I'll be honest
I'll be honest for you, yeah yeah, yeah
And if we're talking
I'm gon' tell you the truth, yeah
You and me
Made a lover of an enemy, yeah
Stockholmsvy
We're gonna make a memory
'Cuz you've been on the westside
Showing 'em your best side
You've been wearing new
Jeans and shoes
While I've been living less life
Sleepless get no rest nights
Thinking 'bout us
And how I do
You and me
Made a lover of an enemy (yeah), yeah
Stockholmsvy
We're gonna make a memory (memory)
Okay
Do you remember when she lied to you? (I do)
Remember how she almost fooled me too? (I do)
You could do better I mean honestly (I could)
This is your city it's your Stockholmsvy
Light rain, izzy veins, diamonds on my face
I don't wanna say I'm not okay
You say you wanna go I wanna stay
Baby it's okay
Yeah, I'm okay by myself
You and me
Made a lover of an enemy (yeah)
Stockholmsvy
We're gonna make a memory
I'll be honest
Ich werde ehrlich sein
I'll be honest for you, yeah yeah, yeah
Ich werde für dich ehrlich sein, ja ja, ja
And if we're talking
Und wenn wir reden
I'm gon' tell you the truth, yeah
Ich werde dir die Wahrheit sagen, ja
You and me
Du und ich
Made a lover of an enemy, yeah
Haben aus einem Feind einen Liebhaber gemacht, ja
Stockholmsvy
Stockholmsvy
We're gonna make a memory
Wir werden eine Erinnerung schaffen
'Cuz you've been on the westside
Denn du warst auf der Westseite
Showing 'em your best side
Zeigst ihnen deine beste Seite
You've been wearing new
Du hast neue
Jeans and shoes
Jeans und Schuhe getragen
While I've been living less life
Während ich weniger gelebt habe
Sleepless get no rest nights
Schlaflose Nächte ohne Ruhe
Thinking 'bout us
Denke an uns
And how I do
Und wie ich es mache
You and me
Du und ich
Made a lover of an enemy (yeah), yeah
Haben aus einem Feind einen Liebhaber gemacht (ja), ja
Stockholmsvy
Stockholmsvy
We're gonna make a memory (memory)
Wir werden eine Erinnerung (Erinnerung) schaffen
Okay
Okay
Do you remember when she lied to you? (I do)
Erinnerst du dich, als sie dich angelogen hat? (Ich erinnere mich)
Remember how she almost fooled me too? (I do)
Erinnerst du dich, wie sie mich fast auch getäuscht hat? (Ich erinnere mich)
You could do better I mean honestly (I could)
Du könntest es besser machen, ich meine ehrlich (Ich könnte)
This is your city it's your Stockholmsvy
Das ist deine Stadt, das ist deine Stockholmsvy
Light rain, izzy veins, diamonds on my face
Leichter Regen, izzy Adern, Diamanten in meinem Gesicht
I don't wanna say I'm not okay
Ich will nicht sagen, dass es mir nicht gut geht
You say you wanna go I wanna stay
Du sagst, du willst gehen, ich will bleiben
Baby it's okay
Baby, es ist okay
Yeah, I'm okay by myself
Ja, ich bin alleine okay
You and me
Du und ich
Made a lover of an enemy (yeah)
Haben aus einem Feind einen Liebhaber gemacht (ja)
Stockholmsvy
Stockholmsvy
We're gonna make a memory
Wir werden eine Erinnerung schaffen
I'll be honest
Vou ser honesto
I'll be honest for you, yeah yeah, yeah
Vou ser honesto para você, sim sim, sim
And if we're talking
E se estamos falando
I'm gon' tell you the truth, yeah
Vou te contar a verdade, sim
You and me
Você e eu
Made a lover of an enemy, yeah
Fizemos um amante de um inimigo, sim
Stockholmsvy
Visão de Estocolmo
We're gonna make a memory
Vamos criar uma memória
'Cuz you've been on the westside
Porque você esteve no lado oeste
Showing 'em your best side
Mostrando o seu melhor lado
You've been wearing new
Você tem usado novos
Jeans and shoes
Jeans e sapatos
While I've been living less life
Enquanto eu tenho vivido menos
Sleepless get no rest nights
Noites sem dormir, não descanso
Thinking 'bout us
Pensando em nós
And how I do
E como eu faço
You and me
Você e eu
Made a lover of an enemy (yeah), yeah
Fizemos um amante de um inimigo (sim), sim
Stockholmsvy
Visão de Estocolmo
We're gonna make a memory (memory)
Vamos criar uma memória (memória)
Okay
Tudo bem
Do you remember when she lied to you? (I do)
Você se lembra quando ela mentiu para você? (Eu lembro)
Remember how she almost fooled me too? (I do)
Lembra como ela quase me enganou também? (Eu lembro)
You could do better I mean honestly (I could)
Você poderia fazer melhor, quero dizer, honestamente (Eu poderia)
This is your city it's your Stockholmsvy
Esta é a sua cidade, é a sua visão de Estocolmo
Light rain, izzy veins, diamonds on my face
Chuva leve, veias izzy, diamantes no meu rosto
I don't wanna say I'm not okay
Eu não quero dizer que não estou bem
You say you wanna go I wanna stay
Você diz que quer ir, eu quero ficar
Baby it's okay
Baby, está tudo bem
Yeah, I'm okay by myself
Sim, estou bem sozinho
You and me
Você e eu
Made a lover of an enemy (yeah)
Fizemos um amante de um inimigo (sim)
Stockholmsvy
Visão de Estocolmo
We're gonna make a memory
Vamos criar uma memória
I'll be honest
Seré honesto
I'll be honest for you, yeah yeah, yeah
Seré honesto contigo, sí sí, sí
And if we're talking
Y si estamos hablando
I'm gon' tell you the truth, yeah
Voy a decirte la verdad, sí
You and me
Tú y yo
Made a lover of an enemy, yeah
Hicimos un amante de un enemigo, sí
Stockholmsvy
Vista de Estocolmo
We're gonna make a memory
Vamos a crear un recuerdo
'Cuz you've been on the westside
Porque has estado en el lado oeste
Showing 'em your best side
Mostrándoles tu mejor lado
You've been wearing new
Has estado vistiendo nuevo
Jeans and shoes
Jeans y zapatos
While I've been living less life
Mientras yo he estado viviendo menos vida
Sleepless get no rest nights
Noches sin dormir sin descanso
Thinking 'bout us
Pensando en nosotros
And how I do
Y cómo lo hago
You and me
Tú y yo
Made a lover of an enemy (yeah), yeah
Hicimos un amante de un enemigo (sí), sí
Stockholmsvy
Vista de Estocolmo
We're gonna make a memory (memory)
Vamos a crear un recuerdo (recuerdo)
Okay
Está bien
Do you remember when she lied to you? (I do)
¿Recuerdas cuando ella te mintió? (Lo hago)
Remember how she almost fooled me too? (I do)
¿Recuerdas cómo casi me engañó también? (Lo hago)
You could do better I mean honestly (I could)
Podrías hacerlo mejor, quiero decir, honestamente (Podría)
This is your city it's your Stockholmsvy
Esta es tu ciudad, es tu vista de Estocolmo
Light rain, izzy veins, diamonds on my face
Lluvia ligera, venas de Izzy, diamantes en mi cara
I don't wanna say I'm not okay
No quiero decir que no estoy bien
You say you wanna go I wanna stay
Dices que quieres irte, yo quiero quedarme
Baby it's okay
Bebé, está bien
Yeah, I'm okay by myself
Sí, estoy bien por mí mismo
You and me
Tú y yo
Made a lover of an enemy (yeah)
Hicimos un amante de un enemigo (sí)
Stockholmsvy
Vista de Estocolmo
We're gonna make a memory
Vamos a crear un recuerdo
I'll be honest
Je serai honnête
I'll be honest for you, yeah yeah, yeah
Je serai honnête pour toi, ouais ouais, ouais
And if we're talking
Et si nous parlons
I'm gon' tell you the truth, yeah
Je vais te dire la vérité, ouais
You and me
Toi et moi
Made a lover of an enemy, yeah
Nous avons fait d'un ennemi un amoureux, ouais
Stockholmsvy
Vue de Stockholm
We're gonna make a memory
Nous allons créer un souvenir
'Cuz you've been on the westside
Parce que tu as été sur la côte ouest
Showing 'em your best side
Montrant ton meilleur côté
You've been wearing new
Tu as porté du nouveau
Jeans and shoes
Jeans et chaussures
While I've been living less life
Alors que je vivais moins bien
Sleepless get no rest nights
Insomnies sans repos
Thinking 'bout us
Penser à nous
And how I do
Et comment je fais
You and me
Toi et moi
Made a lover of an enemy (yeah), yeah
Nous avons fait d'un ennemi un amoureux (ouais), ouais
Stockholmsvy
Vue de Stockholm
We're gonna make a memory (memory)
Nous allons créer un souvenir (souvenir)
Okay
D'accord
Do you remember when she lied to you? (I do)
Te souviens-tu quand elle t'a menti ? (Je me souviens)
Remember how she almost fooled me too? (I do)
Te souviens-tu comment elle a failli me tromper aussi ? (Je me souviens)
You could do better I mean honestly (I could)
Tu pourrais faire mieux, je veux dire honnêtement (Je pourrais)
This is your city it's your Stockholmsvy
C'est ta ville, c'est ta vue de Stockholm
Light rain, izzy veins, diamonds on my face
Pluie légère, veines d'Izzy, diamants sur mon visage
I don't wanna say I'm not okay
Je ne veux pas dire que je ne vais pas bien
You say you wanna go I wanna stay
Tu dis que tu veux partir, je veux rester
Baby it's okay
Bébé, c'est d'accord
Yeah, I'm okay by myself
Ouais, je vais bien tout seul
You and me
Toi et moi
Made a lover of an enemy (yeah)
Nous avons fait d'un ennemi un amoureux (ouais)
Stockholmsvy
Vue de Stockholm
We're gonna make a memory
Nous allons créer un souvenir
I'll be honest
Sarò onesto
I'll be honest for you, yeah yeah, yeah
Sarò onesto per te, sì sì, sì
And if we're talking
E se stiamo parlando
I'm gon' tell you the truth, yeah
Ti dirò la verità, sì
You and me
Tu ed io
Made a lover of an enemy, yeah
Abbiamo fatto un amante di un nemico, sì
Stockholmsvy
Stockholmsvy
We're gonna make a memory
Stiamo per creare un ricordo
'Cuz you've been on the westside
Perché sei stato sul lato ovest
Showing 'em your best side
Mostrando loro il tuo lato migliore
You've been wearing new
Hai indossato nuovi
Jeans and shoes
Jeans e scarpe
While I've been living less life
Mentre io ho vissuto una vita meno intensa
Sleepless get no rest nights
Insonni non ottengo notti di riposo
Thinking 'bout us
Pensando a noi
And how I do
E a come faccio
You and me
Tu ed io
Made a lover of an enemy (yeah), yeah
Abbiamo fatto un amante di un nemico (sì), sì
Stockholmsvy
Stockholmsvy
We're gonna make a memory (memory)
Stiamo per creare un ricordo (ricordo)
Okay
Va bene
Do you remember when she lied to you? (I do)
Ti ricordi quando lei ti ha mentito? (Lo faccio)
Remember how she almost fooled me too? (I do)
Ricordi come ha quasi ingannato anche me? (Lo faccio)
You could do better I mean honestly (I could)
Potresti fare meglio, intendo onestamente (Potrei)
This is your city it's your Stockholmsvy
Questa è la tua città, è la tua Stockholmsvy
Light rain, izzy veins, diamonds on my face
Pioggia leggera, vene izzy, diamanti sul mio viso
I don't wanna say I'm not okay
Non voglio dire che non sto bene
You say you wanna go I wanna stay
Dici che vuoi andare, io voglio restare
Baby it's okay
Baby va bene
Yeah, I'm okay by myself
Sì, sto bene da solo
You and me
Tu ed io
Made a lover of an enemy (yeah)
Abbiamo fatto un amante di un nemico (sì)
Stockholmsvy
Stockholmsvy
We're gonna make a memory
Stiamo per creare un ricordo