'on se combine dès le départ juste par ton Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
Je suis venu te dire que tu étais ma fan
Não vai me soltar até de manhã
Tu ne me lâcheras pas jusqu'au matin
Faço uns trap, sou maloka
Je fais du trap, je suis maloka
Tudo a ver com essa mina
Tout à voir avec cette fille
Ela fuma uns beck, curte um rap
Elle fume des joints, aime le rap
Acho que eu vou pra cima
Je pense que je vais y aller
Sem destino, 'cê topa bebê?
Sans destination, tu es partante bébé ?
No paraíso eu falo vem
Au paradis je dis viens
Me diz o que você quer bebê
Dis-moi ce que tu veux bébé
Dose de Gin eu faço bem
Une dose de gin, je fais bien
Rolezin' de bike
Balade à vélo
O estilo dela é tipo uma mistura de paty
Son style est comme un mélange de paty
Com grana, mas coração gigante
Avec de l'argent, mais un cœur géant
A gente já se olhava pique, sabia que ia ser diferente
On se regardait déjà, on savait que ça allait être différent
Casada, mas com fogo de amante
Mariée, mais avec le feu d'une amante
Cada troca de ideia, ela séria e eu comediante
Chaque échange d'idées, elle sérieuse et moi comédien
(Ah, queria você na minha frente)
(Ah, je voudrais que tu sois devant moi)
Pra que?! Lembra da gente em Tolum
Pourquoi ?! Te souviens-tu de nous à Tolum
Hablando sobre que que é saudade?!
Parlant de ce qu'est la nostalgie ?!
(Ah, queria você aqui na minha frente)
(Ah, je voudrais que tu sois ici devant moi)
Pode vim (pode me tenta), dividi, (me decapita)
Tu peux venir (tu peux me tenter), diviser, (me décapiter)
Colidi, quando vi cantar
Collide, quand j'ai vu chanter
É o fim, assim, pouco gin, fala devagar
C'est la fin, ainsi, peu de gin, parle lentement
Só pra mim, sabe completar
Juste pour moi, sait compléter
Sabe desfrutar, sabe rir, também quer contar
Sait profiter, sait rire, veut aussi raconter
Dividir, me decapita!
Diviser, me décapiter !
Soube! Baby, sobe! Sabe e fode
Tu sais ! Bébé, monte ! Sait et baise
Ouvindo Sade, ah
Écoutant Sade, ah
Calma, essa é a ultima vez do trauma do mês
Calme, c'est la dernière fois du traumatisme du mois
Nenhum trauma te fiz meu bem, que bom
Aucun traumatisme je t'ai fait mon bien, tant mieux
Ignore minhas leis
Ignore mes lois
Amante no drama, eu já tinha falado
Amant dans le drame, j'avais déjà dit
Relacionamento são flores
Les relations sont des fleurs
Flores em campos minados
Des fleurs dans des champs minés
Porque na madrugada esse caso torna um relato
Parce qu'à l'aube cette affaire devient un récit
É como compra o isqueiro e esquecer de comprar o cigarro
C'est comme acheter un briquet et oublier d'acheter la cigarette
Não tem jogo certo, no caso, sujo é o baralho
Il n'y a pas de jeu sûr, dans ce cas, le jeu est sale
O amor que bota esse preço
L'amour qui met ce prix
O amor não é barato nem cara
L'amour n'est ni bon marché ni cher
Fala pra mim, fala pra mim
Parle-moi, parle-moi
Olha esse gelo, falta de ação
Regarde cette glace, manque d'action
Hoje 'tá frio, hoje 'tá frio
Aujourd'hui il fait froid, aujourd'hui il fait froid
E eu 'to coberto de razão
Et je suis couvert de raison
Crítica construtiva de quem só ficou na palavra
Critique constructive de celui qui n'est resté que dans la parole
É a crítica construtiva de quem nunca construiu nada
C'est la critique constructive de celui qui n'a jamais rien construit
Hoje meu foco é na vida, ferida na ponta de faca
Aujourd'hui mon focus est sur la vie, blessure à la pointe du couteau
Mesmo que vamo' sozinho na trilha que leva pro nada, nada
Même si on va seul sur le chemin qui mène à rien, rien
Fez como se fosse fácil amar você
Tu as fait comme si c'était facile de t'aimer
Agora o que eu queria era poder te ver
Maintenant ce que je voudrais c'est pouvoir te voir
Minha reflexão nunca envelheceu
Ma réflexion n'a jamais vieilli
Não chore se acabar, sorria porque aconteceu
Ne pleure pas si ça se termine, souris parce que ça s'est passé
Faço uns trap, sou maloka
Je fais du trap, je suis maloka
Tudo a a ver com essa mina
Tout à voir avec cette fille
Ela fuma uns beck, curte um rap
Elle fume des joints, aime le rap
Acho que eu vou pra cima
Je pense que je vais y aller
Sem destino, 'cê topa bebê?
Sans destination, tu es partante bébé ?
No paraíso eu falo vem
Au paradis je dis viens
Me diz o que você quer bebê
Dis-moi ce que tu veux bébé
Dose de Gin eu faço bem
Une dose de gin, je fais bien
Faço uns trap, sou maloka
Faccio un po' di trap, sono un maloka
Tudo a ver com essa mina
Tutto a che fare con questa ragazza
Ela fuma uns beck, curte um rap
Lei fuma un po' di beck, ascolta un po' di rap
Acho que eu vou pra cima
Penso che andrò avanti
Sem destino, 'cê topa bebê?
Senza destinazione, sei d'accordo, baby?
No paraíso eu falo vem
In paradiso dico vieni
Me diz o que você quer bebê
Dimmi cosa vuoi, baby
Dose de Gin eu faço bem
Una dose di Gin la faccio bene
E ela só quer tem alguém
E lei vuole solo avere qualcuno
Pra te escutar e conversar sobre a sua vida
Per ascoltarti e parlare della tua vita
Com notas de cem
Con banconote da cento
Mas se é pra trampar
Ma se è per lavorare
Corre vai buscar
Corri a cercare
De cabeça erguida
Con la testa alta
Qualquer coisa me chama, caso se não tiver bem
Chiamami per qualsiasi cosa, nel caso non stia bene
Ou se você quiser vir aqui eu 'to
O se vuoi venire qui io ci sono
Me liga alô, ou manda a localiza
Chiamami, o mandami la tua posizione
Eu vou, me fala amor
Io vengo, dimmi amore
E quando o tempo passa
E quando il tempo passa
O medo vem, não quero cair na rotina
La paura arriva, non voglio cadere nella routine
Então vamos além
Quindi andiamo oltre
E prolongar o que tempo para
E prolunghiamo il tempo che si ferma
E ficar Zen, você bolando aquela bomba
E restiamo Zen, tu preparando quella bomba
E eu cantando Jorge Ben
E io cantando Jorge Ben
Faço uns trap, sou maloka
Faccio un po' di trap, sono un maloka
Tudo a ver com essa mina
Tutto a che fare con questa ragazza
Ela fuma uns beck, curte um rap
Lei fuma un po' di beck, ascolta un po' di rap
Acho que eu vou pra cima
Penso che andrò avanti
Sem destino, 'cê topa bebê?
Senza destinazione, sei d'accordo, baby?
No paraíso eu falo vem
In paradiso dico vieni
Me diz o que você quer bebê
Dimmi cosa vuoi, baby
Dose de Gin eu faço bem (fala Qualidade)
Una dose di Gin la faccio bene (parla Qualità)
Faço uns trap, sou maloka
Faccio un po' di trap, sono un maloka
Tudo a a ver com essa mina (yeah)
Tutto a che fare con questa ragazza (yeah)
Ela fuma uns beck, curte um rap
Lei fuma un po' di beck, ascolta un po' di rap
Acho que eu vou pra cima
Penso che andrò avanti
Sem destino, 'cê topa bebê?
Senza destinazione, sei d'accordo, baby?
Aonde você quiser ir eu vou (eu vou)
Dove vuoi andare io vado (io vado)
Só deixa antes eu passar ali rapidin'
Lasciami solo passare lì velocemente
Me diz aí se prefere hash ou flor? (Hash ou flor)
Dimmi se preferisci hash o fiore? (Hash o fiore)
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função
In questo modo mi farai prendermi una pausa dal lavoro
Os meus parças vão falar que eu 'to tendo alucinação
I miei amici diranno che sto avendo allucinazioni
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
Si può vedere che ci siamo combinati fin dall'inizio solo dal tuo Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
Sono arrivato per dire che eri una mia fan
Não vai me soltar até de manhã
Non mi lascerai andare fino al mattino
E nada vai cortar nossa onda
E niente interromperà la nostra onda
Vamo' estourar champagne pro ar
Facciamo scoppiare lo champagne in aria
Com nós não vai te nenhum ponto sem nó
Con noi non ci sarà nessun punto senza nodo
E já são quase 10 da manhã
E sono quasi le 10 del mattino
Eu não vi o tempo passar
Non ho visto il tempo passare
Apaixona nem que seja por uma noite só
Innamorati anche se solo per una notte
Desse jeito você vai me vai me fazer dar um tempo da função (tempo da função)
In questo modo mi farai prendermi una pausa dal lavoro (pausa dal lavoro)
Os meus parceirin' vão falar que eu 'to tendo alucinação
I miei amici diranno che sto avendo allucinazioni
Dá pra ver que nós combina de prima só pelo seu Jordan
Si può vedere che ci siamo combinati fin dall'inizio solo dal tuo Jordan
Cheguei pra falar tu era minha fã
Sono arrivato per dire che eri una mia fan
Não vai me soltar até de manhã
Non mi lascerai andare fino al mattino
Faço uns trap, sou maloka
Faccio un po' di trap, sono un maloka
Tudo a ver com essa mina
Tutto a che fare con questa ragazza
Ela fuma uns beck, curte um rap
Lei fuma un po' di beck, ascolta un po' di rap
Acho que eu vou pra cima
Penso che andrò avanti
Sem destino, 'cê topa bebê?
Senza destinazione, sei d'accordo, baby?
No paraíso eu falo vem
In paradiso dico vieni
Me diz o que você quer bebê
Dimmi cosa vuoi, baby
Dose de Gin eu faço bem
Una dose di Gin la faccio bene
Rolezin' de bike
Giro in bici
O estilo dela é tipo uma mistura de paty
Il suo stile è come un mix di paty
Com grana, mas coração gigante
Con soldi, ma con un cuore gigante
A gente já se olhava pique, sabia que ia ser diferente
Ci guardavamo già, sapevamo che sarebbe stato diverso
Casada, mas com fogo de amante
Sposata, ma con il fuoco di un'amante
Cada troca de ideia, ela séria e eu comediante
Ogni scambio di idee, lei seria e io comico
(Ah, queria você na minha frente)
(Ah, vorrei che tu fossi davanti a me)
Pra que?! Lembra da gente em Tolum
Perché?! Ricordi di noi a Tolum
Hablando sobre que que é saudade?!
Parlando di cosa è la nostalgia?!
(Ah, queria você aqui na minha frente)
(Ah, vorrei che tu fossi qui davanti a me)
Pode vim (pode me tenta), dividi, (me decapita)
Puoi venire (puoi tentarmi), dividi, (mi decapita)
Colidi, quando vi cantar
Collidi, quando ho visto cantare
É o fim, assim, pouco gin, fala devagar
È la fine, così, poco gin, parla lentamente
Só pra mim, sabe completar
Solo per me, sa completare
Sabe desfrutar, sabe rir, também quer contar
Sa godersi, sa ridere, vuole anche raccontare
Dividir, me decapita!
Dividi, mi decapita!
Soube! Baby, sobe! Sabe e fode
Lo sapeva! Baby, sali! Sa e scopa
Ouvindo Sade, ah
Ascoltando Sade, ah
Calma, essa é a ultima vez do trauma do mês
Calma, questa è l'ultima volta del trauma del mese
Nenhum trauma te fiz meu bem, que bom
Non ti ho fatto nessun trauma, mio bene, che bene
Ignore minhas leis
Ignora le mie leggi
Amante no drama, eu já tinha falado
Amante nel dramma, te l'avevo già detto
Relacionamento são flores
Le relazioni sono fiori
Flores em campos minados
Fiori in campi minati
Porque na madrugada esse caso torna um relato
Perché nel cuore della notte questo caso diventa un racconto
É como compra o isqueiro e esquecer de comprar o cigarro
È come comprare l'accendino e dimenticare di comprare la sigaretta
Não tem jogo certo, no caso, sujo é o baralho
Non c'è gioco sicuro, in questo caso, il mazzo è sporco
O amor que bota esse preço
L'amore che mette questo prezzo
O amor não é barato nem cara
L'amore non è né economico né costoso
Fala pra mim, fala pra mim
Dimmi, dimmi
Olha esse gelo, falta de ação
Guarda questo ghiaccio, mancanza di azione
Hoje 'tá frio, hoje 'tá frio
Oggi fa freddo, oggi fa freddo
E eu 'to coberto de razão
E io sono coperto di ragione
Crítica construtiva de quem só ficou na palavra
Critica costruttiva di chi è rimasto solo a parole
É a crítica construtiva de quem nunca construiu nada
È la critica costruttiva di chi non ha mai costruito nulla
Hoje meu foco é na vida, ferida na ponta de faca
Oggi il mio focus è sulla vita, ferita sulla punta di un coltello
Mesmo que vamo' sozinho na trilha que leva pro nada, nada
Anche se andiamo da soli sul sentiero che porta al nulla, nulla
Fez como se fosse fácil amar você
Hai fatto come se fosse facile amarti
Agora o que eu queria era poder te ver
Ora quello che vorrei era poterti vedere
Minha reflexão nunca envelheceu
La mia riflessione non è mai invecchiata
Não chore se acabar, sorria porque aconteceu
Non piangere se finisce, sorridi perché è successo
Faço uns trap, sou maloka
Faccio un po' di trap, sono un maloka
Tudo a a ver com essa mina
Tutto a che fare con questa ragazza
Ela fuma uns beck, curte um rap
Lei fuma un po' di beck, ascolta un po' di rap
Acho que eu vou pra cima
Penso che andrò avanti
Sem destino, 'cê topa bebê?
Senza destinazione, sei d'accordo, baby?
No paraíso eu falo vem
In paradiso dico vieni
Me diz o que você quer bebê
Dimmi cosa vuoi, baby
Dose de Gin eu faço bem
Una dose di Gin la faccio bene