Say la la la here
Say la la low
I am waiting for nothing
Waiting alone
Hello, hello, hello, hello, hello
Room full of silence
Darker than night
Somebody is calling
It's time for goodbye
Hello, hello, hello, hello, hello
And the lights of midnight
Leaving me up
Through the open window
Is it a sign?
No words of wisdom
To calm me down
Hello, hello, hello, hello
And the lights of midnight
Leaving me up
Through the open window
Is it a sign?
No words of wisdom
To calm me down
Hello, hello, hello
Cutting the distance
Cigarette smoke
Nobody is talking
The words seems unknown
Hello, hello, hello, hello, hello
Haven't been dreaming since couple of nights
The dreams are forbidden
They just bring you down
Hello, hello, hello, hello, hello
And the lights of midnight
Leaving me up
Through the open window
Is it a sign?
No words of wisdom
To calm me down
Hello, hello, hello, hello
And the lights of midnight
Leaving me up
Through the open window
Is it a sign?
No words of wisdom
To calm me down
Hello, hello, hello, hello, hello
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
(Hello, hello, hello)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello)
And the lights of midnight
Leaving me up
Through the open window
Is it a sign?
No words of wisdom
To calm me down
Hello, hello, hello, hello
And the lights of midnight
Leaving me up
Through the open window
Is it a sign?
No words of wisdom
To calm me down
Hello, hello, hello, hello, hello
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Say la la la here
Sag la la la hier
Say la la low
Sag la la leise
I am waiting for nothing
Ich warte auf nichts
Waiting alone
Warte alleine
Hello, hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
Room full of silence
Raum voller Stille
Darker than night
Dunkler als die Nacht
Somebody is calling
Jemand ruft an
It's time for goodbye
Es ist Zeit für Auf Wiedersehen
Hello, hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
And the lights of midnight
Und die Lichter der Mitternacht
Leaving me up
Lassen mich wach
Through the open window
Durch das offene Fenster
Is it a sign?
Ist es ein Zeichen?
No words of wisdom
Keine weisen Worte
To calm me down
Um mich zu beruhigen
Hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo
And the lights of midnight
Und die Lichter der Mitternacht
Leaving me up
Lassen mich wach
Through the open window
Durch das offene Fenster
Is it a sign?
Ist es ein Zeichen?
No words of wisdom
Keine weisen Worte
To calm me down
Um mich zu beruhigen
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Cutting the distance
Die Distanz verkürzen
Cigarette smoke
Zigarettenrauch
Nobody is talking
Niemand spricht
The words seems unknown
Die Worte scheinen unbekannt
Hello, hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
Haven't been dreaming since couple of nights
Habe seit ein paar Nächten nicht geträumt
The dreams are forbidden
Die Träume sind verboten
They just bring you down
Sie ziehen dich nur runter
Hello, hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
And the lights of midnight
Und die Lichter der Mitternacht
Leaving me up
Lassen mich wach
Through the open window
Durch das offene Fenster
Is it a sign?
Ist es ein Zeichen?
No words of wisdom
Keine weisen Worte
To calm me down
Um mich zu beruhigen
Hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo
And the lights of midnight
Und die Lichter der Mitternacht
Leaving me up
Lassen mich wach
Through the open window
Durch das offene Fenster
Is it a sign?
Ist es ein Zeichen?
No words of wisdom
Keine weisen Worte
To calm me down
Um mich zu beruhigen
Hello, hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo)
(Hello, hello, hello)
(Hallo, hallo, hallo)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo)
And the lights of midnight
Und die Lichter der Mitternacht
Leaving me up
Lassen mich wach
Through the open window
Durch das offene Fenster
Is it a sign?
Ist es ein Zeichen?
No words of wisdom
Keine weisen Worte
To calm me down
Um mich zu beruhigen
Hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo
And the lights of midnight
Und die Lichter der Mitternacht
Leaving me up
Lassen mich wach
Through the open window
Durch das offene Fenster
Is it a sign?
Ist es ein Zeichen?
No words of wisdom
Keine weisen Worte
To calm me down
Um mich zu beruhigen
Hello, hello, hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo, hallo, hallo
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo), hallo (hallo)
Say la la la here
Diga la la la aqui
Say la la low
Diga la la baixo
I am waiting for nothing
Estou esperando por nada
Waiting alone
Esperando sozinho
Hello, hello, hello, hello, hello
Olá, olá, olá, olá, olá
Room full of silence
Quarto cheio de silêncio
Darker than night
Mais escuro que a noite
Somebody is calling
Alguém está chamando
It's time for goodbye
É hora de dizer adeus
Hello, hello, hello, hello, hello
Olá, olá, olá, olá, olá
And the lights of midnight
E as luzes da meia-noite
Leaving me up
Me deixando acordado
Through the open window
Pela janela aberta
Is it a sign?
É um sinal?
No words of wisdom
Sem palavras de sabedoria
To calm me down
Para me acalmar
Hello, hello, hello, hello
Olá, olá, olá, olá
And the lights of midnight
E as luzes da meia-noite
Leaving me up
Me deixando acordado
Through the open window
Pela janela aberta
Is it a sign?
É um sinal?
No words of wisdom
Sem palavras de sabedoria
To calm me down
Para me acalmar
Hello, hello, hello
Olá, olá, olá
Cutting the distance
Cortando a distância
Cigarette smoke
Fumaça de cigarro
Nobody is talking
Ninguém está falando
The words seems unknown
As palavras parecem desconhecidas
Hello, hello, hello, hello, hello
Olá, olá, olá, olá, olá
Haven't been dreaming since couple of nights
Não tenho sonhado há algumas noites
The dreams are forbidden
Os sonhos são proibidos
They just bring you down
Eles apenas te derrubam
Hello, hello, hello, hello, hello
Olá, olá, olá, olá, olá
And the lights of midnight
E as luzes da meia-noite
Leaving me up
Me deixando acordado
Through the open window
Pela janela aberta
Is it a sign?
É um sinal?
No words of wisdom
Sem palavras de sabedoria
To calm me down
Para me acalmar
Hello, hello, hello, hello
Olá, olá, olá, olá
And the lights of midnight
E as luzes da meia-noite
Leaving me up
Me deixando acordado
Through the open window
Pela janela aberta
Is it a sign?
É um sinal?
No words of wisdom
Sem palavras de sabedoria
To calm me down
Para me acalmar
Hello, hello, hello, hello, hello
Olá, olá, olá, olá, olá
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá)
(Hello, hello, hello)
(Olá, olá, olá)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Olá (olá), olá (olá), olá (olá)
And the lights of midnight
E as luzes da meia-noite
Leaving me up
Me deixando acordado
Through the open window
Pela janela aberta
Is it a sign?
É um sinal?
No words of wisdom
Sem palavras de sabedoria
To calm me down
Para me acalmar
Hello, hello, hello, hello
Olá, olá, olá, olá
And the lights of midnight
E as luzes da meia-noite
Leaving me up
Me deixando acordado
Through the open window
Pela janela aberta
Is it a sign?
É um sinal?
No words of wisdom
Sem palavras de sabedoria
To calm me down
Para me acalmar
Hello, hello, hello, hello, hello
Olá, olá, olá, olá, olá
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá), olá (olá)
Say la la la here
Di la la la aquí
Say la la low
Di la la bajo
I am waiting for nothing
Estoy esperando por nada
Waiting alone
Esperando solo
Hello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, hola
Room full of silence
Habitación llena de silencio
Darker than night
Más oscuro que la noche
Somebody is calling
Alguien está llamando
It's time for goodbye
Es hora de decir adiós
Hello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, hola
And the lights of midnight
Y las luces de medianoche
Leaving me up
Dejándome despierto
Through the open window
A través de la ventana abierta
Is it a sign?
¿Es una señal?
No words of wisdom
No hay palabras de sabiduría
To calm me down
Para calmarme
Hello, hello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola
And the lights of midnight
Y las luces de medianoche
Leaving me up
Dejándome despierto
Through the open window
A través de la ventana abierta
Is it a sign?
¿Es una señal?
No words of wisdom
No hay palabras de sabiduría
To calm me down
Para calmarme
Hello, hello, hello
Hola, hola, hola
Cutting the distance
Cortando la distancia
Cigarette smoke
Humo de cigarrillo
Nobody is talking
Nadie está hablando
The words seems unknown
Las palabras parecen desconocidas
Hello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, hola
Haven't been dreaming since couple of nights
No he estado soñando desde hace un par de noches
The dreams are forbidden
Los sueños están prohibidos
They just bring you down
Solo te deprimen
Hello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, hola
And the lights of midnight
Y las luces de medianoche
Leaving me up
Dejándome despierto
Through the open window
A través de la ventana abierta
Is it a sign?
¿Es una señal?
No words of wisdom
No hay palabras de sabiduría
To calm me down
Para calmarme
Hello, hello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola
And the lights of midnight
Y las luces de medianoche
Leaving me up
Dejándome despierto
Through the open window
A través de la ventana abierta
Is it a sign?
¿Es una señal?
No words of wisdom
No hay palabras de sabiduría
To calm me down
Para calmarme
Hello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, hola
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola)
(Hello, hello, hello)
(Hola, hola, hola)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hola (hola), hola (hola), hola (hola)
And the lights of midnight
Y las luces de medianoche
Leaving me up
Dejándome despierto
Through the open window
A través de la ventana abierta
Is it a sign?
¿Es una señal?
No words of wisdom
No hay palabras de sabiduría
To calm me down
Para calmarme
Hello, hello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola
And the lights of midnight
Y las luces de medianoche
Leaving me up
Dejándome despierto
Through the open window
A través de la ventana abierta
Is it a sign?
¿Es una señal?
No words of wisdom
No hay palabras de sabiduría
To calm me down
Para calmarme
Hello, hello, hello, hello, hello
Hola, hola, hola, hola, hola
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola), hola (hola)
Say la la la here
Dis la la la ici
Say la la low
Dis la la bas
I am waiting for nothing
Je n'attends rien
Waiting alone
Attendant seul
Hello, hello, hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour
Room full of silence
Chambre pleine de silence
Darker than night
Plus sombre que la nuit
Somebody is calling
Quelqu'un appelle
It's time for goodbye
C'est l'heure de dire au revoir
Hello, hello, hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour
And the lights of midnight
Et les lumières de minuit
Leaving me up
Me laissant éveillé
Through the open window
Par la fenêtre ouverte
Is it a sign?
Est-ce un signe?
No words of wisdom
Pas de mots de sagesse
To calm me down
Pour me calmer
Hello, hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour
And the lights of midnight
Et les lumières de minuit
Leaving me up
Me laissant éveillé
Through the open window
Par la fenêtre ouverte
Is it a sign?
Est-ce un signe?
No words of wisdom
Pas de mots de sagesse
To calm me down
Pour me calmer
Hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour
Cutting the distance
Réduisant la distance
Cigarette smoke
Fumée de cigarette
Nobody is talking
Personne ne parle
The words seems unknown
Les mots semblent inconnus
Hello, hello, hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour
Haven't been dreaming since couple of nights
Je n'ai pas rêvé depuis quelques nuits
The dreams are forbidden
Les rêves sont interdits
They just bring you down
Ils ne font que te rabaisser
Hello, hello, hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour
And the lights of midnight
Et les lumières de minuit
Leaving me up
Me laissant éveillé
Through the open window
Par la fenêtre ouverte
Is it a sign?
Est-ce un signe?
No words of wisdom
Pas de mots de sagesse
To calm me down
Pour me calmer
Hello, hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour
And the lights of midnight
Et les lumières de minuit
Leaving me up
Me laissant éveillé
Through the open window
Par la fenêtre ouverte
Is it a sign?
Est-ce un signe?
No words of wisdom
Pas de mots de sagesse
To calm me down
Pour me calmer
Hello, hello, hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour)
(Hello, hello, hello)
(Bonjour, bonjour, bonjour)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour)
And the lights of midnight
Et les lumières de minuit
Leaving me up
Me laissant éveillé
Through the open window
Par la fenêtre ouverte
Is it a sign?
Est-ce un signe?
No words of wisdom
Pas de mots de sagesse
To calm me down
Pour me calmer
Hello, hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour
And the lights of midnight
Et les lumières de minuit
Leaving me up
Me laissant éveillé
Through the open window
Par la fenêtre ouverte
Is it a sign?
Est-ce un signe?
No words of wisdom
Pas de mots de sagesse
To calm me down
Pour me calmer
Hello, hello, hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour), bonjour (bonjour)
Say la la la here
Dì la la la qui
Say la la low
Dì la la basso
I am waiting for nothing
Sto aspettando per niente
Waiting alone
Aspettando da solo
Hello, hello, hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao
Room full of silence
Stanza piena di silenzio
Darker than night
Più scura della notte
Somebody is calling
Qualcuno sta chiamando
It's time for goodbye
È ora di dire addio
Hello, hello, hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao
And the lights of midnight
E le luci di mezzanotte
Leaving me up
Mi lasciano sveglio
Through the open window
Attraverso la finestra aperta
Is it a sign?
È un segno?
No words of wisdom
Nessuna parola di saggezza
To calm me down
Per calmarmi
Hello, hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao, ciao
And the lights of midnight
E le luci di mezzanotte
Leaving me up
Mi lasciano sveglio
Through the open window
Attraverso la finestra aperta
Is it a sign?
È un segno?
No words of wisdom
Nessuna parola di saggezza
To calm me down
Per calmarmi
Hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao
Cutting the distance
Riducendo la distanza
Cigarette smoke
Fumo di sigaretta
Nobody is talking
Nessuno sta parlando
The words seems unknown
Le parole sembrano sconosciute
Hello, hello, hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao
Haven't been dreaming since couple of nights
Non ho sognato da un paio di notti
The dreams are forbidden
I sogni sono proibiti
They just bring you down
Ti fanno solo abbattere
Hello, hello, hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao
And the lights of midnight
E le luci di mezzanotte
Leaving me up
Mi lasciano sveglio
Through the open window
Attraverso la finestra aperta
Is it a sign?
È un segno?
No words of wisdom
Nessuna parola di saggezza
To calm me down
Per calmarmi
Hello, hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao, ciao
And the lights of midnight
E le luci di mezzanotte
Leaving me up
Mi lasciano sveglio
Through the open window
Attraverso la finestra aperta
Is it a sign?
È un segno?
No words of wisdom
Nessuna parola di saggezza
To calm me down
Per calmarmi
Hello, hello, hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao)
(Hello, hello, hello)
(Ciao, ciao, ciao)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao)
And the lights of midnight
E le luci di mezzanotte
Leaving me up
Mi lasciano sveglio
Through the open window
Attraverso la finestra aperta
Is it a sign?
È un segno?
No words of wisdom
Nessuna parola di saggezza
To calm me down
Per calmarmi
Hello, hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao, ciao
And the lights of midnight
E le luci di mezzanotte
Leaving me up
Mi lasciano sveglio
Through the open window
Attraverso la finestra aperta
Is it a sign?
È un segno?
No words of wisdom
Nessuna parola di saggezza
To calm me down
Per calmarmi
Hello, hello, hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao)
Hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello), hello (hello)
Ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao), ciao (ciao)