When your baby leaves you all alone
And nobody calls you on the phone
Don't you feel like crying?
Don't you feel like crying?
But here I am honey
Well come on, and cry to me
When you're all alone in your lonely room
And there's nothing but the smell of her perfume
Don't you feel like crying?
Don't you feel like crying?
Don't you feel like crying?
Come on, and cry to me
Well, nothing could be sadder than a glass of wine alone
Loneliness, loneliness, is just a waste of time, oh yeah
But you won't ever have walk alone, you see
Well come on, take my hand and baby won't you walk with me?
When you're waiting for a voice to come
In the night there is no one
Don't you feel like crying?
Don't you feel like crying?
Don't you feel like crying?
Come on, and cry to me
Don't you feel like crying?
Come on, and cry to me
Don't you feel like crying?
Come on, and cry to me
When your baby leaves you all alone
Wenn dein Baby dich alleine lässt
And nobody calls you on the phone
Und niemand dich am Telefon anruft
Don't you feel like crying?
Hast du nicht das Gefühl, weinen zu wollen?
Don't you feel like crying?
Hast du nicht das Gefühl, weinen zu wollen?
But here I am honey
Aber hier bin ich, Liebling
Well come on, and cry to me
Nun komm schon, und weine zu mir
When you're all alone in your lonely room
Wenn du ganz alleine in deinem einsamen Zimmer bist
And there's nothing but the smell of her perfume
Und es gibt nichts als den Geruch ihres Parfums
Don't you feel like crying?
Hast du nicht das Gefühl, weinen zu wollen?
Don't you feel like crying?
Hast du nicht das Gefühl, weinen zu wollen?
Don't you feel like crying?
Hast du nicht das Gefühl, weinen zu wollen?
Come on, and cry to me
Komm schon, und weine zu mir
Well, nothing could be sadder than a glass of wine alone
Nun, nichts könnte trauriger sein als ein Glas Wein alleine
Loneliness, loneliness, is just a waste of time, oh yeah
Einsamkeit, Einsamkeit, ist nur eine Zeitverschwendung, oh ja
But you won't ever have walk alone, you see
Aber du wirst niemals alleine gehen müssen, siehst du
Well come on, take my hand and baby won't you walk with me?
Nun komm schon, nimm meine Hand und Baby, willst du nicht mit mir gehen?
When you're waiting for a voice to come
Wenn du auf eine Stimme wartest, die kommt
In the night there is no one
In der Nacht gibt es niemanden
Don't you feel like crying?
Hast du nicht das Gefühl, weinen zu wollen?
Don't you feel like crying?
Hast du nicht das Gefühl, weinen zu wollen?
Don't you feel like crying?
Hast du nicht das Gefühl, weinen zu wollen?
Come on, and cry to me
Komm schon, und weine zu mir
Don't you feel like crying?
Hast du nicht das Gefühl, weinen zu wollen?
Come on, and cry to me
Komm schon, und weine zu mir
Don't you feel like crying?
Hast du nicht das Gefühl, weinen zu wollen?
Come on, and cry to me
Komm schon, und weine zu mir
When your baby leaves you all alone
Quando seu bebê te deixa sozinho
And nobody calls you on the phone
E ninguém te liga no telefone
Don't you feel like crying?
Você não sente vontade de chorar?
Don't you feel like crying?
Você não sente vontade de chorar?
But here I am honey
Mas aqui estou eu, querida
Well come on, and cry to me
Bem, venha e chore para mim
When you're all alone in your lonely room
Quando você está sozinho em seu quarto solitário
And there's nothing but the smell of her perfume
E não há nada além do cheiro do perfume dela
Don't you feel like crying?
Você não sente vontade de chorar?
Don't you feel like crying?
Você não sente vontade de chorar?
Don't you feel like crying?
Você não sente vontade de chorar?
Come on, and cry to me
Venha e chore para mim
Well, nothing could be sadder than a glass of wine alone
Bem, nada poderia ser mais triste do que um copo de vinho sozinho
Loneliness, loneliness, is just a waste of time, oh yeah
Solidão, solidão, é apenas uma perda de tempo, oh sim
But you won't ever have walk alone, you see
Mas você nunca terá que andar sozinho, você vê
Well come on, take my hand and baby won't you walk with me?
Bem, venha, pegue minha mão e baby, você não quer andar comigo?
When you're waiting for a voice to come
Quando você está esperando por uma voz para vir
In the night there is no one
Na noite não há ninguém
Don't you feel like crying?
Você não sente vontade de chorar?
Don't you feel like crying?
Você não sente vontade de chorar?
Don't you feel like crying?
Você não sente vontade de chorar?
Come on, and cry to me
Venha e chore para mim
Don't you feel like crying?
Você não sente vontade de chorar?
Come on, and cry to me
Venha e chore para mim
Don't you feel like crying?
Você não sente vontade de chorar?
Come on, and cry to me
Venha e chore para mim
When your baby leaves you all alone
Cuando tu bebé te deja completamente solo
And nobody calls you on the phone
Y nadie te llama por teléfono
Don't you feel like crying?
¿No te sientes como llorando?
Don't you feel like crying?
¿No te sientes como llorando?
But here I am honey
Pero aquí estoy, cariño
Well come on, and cry to me
Vamos, y llora conmigo
When you're all alone in your lonely room
Cuando estás completamente solo en tu habitación solitaria
And there's nothing but the smell of her perfume
Y no hay nada más que el olor de su perfume
Don't you feel like crying?
¿No te sientes como llorando?
Don't you feel like crying?
¿No te sientes como llorando?
Don't you feel like crying?
¿No te sientes como llorando?
Come on, and cry to me
Vamos, y llora conmigo
Well, nothing could be sadder than a glass of wine alone
Bueno, nada podría ser más triste que un vaso de vino solo
Loneliness, loneliness, is just a waste of time, oh yeah
Soledad, soledad, es solo una pérdida de tiempo, oh sí
But you won't ever have walk alone, you see
Pero nunca tendrás que caminar solo, ya ves
Well come on, take my hand and baby won't you walk with me?
Vamos, toma mi mano y bebé, ¿no caminarás conmigo?
When you're waiting for a voice to come
Cuando estás esperando que llegue una voz
In the night there is no one
En la noche no hay nadie
Don't you feel like crying?
¿No te sientes como llorando?
Don't you feel like crying?
¿No te sientes como llorando?
Don't you feel like crying?
¿No te sientes como llorando?
Come on, and cry to me
Vamos, y llora conmigo
Don't you feel like crying?
¿No te sientes como llorando?
Come on, and cry to me
Vamos, y llora conmigo
Don't you feel like crying?
¿No te sientes como llorando?
Come on, and cry to me
Vamos, y llora conmigo
When your baby leaves you all alone
Quand ton bébé te laisse toute seule
And nobody calls you on the phone
Et que personne ne t'appelle au téléphone
Don't you feel like crying?
N'as-tu pas envie de pleurer ?
Don't you feel like crying?
N'as-tu pas envie de pleurer ?
But here I am honey
Mais ici je suis, chérie
Well come on, and cry to me
Allez, viens et pleure sur mon épaule
When you're all alone in your lonely room
Quand tu es toute seule dans ta chambre solitaire
And there's nothing but the smell of her perfume
Et qu'il n'y a rien d'autre que l'odeur de son parfum
Don't you feel like crying?
N'as-tu pas envie de pleurer ?
Don't you feel like crying?
N'as-tu pas envie de pleurer ?
Don't you feel like crying?
N'as-tu pas envie de pleurer ?
Come on, and cry to me
Allez, viens et pleure sur mon épaule
Well, nothing could be sadder than a glass of wine alone
Eh bien, rien ne pourrait être plus triste qu'un verre de vin seul
Loneliness, loneliness, is just a waste of time, oh yeah
La solitude, la solitude, n'est qu'une perte de temps, oh oui
But you won't ever have walk alone, you see
Mais tu n'auras jamais à marcher seule, tu vois
Well come on, take my hand and baby won't you walk with me?
Allez, prends ma main et bébé, ne veux-tu pas marcher avec moi ?
When you're waiting for a voice to come
Quand tu attends qu'une voix arrive
In the night there is no one
Dans la nuit, il n'y a personne
Don't you feel like crying?
N'as-tu pas envie de pleurer ?
Don't you feel like crying?
N'as-tu pas envie de pleurer ?
Don't you feel like crying?
N'as-tu pas envie de pleurer ?
Come on, and cry to me
Allez, viens et pleure sur mon épaule
Don't you feel like crying?
N'as-tu pas envie de pleurer ?
Come on, and cry to me
Allez, viens et pleure sur mon épaule
Don't you feel like crying?
N'as-tu pas envie de pleurer ?
Come on, and cry to me
Allez, viens et pleure sur mon épaule
When your baby leaves you all alone
Quando il tuo bambino ti lascia tutto solo
And nobody calls you on the phone
E nessuno ti chiama al telefono
Don't you feel like crying?
Non ti senti come se volessi piangere?
Don't you feel like crying?
Non ti senti come se volessi piangere?
But here I am honey
Ma eccomi qui, tesoro
Well come on, and cry to me
Allora vieni, e piangi con me
When you're all alone in your lonely room
Quando sei tutto solo nella tua stanza solitaria
And there's nothing but the smell of her perfume
E non c'è altro che l'odore del suo profumo
Don't you feel like crying?
Non ti senti come se volessi piangere?
Don't you feel like crying?
Non ti senti come se volessi piangere?
Don't you feel like crying?
Non ti senti come se volessi piangere?
Come on, and cry to me
Vieni, e piangi con me
Well, nothing could be sadder than a glass of wine alone
Beh, niente potrebbe essere più triste di un bicchiere di vino da solo
Loneliness, loneliness, is just a waste of time, oh yeah
La solitudine, la solitudine, è solo una perdita di tempo, oh sì
But you won't ever have walk alone, you see
Ma non dovrai mai camminare da solo, vedi
Well come on, take my hand and baby won't you walk with me?
Allora vieni, prendi la mia mano e baby non vuoi camminare con me?
When you're waiting for a voice to come
Quando stai aspettando che arrivi una voce
In the night there is no one
Nella notte non c'è nessuno
Don't you feel like crying?
Non ti senti come se volessi piangere?
Don't you feel like crying?
Non ti senti come se volessi piangere?
Don't you feel like crying?
Non ti senti come se volessi piangere?
Come on, and cry to me
Vieni, e piangi con me
Don't you feel like crying?
Non ti senti come se volessi piangere?
Come on, and cry to me
Vieni, e piangi con me
Don't you feel like crying?
Non ti senti come se volessi piangere?
Come on, and cry to me
Vieni, e piangi con me