The Truth

Daniel Nakamura, Galt Macdermot, Jean Cadet, Paul Huston, Roisin Murphy

Liedtexte Übersetzung

Go
Go to the mountain if you must
Go to the burning bush
If it would ease your troubled mind
I'll be prepared to stay behind?

I know you better than you think I do
Don't worry, dear, this is why I fell in love with you
The man in the looking glass
Is looking back at you at last

You can't hide from the truth
Because the truth is all there is
You can't hide from the truth
Because the truth is all there is
You can't hide from the truth
Because the truth is all there is
You can't hide

If happy times are too few and far between
It's a pity dear, we can't erase the things we've seen
So disappear, vanish if you wish
Just go before you're swallowed up by bitterness

And the truth is you can't hide from the truth
And the truth hurts because the truth is all there is
I realized some time ago that I would have to let you go
May not be true to say that you'll return one day
But in your present state you may as well not be here at all
You wear a thin disguise it's from yourself you hide
Just take a look at us we are heading for a fall

Now presiding in this court of hip-hop, Justice, my rap forte
Judge, jury, bailiff or prosecuting D.A
Ceteris paribus, my modus operandi
Is carpe diem whether de facto or de jure, comprende?
The People vs you and your Sensei
Teaching that style of word-play, weaker than Wednesday
Regardless of what your friends say, they're all dissable
Stricken from the record and deemed inadmissible
While this long arm of the law grabs the mic to
Shoot dope lines first and ask questions later
The def sentence of this Live litigator
Close the case tighter than the jaws of a 'gator
Stenographer are steady logging the jargon
That your counselors are barking, in hopes of a plea bargain
But when you read back verbatim, what they're saying to persuade them
They realize exactly how I've played them
I come with the truth, whole truth, and nothing but
'Cause the truth hurts just as much as fuckin' with Live will
I brew skill with refills from now until
Plagiarizing MC's get their flows distilled

Baby I don't die without you by my side
As long as you return into these arms that burn
Baby I won't die just take a look inside
Into these eyes that burn, come to these arms that yearn

I won't die, if you leave me high
I won't die if you're not by my side

And the truth hurts because the truth is all there is
And the truth hurts because the truth is all there is
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
You can't hide from the truth

Go
Geh
Go to the mountain if you must
Geh zum Berg, wenn du musst
Go to the burning bush
Geh zum brennenden Busch
If it would ease your troubled mind
Wenn es deinen geplagten Geist beruhigen würde
I'll be prepared to stay behind?
Soll ich bereit sein, zurückzubleiben?
I know you better than you think I do
Ich kenne dich besser, als du denkst
Don't worry, dear, this is why I fell in love with you
Mach dir keine Sorgen, Liebling, deshalb habe ich mich in dich verliebt
The man in the looking glass
Der Mann im Spiegel
Is looking back at you at last
Schaut dich endlich an
You can't hide from the truth
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken
Because the truth is all there is
Denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken
Because the truth is all there is
Denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken
Because the truth is all there is
Denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide
Du kannst dich nicht verstecken
If happy times are too few and far between
Wenn glückliche Zeiten zu selten und weit entfernt sind
It's a pity dear, we can't erase the things we've seen
Es ist schade, Liebling, wir können die Dinge, die wir gesehen haben, nicht auslöschen
So disappear, vanish if you wish
Also verschwinde, verschwinde, wenn du willst
Just go before you're swallowed up by bitterness
Geh einfach, bevor du von Bitterkeit verschlungen wirst
And the truth is you can't hide from the truth
Und die Wahrheit ist, du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken
And the truth hurts because the truth is all there is
Und die Wahrheit tut weh, weil die Wahrheit alles ist, was es gibt
I realized some time ago that I would have to let you go
Ich habe vor einiger Zeit erkannt, dass ich dich gehen lassen muss
May not be true to say that you'll return one day
Es mag nicht wahr sein zu sagen, dass du eines Tages zurückkehren wirst
But in your present state you may as well not be here at all
Aber in deinem jetzigen Zustand könntest du genauso gut gar nicht hier sein
You wear a thin disguise it's from yourself you hide
Du trägst eine dünne Tarnung, es ist vor dir selbst, dass du dich versteckst
Just take a look at us we are heading for a fall
Schau uns nur an, wir steuern auf einen Sturz zu
Now presiding in this court of hip-hop, Justice, my rap forte
Jetzt in diesem Gericht des Hip-Hop, Gerechtigkeit, meine Rap-Stärke
Judge, jury, bailiff or prosecuting D.A
Richter, Geschworene, Gerichtsdiener oder Staatsanwalt
Ceteris paribus, my modus operandi
Ceteris paribus, meine Vorgehensweise
Is carpe diem whether de facto or de jure, comprende?
Ist Carpe Diem, ob de facto oder de jure, verstehst du?
The People vs you and your Sensei
Das Volk gegen dich und deinen Sensei
Teaching that style of word-play, weaker than Wednesday
Unterrichten diesen Stil des Wortspiels, schwächer als Mittwoch
Regardless of what your friends say, they're all dissable
Unabhängig davon, was deine Freunde sagen, sie sind alle beleidigend
Stricken from the record and deemed inadmissible
Aus dem Protokoll gestrichen und als unzulässig eingestuft
While this long arm of the law grabs the mic to
Während dieser lange Arm des Gesetzes das Mikrofon ergreift, um
Shoot dope lines first and ask questions later
Erst coole Zeilen zu schießen und später Fragen zu stellen
The def sentence of this Live litigator
Das Todesurteil dieses Live-Anwalts
Close the case tighter than the jaws of a 'gator
Schließt den Fall enger als die Kiefer eines 'Gators
Stenographer are steady logging the jargon
Stenographen protokollieren ständig das Fachjargon
That your counselors are barking, in hopes of a plea bargain
Das deine Berater bellen, in der Hoffnung auf einen Vergleich
But when you read back verbatim, what they're saying to persuade them
Aber wenn du wörtlich zurückliest, was sie sagen, um sie zu überzeugen
They realize exactly how I've played them
Erkennen sie genau, wie ich sie gespielt habe
I come with the truth, whole truth, and nothing but
Ich komme mit der Wahrheit, der ganzen Wahrheit und nichts als
'Cause the truth hurts just as much as fuckin' with Live will
Denn die Wahrheit tut genauso weh wie das Ficken mit Live
I brew skill with refills from now until
Ich braue Fähigkeiten mit Nachfüllungen von jetzt an bis
Plagiarizing MC's get their flows distilled
Plagiierte MCs bekommen ihre Flows destilliert
Baby I don't die without you by my side
Baby, ich sterbe nicht ohne dich an meiner Seite
As long as you return into these arms that burn
Solange du in diese Arme zurückkehrst, die brennen
Baby I won't die just take a look inside
Baby, ich sterbe nicht, schau nur hinein
Into these eyes that burn, come to these arms that yearn
In diese Augen, die brennen, komm zu diesen Armen, die sich sehnen
I won't die, if you leave me high
Ich werde nicht sterben, wenn du mich hochlässt
I won't die if you're not by my side
Ich werde nicht sterben, wenn du nicht an meiner Seite bist
And the truth hurts because the truth is all there is
Und die Wahrheit tut weh, weil die Wahrheit alles ist, was es gibt
And the truth hurts because the truth is all there is
Und die Wahrheit tut weh, weil die Wahrheit alles ist, was es gibt
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken, denn die Wahrheit ist alles, was es gibt
You can't hide from the truth
Du kannst dich nicht vor der Wahrheit verstecken
Go
Go to the mountain if you must
Vá para a montanha se for necessário
Go to the burning bush
Vá para a sarça ardente
If it would ease your troubled mind
Se isso aliviar sua mente perturbada
I'll be prepared to stay behind?
Estarei preparado para ficar para trás?
I know you better than you think I do
Eu te conheço melhor do que você pensa que eu conheço
Don't worry, dear, this is why I fell in love with you
Não se preocupe, querida, é por isso que me apaixonei por você
The man in the looking glass
O homem no espelho
Is looking back at you at last
Está finalmente olhando de volta para você
You can't hide from the truth
Você não pode se esconder da verdade
Because the truth is all there is
Porque a verdade é tudo o que existe
You can't hide from the truth
Você não pode se esconder da verdade
Because the truth is all there is
Porque a verdade é tudo o que existe
You can't hide from the truth
Você não pode se esconder da verdade
Because the truth is all there is
Porque a verdade é tudo o que existe
You can't hide
Você não pode se esconder
If happy times are too few and far between
Se os momentos felizes são poucos e distantes
It's a pity dear, we can't erase the things we've seen
É uma pena, querida, não podemos apagar as coisas que vimos
So disappear, vanish if you wish
Então desapareça, desapareça se quiser
Just go before you're swallowed up by bitterness
Apenas vá antes de ser engolido pela amargura
And the truth is you can't hide from the truth
E a verdade é que você não pode se esconder da verdade
And the truth hurts because the truth is all there is
E a verdade dói porque a verdade é tudo o que existe
I realized some time ago that I would have to let you go
Percebi há algum tempo que teria que te deixar ir
May not be true to say that you'll return one day
Pode não ser verdade dizer que você voltará um dia
But in your present state you may as well not be here at all
Mas no seu estado atual, você pode muito bem nem estar aqui
You wear a thin disguise it's from yourself you hide
Você usa um disfarce fino, é de si mesmo que você se esconde
Just take a look at us we are heading for a fall
Apenas dê uma olhada em nós, estamos caminhando para uma queda
Now presiding in this court of hip-hop, Justice, my rap forte
Agora presidindo neste tribunal de hip-hop, Justiça, minha força no rap
Judge, jury, bailiff or prosecuting D.A
Juiz, júri, oficial de justiça ou promotor
Ceteris paribus, my modus operandi
Ceteris paribus, meu modus operandi
Is carpe diem whether de facto or de jure, comprende?
É carpe diem, seja de facto ou de jure, comprende?
The People vs you and your Sensei
O Povo contra você e seu Sensei
Teaching that style of word-play, weaker than Wednesday
Ensinando esse estilo de jogo de palavras, mais fraco que quarta-feira
Regardless of what your friends say, they're all dissable
Independentemente do que seus amigos dizem, todos são desprezíveis
Stricken from the record and deemed inadmissible
Retirados do registro e considerados inadmissíveis
While this long arm of the law grabs the mic to
Enquanto este longo braço da lei pega o microfone para
Shoot dope lines first and ask questions later
Atirar linhas de drogas primeiro e fazer perguntas depois
The def sentence of this Live litigator
A sentença de morte deste litigante ao vivo
Close the case tighter than the jaws of a 'gator
Fecha o caso mais apertado do que as mandíbulas de um 'gator
Stenographer are steady logging the jargon
Os estenógrafos estão constantemente registrando o jargão
That your counselors are barking, in hopes of a plea bargain
Que seus conselheiros estão latindo, na esperança de um acordo de delação
But when you read back verbatim, what they're saying to persuade them
Mas quando você lê de volta verbatim, o que eles estão dizendo para persuadi-los
They realize exactly how I've played them
Eles percebem exatamente como eu os joguei
I come with the truth, whole truth, and nothing but
Eu venho com a verdade, toda a verdade e nada além
'Cause the truth hurts just as much as fuckin' with Live will
Porque a verdade dói tanto quanto mexer com o Live vai
I brew skill with refills from now until
Eu preparo habilidade com recargas de agora até
Plagiarizing MC's get their flows distilled
MCs plagiadores têm seus fluxos destilados
Baby I don't die without you by my side
Baby, eu não morro sem você ao meu lado
As long as you return into these arms that burn
Contanto que você retorne a esses braços que queimam
Baby I won't die just take a look inside
Baby, eu não vou morrer, apenas dê uma olhada por dentro
Into these eyes that burn, come to these arms that yearn
Nestes olhos que queimam, venha para esses braços que anseiam
I won't die, if you leave me high
Eu não vou morrer, se você me deixar alto
I won't die if you're not by my side
Eu não vou morrer se você não estiver ao meu lado
And the truth hurts because the truth is all there is
E a verdade dói porque a verdade é tudo o que existe
And the truth hurts because the truth is all there is
E a verdade dói porque a verdade é tudo o que existe
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Você não pode se esconder da verdade, porque a verdade é tudo o que existe
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Você não pode se esconder da verdade, porque a verdade é tudo o que existe
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Você não pode se esconder da verdade, porque a verdade é tudo o que existe
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Você não pode se esconder da verdade, porque a verdade é tudo o que existe
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Você não pode se esconder da verdade, porque a verdade é tudo o que existe
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Você não pode se esconder da verdade, porque a verdade é tudo o que existe
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Você não pode se esconder da verdade, porque a verdade é tudo o que existe
You can't hide from the truth
Você não pode se esconder da verdade
Go
Ve
Go to the mountain if you must
Ve a la montaña si debes
Go to the burning bush
Ve a la zarza ardiente
If it would ease your troubled mind
Si eso aliviaría tu mente turbulenta
I'll be prepared to stay behind?
¿Estaré preparado para quedarme atrás?
I know you better than you think I do
Te conozco mejor de lo que crees
Don't worry, dear, this is why I fell in love with you
No te preocupes, querida, por eso me enamoré de ti
The man in the looking glass
El hombre en el espejo
Is looking back at you at last
Por fin te está mirando
You can't hide from the truth
No puedes esconderte de la verdad
Because the truth is all there is
Porque la verdad es todo lo que hay
You can't hide from the truth
No puedes esconderte de la verdad
Because the truth is all there is
Porque la verdad es todo lo que hay
You can't hide from the truth
No puedes esconderte de la verdad
Because the truth is all there is
Porque la verdad es todo lo que hay
You can't hide
No puedes esconderte
If happy times are too few and far between
Si los momentos felices son pocos y distantes
It's a pity dear, we can't erase the things we've seen
Es una lástima, querida, no podemos borrar las cosas que hemos visto
So disappear, vanish if you wish
Así que desaparece, desvanece si lo deseas
Just go before you're swallowed up by bitterness
Solo vete antes de que te consuma la amargura
And the truth is you can't hide from the truth
Y la verdad es que no puedes esconderte de la verdad
And the truth hurts because the truth is all there is
Y la verdad duele porque la verdad es todo lo que hay
I realized some time ago that I would have to let you go
Me di cuenta hace algún tiempo que tendría que dejarte ir
May not be true to say that you'll return one day
Puede que no sea cierto decir que volverás algún día
But in your present state you may as well not be here at all
Pero en tu estado actual, podrías no estar aquí en absoluto
You wear a thin disguise it's from yourself you hide
Usas un disfraz delgado, es de ti mismo de quien te escondes
Just take a look at us we are heading for a fall
Solo mira a nosotros, nos dirigimos a una caída
Now presiding in this court of hip-hop, Justice, my rap forte
Ahora presidiendo en esta corte de hip-hop, Justicia, mi fuerte rap
Judge, jury, bailiff or prosecuting D.A
Juez, jurado, alguacil o fiscal
Ceteris paribus, my modus operandi
Ceteris paribus, mi modus operandi
Is carpe diem whether de facto or de jure, comprende?
Es carpe diem ya sea de facto o de jure, ¿comprendes?
The People vs you and your Sensei
El pueblo contra ti y tu Sensei
Teaching that style of word-play, weaker than Wednesday
Enseñando ese estilo de juego de palabras, más débil que el miércoles
Regardless of what your friends say, they're all dissable
Independientemente de lo que digan tus amigos, todos son despreciables
Stricken from the record and deemed inadmissible
Eliminados del registro y considerados inadmisibles
While this long arm of the law grabs the mic to
Mientras este largo brazo de la ley agarra el micrófono para
Shoot dope lines first and ask questions later
Disparar líneas de droga primero y hacer preguntas después
The def sentence of this Live litigator
La sentencia de muerte de este litigante en vivo
Close the case tighter than the jaws of a 'gator
Cierra el caso más apretado que las mandíbulas de un 'gator
Stenographer are steady logging the jargon
Los estenógrafos están registrando constantemente la jerga
That your counselors are barking, in hopes of a plea bargain
Que tus consejeros están ladrando, con la esperanza de un acuerdo de culpabilidad
But when you read back verbatim, what they're saying to persuade them
Pero cuando lees de nuevo literalmente, lo que están diciendo para persuadirlos
They realize exactly how I've played them
Se dan cuenta exactamente de cómo los he jugado
I come with the truth, whole truth, and nothing but
Vengo con la verdad, toda la verdad y nada más
'Cause the truth hurts just as much as fuckin' with Live will
Porque la verdad duele tanto como joder con Live
I brew skill with refills from now until
Hago habilidad con recargas desde ahora hasta
Plagiarizing MC's get their flows distilled
Los MCs plagiadores obtienen sus flujos destilados
Baby I don't die without you by my side
Cariño, no muero sin ti a mi lado
As long as you return into these arms that burn
Mientras vuelvas a estos brazos que arden
Baby I won't die just take a look inside
Cariño, no moriré, solo echa un vistazo adentro
Into these eyes that burn, come to these arms that yearn
A estos ojos que arden, ven a estos brazos que anhelan
I won't die, if you leave me high
No moriré, si me dejas alto
I won't die if you're not by my side
No moriré si no estás a mi lado
And the truth hurts because the truth is all there is
Y la verdad duele porque la verdad es todo lo que hay
And the truth hurts because the truth is all there is
Y la verdad duele porque la verdad es todo lo que hay
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
No puedes esconderte de la verdad, porque la verdad es todo lo que hay
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
No puedes esconderte de la verdad, porque la verdad es todo lo que hay
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
No puedes esconderte de la verdad, porque la verdad es todo lo que hay
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
No puedes esconderte de la verdad, porque la verdad es todo lo que hay
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
No puedes esconderte de la verdad, porque la verdad es todo lo que hay
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
No puedes esconderte de la verdad, porque la verdad es todo lo que hay
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
No puedes esconderte de la verdad, porque la verdad es todo lo que hay
You can't hide from the truth
No puedes esconderte de la verdad
Go
Va
Go to the mountain if you must
Va à la montagne si tu le dois
Go to the burning bush
Va au buisson ardent
If it would ease your troubled mind
Si cela peut apaiser ton esprit troublé
I'll be prepared to stay behind?
Je serai prêt à rester derrière?
I know you better than you think I do
Je te connais mieux que tu ne le penses
Don't worry, dear, this is why I fell in love with you
Ne t'inquiète pas, chérie, c'est pourquoi je suis tombé amoureux de toi
The man in the looking glass
L'homme dans le miroir
Is looking back at you at last
Te regarde enfin
You can't hide from the truth
Tu ne peux pas te cacher de la vérité
Because the truth is all there is
Parce que la vérité est tout ce qu'il y a
You can't hide from the truth
Tu ne peux pas te cacher de la vérité
Because the truth is all there is
Parce que la vérité est tout ce qu'il y a
You can't hide from the truth
Tu ne peux pas te cacher de la vérité
Because the truth is all there is
Parce que la vérité est tout ce qu'il y a
You can't hide
Tu ne peux pas te cacher
If happy times are too few and far between
Si les moments heureux sont trop rares
It's a pity dear, we can't erase the things we've seen
C'est dommage, chérie, nous ne pouvons pas effacer ce que nous avons vu
So disappear, vanish if you wish
Alors disparais, disparais si tu le souhaites
Just go before you're swallowed up by bitterness
Juste pars avant d'être englouti par l'amertume
And the truth is you can't hide from the truth
Et la vérité est que tu ne peux pas te cacher de la vérité
And the truth hurts because the truth is all there is
Et la vérité fait mal parce que la vérité est tout ce qu'il y a
I realized some time ago that I would have to let you go
J'ai réalisé il y a quelque temps que je devrais te laisser partir
May not be true to say that you'll return one day
Ce n'est peut-être pas vrai de dire que tu reviendras un jour
But in your present state you may as well not be here at all
Mais dans ton état actuel, tu pourrais aussi bien ne pas être là du tout
You wear a thin disguise it's from yourself you hide
Tu portes un déguisement mince, c'est de toi-même que tu te caches
Just take a look at us we are heading for a fall
Regarde-nous simplement, nous nous dirigeons vers une chute
Now presiding in this court of hip-hop, Justice, my rap forte
Maintenant présidant dans ce tribunal de hip-hop, Justice, mon fort en rap
Judge, jury, bailiff or prosecuting D.A
Juge, jury, huissier ou procureur
Ceteris paribus, my modus operandi
Ceteris paribus, mon modus operandi
Is carpe diem whether de facto or de jure, comprende?
Est carpe diem, que ce soit de facto ou de jure, comprends-tu?
The People vs you and your Sensei
Le peuple contre toi et ton Sensei
Teaching that style of word-play, weaker than Wednesday
Enseignant ce style de jeu de mots, plus faible que mercredi
Regardless of what your friends say, they're all dissable
Peu importe ce que disent tes amis, ils sont tous critiquables
Stricken from the record and deemed inadmissible
Rayés du dossier et jugés inadmissibles
While this long arm of the law grabs the mic to
Alors que ce long bras de la loi saisit le micro pour
Shoot dope lines first and ask questions later
Tirer d'abord des lignes de dope et poser des questions plus tard
The def sentence of this Live litigator
La peine de mort de cet avocat en direct
Close the case tighter than the jaws of a 'gator
Ferme l'affaire plus serrée que les mâchoires d'un alligator
Stenographer are steady logging the jargon
Les sténographes enregistrent constamment le jargon
That your counselors are barking, in hopes of a plea bargain
Que vos avocats aboient, dans l'espoir d'un plaider-coupable
But when you read back verbatim, what they're saying to persuade them
Mais quand vous relisez mot pour mot, ce qu'ils disent pour les persuader
They realize exactly how I've played them
Ils réalisent exactement comment je les ai joués
I come with the truth, whole truth, and nothing but
Je viens avec la vérité, toute la vérité, et rien d'autre
'Cause the truth hurts just as much as fuckin' with Live will
Parce que la vérité fait mal autant que de se foutre avec Live
I brew skill with refills from now until
Je brasse du talent avec des recharges de maintenant jusqu'à
Plagiarizing MC's get their flows distilled
Les MC's plagiaires voient leurs flows distillés
Baby I don't die without you by my side
Bébé, je ne meurs pas sans toi à mes côtés
As long as you return into these arms that burn
Tant que tu reviens dans ces bras qui brûlent
Baby I won't die just take a look inside
Bébé, je ne mourrai pas, regarde juste à l'intérieur
Into these eyes that burn, come to these arms that yearn
Dans ces yeux qui brûlent, viens dans ces bras qui désirent
I won't die, if you leave me high
Je ne mourrai pas, si tu me laisses haut
I won't die if you're not by my side
Je ne mourrai pas si tu n'es pas à mes côtés
And the truth hurts because the truth is all there is
Et la vérité fait mal parce que la vérité est tout ce qu'il y a
And the truth hurts because the truth is all there is
Et la vérité fait mal parce que la vérité est tout ce qu'il y a
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Tu ne peux pas te cacher de la vérité, car la vérité est tout ce qu'il y a
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Tu ne peux pas te cacher de la vérité, car la vérité est tout ce qu'il y a
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Tu ne peux pas te cacher de la vérité, car la vérité est tout ce qu'il y a
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Tu ne peux pas te cacher de la vérité, car la vérité est tout ce qu'il y a
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Tu ne peux pas te cacher de la vérité, car la vérité est tout ce qu'il y a
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Tu ne peux pas te cacher de la vérité, car la vérité est tout ce qu'il y a
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Tu ne peux pas te cacher de la vérité, car la vérité est tout ce qu'il y a
You can't hide from the truth
Tu ne peux pas te cacher de la vérité
Go
Vai
Go to the mountain if you must
Vai sulla montagna se devi
Go to the burning bush
Vai al cespuglio ardente
If it would ease your troubled mind
Se potesse alleviare la tua mente turbata
I'll be prepared to stay behind?
Sarò pronto a rimanere indietro?
I know you better than you think I do
Ti conosco meglio di quanto tu pensi
Don't worry, dear, this is why I fell in love with you
Non preoccuparti, cara, è per questo che mi sono innamorato di te
The man in the looking glass
L'uomo nello specchio
Is looking back at you at last
Ti sta finalmente guardando
You can't hide from the truth
Non puoi nasconderti dalla verità
Because the truth is all there is
Perché la verità è tutto ciò che c'è
You can't hide from the truth
Non puoi nasconderti dalla verità
Because the truth is all there is
Perché la verità è tutto ciò che c'è
You can't hide from the truth
Non puoi nasconderti dalla verità
Because the truth is all there is
Perché la verità è tutto ciò che c'è
You can't hide
Non puoi nasconderti
If happy times are too few and far between
Se i momenti felici sono troppo pochi e distanti
It's a pity dear, we can't erase the things we've seen
È un peccato, cara, non possiamo cancellare le cose che abbiamo visto
So disappear, vanish if you wish
Quindi scompari, svanisci se lo desideri
Just go before you're swallowed up by bitterness
Vai via prima di essere inghiottito dall'amarezza
And the truth is you can't hide from the truth
E la verità è che non puoi nasconderti dalla verità
And the truth hurts because the truth is all there is
E la verità fa male perché la verità è tutto ciò che c'è
I realized some time ago that I would have to let you go
Ho capito tempo fa che avrei dovuto lasciarti andare
May not be true to say that you'll return one day
Potrebbe non essere vero dire che un giorno tornerai
But in your present state you may as well not be here at all
Ma nel tuo stato attuale potresti anche non essere qui affatto
You wear a thin disguise it's from yourself you hide
Indossi un sottile travestimento, è da te stesso che ti nascondi
Just take a look at us we are heading for a fall
Basta guardare noi, stiamo andando verso una caduta
Now presiding in this court of hip-hop, Justice, my rap forte
Ora presiedendo in questo tribunale di hip-hop, Giustizia, il mio forte rap
Judge, jury, bailiff or prosecuting D.A
Giudice, giuria, usciere o procuratore D.A
Ceteris paribus, my modus operandi
Ceteris paribus, il mio modus operandi
Is carpe diem whether de facto or de jure, comprende?
È carpe diem, sia de facto che de jure, comprendi?
The People vs you and your Sensei
Il Popolo contro te e il tuo Sensei
Teaching that style of word-play, weaker than Wednesday
Insegnando quel tipo di gioco di parole, più debole del mercoledì
Regardless of what your friends say, they're all dissable
Indipendentemente da quello che dicono i tuoi amici, sono tutti dissabili
Stricken from the record and deemed inadmissible
Cancellati dal registro e considerati inammissibili
While this long arm of the law grabs the mic to
Mentre questo lungo braccio della legge afferra il microfono per
Shoot dope lines first and ask questions later
Sparare prima linee di droga e fare domande dopo
The def sentence of this Live litigator
La sentenza di morte di questo litigatore Live
Close the case tighter than the jaws of a 'gator
Chiude il caso più stretto delle mascelle di un 'gator
Stenographer are steady logging the jargon
Gli stenografi stanno costantemente registrando il gergo
That your counselors are barking, in hopes of a plea bargain
Che i tuoi consulenti stanno abbaiando, nella speranza di un patteggiamento
But when you read back verbatim, what they're saying to persuade them
Ma quando leggi indietro parola per parola, quello che stanno dicendo per persuaderli
They realize exactly how I've played them
Si rendono conto esattamente di come li ho giocati
I come with the truth, whole truth, and nothing but
Vengo con la verità, tutta la verità, e nient'altro
'Cause the truth hurts just as much as fuckin' with Live will
Perché la verità fa male tanto quanto scopare con Live
I brew skill with refills from now until
Preparo abilità con ricariche da ora fino a
Plagiarizing MC's get their flows distilled
Gli MC che plagiando ottengono i loro flussi distillati
Baby I don't die without you by my side
Baby non muoio senza di te al mio fianco
As long as you return into these arms that burn
Finché tornerai tra queste braccia che bruciano
Baby I won't die just take a look inside
Baby non morirò, basta guardare dentro
Into these eyes that burn, come to these arms that yearn
In questi occhi che bruciano, vieni in queste braccia che bramano
I won't die, if you leave me high
Non morirò, se mi lasci in alto
I won't die if you're not by my side
Non morirò se non sei al mio fianco
And the truth hurts because the truth is all there is
E la verità fa male perché la verità è tutto ciò che c'è
And the truth hurts because the truth is all there is
E la verità fa male perché la verità è tutto ciò che c'è
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Non puoi nasconderti dalla verità, perché la verità è tutto ciò che c'è
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Non puoi nasconderti dalla verità, perché la verità è tutto ciò che c'è
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Non puoi nasconderti dalla verità, perché la verità è tutto ciò che c'è
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Non puoi nasconderti dalla verità, perché la verità è tutto ciò che c'è
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Non puoi nasconderti dalla verità, perché la verità è tutto ciò che c'è
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Non puoi nasconderti dalla verità, perché la verità è tutto ciò che c'è
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Non puoi nasconderti dalla verità, perché la verità è tutto ciò che c'è
You can't hide from the truth
Non puoi nasconderti dalla verità
Go
Pergi
Go to the mountain if you must
Pergi ke gunung jika kamu harus
Go to the burning bush
Pergi ke semak yang terbakar
If it would ease your troubled mind
Jika itu bisa meredakan pikiranmu yang kacau
I'll be prepared to stay behind?
Aku akan siap untuk tinggal di belakang?
I know you better than you think I do
Aku mengenalmu lebih baik dari yang kamu pikirkan
Don't worry, dear, this is why I fell in love with you
Jangan khawatir, sayang, inilah mengapa aku jatuh cinta padamu
The man in the looking glass
Pria di cermin
Is looking back at you at last
Akhirnya memandangmu kembali
You can't hide from the truth
Kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran
Because the truth is all there is
Karena kebenaran adalah segalanya
You can't hide from the truth
Kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran
Because the truth is all there is
Karena kebenaran adalah segalanya
You can't hide from the truth
Kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran
Because the truth is all there is
Karena kebenaran adalah segalanya
You can't hide
Kamu tidak bisa sembunyi
If happy times are too few and far between
Jika waktu bahagia terlalu sedikit dan jarang
It's a pity dear, we can't erase the things we've seen
Sayang sekali, kita tidak bisa menghapus hal-hal yang telah kita lihat
So disappear, vanish if you wish
Jadi hilang, lenyaplah jika kamu mau
Just go before you're swallowed up by bitterness
Pergilah sebelum kamu ditelan oleh kepahitan
And the truth is you can't hide from the truth
Dan kebenarannya adalah kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran
And the truth hurts because the truth is all there is
Dan kebenaran itu menyakitkan karena kebenaran adalah segalanya
I realized some time ago that I would have to let you go
Aku menyadari beberapa waktu lalu bahwa aku harus melepaskanmu
May not be true to say that you'll return one day
Mungkin tidak benar untuk mengatakan bahwa kamu akan kembali suatu hari
But in your present state you may as well not be here at all
Tapi dalam keadaanmu sekarang, sebaiknya kamu tidak ada di sini sama sekali
You wear a thin disguise it's from yourself you hide
Kamu memakai penyamaran yang tipis, kamu sembunyi dari dirimu sendiri
Just take a look at us we are heading for a fall
Lihatlah kami, kami menuju kejatuhan
Now presiding in this court of hip-hop, Justice, my rap forte
Sekarang memimpin di pengadilan hip-hop ini, Keadilan, keahlian rapku
Judge, jury, bailiff or prosecuting D.A
Hakim, juri, petugas penjaga atau jaksa penuntut D.A
Ceteris paribus, my modus operandi
Ceteris paribus, modus operandi ku
Is carpe diem whether de facto or de jure, comprende?
Adalah carpe diem apakah de facto atau de jure, comprende?
The People vs you and your Sensei
Rakyat vs kamu dan Sensei mu
Teaching that style of word-play, weaker than Wednesday
Mengajar gaya bermain kata, lebih lemah dari hari Rabu
Regardless of what your friends say, they're all dissable
Terlepas dari apa yang dikatakan teman-temanmu, mereka semua bisa dihina
Stricken from the record and deemed inadmissible
Dihapus dari catatan dan dianggap tidak dapat diterima
While this long arm of the law grabs the mic to
Sementara lengan panjang hukum ini meraih mic untuk
Shoot dope lines first and ask questions later
Menembakkan baris-baris keren terlebih dahulu dan bertanya kemudian
The def sentence of this Live litigator
Hukuman mati dari pengacara Live ini
Close the case tighter than the jaws of a 'gator
Menutup kasus lebih ketat dari rahang buaya
Stenographer are steady logging the jargon
Stenografer terus mencatat jargon
That your counselors are barking, in hopes of a plea bargain
Yang diberikan oleh penasihatmu, dengan harapan mendapatkan penawaran pembelaan
But when you read back verbatim, what they're saying to persuade them
Tapi ketika kamu membaca kembali secara verbatim, apa yang mereka katakan untuk membujuk mereka
They realize exactly how I've played them
Mereka menyadari persis bagaimana aku telah memainkan mereka
I come with the truth, whole truth, and nothing but
Aku datang dengan kebenaran, kebenaran penuh, dan tidak ada selain itu
'Cause the truth hurts just as much as fuckin' with Live will
Karena kebenaran itu menyakitkan sama seperti berurusan dengan Live akan
I brew skill with refills from now until
Aku meracik keterampilan dengan isi ulang dari sekarang sampai
Plagiarizing MC's get their flows distilled
MC yang menjiplak mendapatkan aliran mereka disuling
Baby I don't die without you by my side
Sayang, aku tidak mati tanpamu di sisiku
As long as you return into these arms that burn
Selama kamu kembali ke pelukan ini yang membakar
Baby I won't die just take a look inside
Sayang, aku tidak akan mati, cukup lihat ke dalam
Into these eyes that burn, come to these arms that yearn
Ke mata ini yang membakar, datanglah ke pelukan ini yang merindukan
I won't die, if you leave me high
Aku tidak akan mati, jika kamu meninggalkan aku dalam keadaan tinggi
I won't die if you're not by my side
Aku tidak akan mati jika kamu tidak di sisiku
And the truth hurts because the truth is all there is
Dan kebenaran itu menyakitkan karena kebenaran adalah segalanya
And the truth hurts because the truth is all there is
Dan kebenaran itu menyakitkan karena kebenaran adalah segalanya
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran, karena kebenaran adalah segalanya
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran, karena kebenaran adalah segalanya
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran, karena kebenaran adalah segalanya
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran, karena kebenaran adalah segalanya
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran, karena kebenaran adalah segalanya
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran, karena kebenaran adalah segalanya
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
Kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran, karena kebenaran adalah segalanya
You can't hide from the truth
Kamu tidak bisa sembunyi dari kebenaran
Go
Go to the mountain if you must
如果你必须的话,去山上
Go to the burning bush
去燃烧的灌木丛
If it would ease your troubled mind
如果这能缓解你困扰的心情
I'll be prepared to stay behind?
我会准备好留在后面
I know you better than you think I do
我比你想象中更了解你
Don't worry, dear, this is why I fell in love with you
别担心,亲爱的,这就是我爱上你的原因
The man in the looking glass
镜子里的男人
Is looking back at you at last
终于回望你了
You can't hide from the truth
你无法逃避真相
Because the truth is all there is
因为真相就是一切
You can't hide from the truth
你无法逃避真相
Because the truth is all there is
因为真相就是一切
You can't hide from the truth
你无法逃避真相
Because the truth is all there is
因为真相就是一切
You can't hide
你无法隐藏
If happy times are too few and far between
如果快乐的时光太少且遥不可及
It's a pity dear, we can't erase the things we've seen
这真是可惜,亲爱的,我们无法抹去我们所见过的事情
So disappear, vanish if you wish
所以消失吧,如果你愿意的话就消失
Just go before you're swallowed up by bitterness
在被痛苦吞噬之前走吧
And the truth is you can't hide from the truth
而事实是你无法逃避真相
And the truth hurts because the truth is all there is
而真相会伤人,因为真相就是一切
I realized some time ago that I would have to let you go
我早就意识到我必须放你走
May not be true to say that you'll return one day
可能说你有一天会回来并不真实
But in your present state you may as well not be here at all
但在你现在的状态下,你可能根本就不在这里
You wear a thin disguise it's from yourself you hide
你戴着薄薄的伪装,是你自己在躲藏
Just take a look at us we are heading for a fall
看看我们吧,我们正走向失败
Now presiding in this court of hip-hop, Justice, my rap forte
现在在这个嘻哈法庭上主持的是,我的说唱才能,正义
Judge, jury, bailiff or prosecuting D.A
法官,陪审团,法警或检察官
Ceteris paribus, my modus operandi
其他条件不变,我的行事方式
Is carpe diem whether de facto or de jure, comprende?
是抓住每一天,无论是事实上还是法律上,你明白吗?
The People vs you and your Sensei
人民对你和你的导师
Teaching that style of word-play, weaker than Wednesday
教授那种词语游戏的风格,比星期三还弱
Regardless of what your friends say, they're all dissable
不管你的朋友们怎么说,他们都是可以贬低的
Stricken from the record and deemed inadmissible
从记录中删除,并被认为是不可接受的
While this long arm of the law grabs the mic to
而这个法律的长臂抓起麦克风
Shoot dope lines first and ask questions later
先射出炫酷的歌词,然后再提问
The def sentence of this Live litigator
这个现场辩护律师的死刑
Close the case tighter than the jaws of a 'gator
比鳄鱼的嘴巴还要紧闭案件
Stenographer are steady logging the jargon
速记员正在记录律师们的行话
That your counselors are barking, in hopes of a plea bargain
希望能达成认罪协议
But when you read back verbatim, what they're saying to persuade them
但当你逐字逐句地读回他们说的话,试图说服他们
They realize exactly how I've played them
他们就会意识到我是如何玩弄他们的
I come with the truth, whole truth, and nothing but
我带来的是真相,完全的真相,除此之外什么都没有
'Cause the truth hurts just as much as fuckin' with Live will
因为真相就像和Live一样痛苦
I brew skill with refills from now until
我用技能煮熟,从现在开始不断补充
Plagiarizing MC's get their flows distilled
抄袭的MC们会被提炼出他们的流动
Baby I don't die without you by my side
宝贝,如果你不在我身边,我不会死
As long as you return into these arms that burn
只要你回到这燃烧的怀抱里
Baby I won't die just take a look inside
宝贝,我不会死,只要你看看里面
Into these eyes that burn, come to these arms that yearn
看看这燃烧的眼睛,来到这渴望的怀抱里
I won't die, if you leave me high
我不会死,如果你让我飘飘然
I won't die if you're not by my side
我不会死,如果你不在我身边
And the truth hurts because the truth is all there is
而真相会伤人,因为真相就是一切
And the truth hurts because the truth is all there is
而真相会伤人,因为真相就是一切
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
你无法逃避真相,因为真相就是一切
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
你无法逃避真相,因为真相就是一切
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
你无法逃避真相,因为真相就是一切
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
你无法逃避真相,因为真相就是一切
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
你无法逃避真相,因为真相就是一切
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
你无法逃避真相,因为真相就是一切
You can't hide from the truth, 'cause the truth is all there is
你无法逃避真相,因为真相就是一切
You can't hide from the truth
你无法逃避真相

Wissenswertes über das Lied The Truth von Handsome Boy Modeling School

Wann wurde das Lied “The Truth” von Handsome Boy Modeling School veröffentlicht?
Das Lied The Truth wurde im Jahr 1999, auf dem Album “So... How's Your Girl?” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “The Truth” von Handsome Boy Modeling School komponiert?
Das Lied “The Truth” von Handsome Boy Modeling School wurde von Daniel Nakamura, Galt Macdermot, Jean Cadet, Paul Huston, Roisin Murphy komponiert.

Beliebteste Lieder von Handsome Boy Modeling School

Andere Künstler von Old school hip hop