Sandy Chapin, Harry F. Chapin
My child arrived just the other day
He came to the world in the usual way
But there were planes to catch, and bills to pay
He learned to walk while I was away
And he was talking 'fore I knew it, and as he grew
He'd say "I'm gonna be like you, dad"
"You know I'm gonna be like you"
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man in the moon
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
But we'll get together then
You know we'll have a good time then
My son turned ten just the other day
He said, thanks for the ball, dad, come on let's play
Can you teach me to throw, I said-a, not today
I got a lot to do, he said, that's okay
And he, he walked away, but his smile never dimmed
It said, I'm gonna be like him, yeah
You know I'm gonna be like him
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man in the moon
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
But we'll get together then
You know we'll have a good time then
Well, he came from college just the other day
So much like a man I just had to say
Son, I'm proud of you, can you sit for a while?
He shook his head, and they said with a smile
What I'd really like, dad, is to borrow the car keys
See you later, can I have them please?
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man in the moon
"When you coming home, son?" "I don't know when"
But we'll get together then, dad
You know we'll have a good time then
I've long since retired, my son's moved away
I called him up just the other day
I said, I'd like to see you if you don't mind
He said, I'd love to, dad, if I can find the time
You see, my new job's a hassle, and the kids have the flu
But it's sure nice talking to you, dad
It's been sure nice talking to you
And as I hung up the phone, it occurred to me
He'd grown up just like me
My boy was just like me
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man in the moon
"When you coming home, son?" "I don't know when"
But we'll get together then, dad
We're gonna have a good time then
My child arrived just the other day
Mein Kind kam erst vor kurzem zur Welt.
He came to the world in the usual way
Er kam auf die übliche Weise zur Welt
But there were planes to catch, and bills to pay
Aber es gab Flugzeuge zu erwischen, und Rechnungen zu bezahlen
He learned to walk while I was away
Er lernte zu laufen, während ich weg war
And he was talking 'fore I knew it, and as he grew
Und er sprach schon, bevor ich es wusste, und als er wuchs
He'd say "I'm gonna be like you, dad"
Sagte er: „Ich werde wie du sein, Papa“
"You know I'm gonna be like you"
„Du weißt, ich werde wie du sein“
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Und die Katze in der Wiege und der Silberlöffel
Little boy blue and the man in the moon
Der kleine blaue Junge und der Mann im Mond
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
„Wann kommst du nach Hause, Papa?“ „Ich weiß nicht, wann“
But we'll get together then
Aber wir treffen uns dann
You know we'll have a good time then
Du weißt, dass wir dann viel Spaß haben werden
My son turned ten just the other day
Mein Sohn wurde neulich zehn Jahre alt.
He said, thanks for the ball, dad, come on let's play
Er sagte: „Danke für den Ball, Dad, komm, lass uns spielen“
Can you teach me to throw, I said-a, not today
Kannst du mir das Werfen beibringen? Ich sagte: „Heute nicht“
I got a lot to do, he said, that's okay
Ich habe noch viel zu tun, sagte er, das ist okay
And he, he walked away, but his smile never dimmed
Und er, er ging weg, aber sein Lächeln wurde nie schwächer
It said, I'm gonna be like him, yeah
Es sagte, ich werde wie er sein, ja
You know I'm gonna be like him
Du weißt, ich werde wie er sein
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Und die Katze in der Wiege und der Silberlöffel
Little boy blue and the man in the moon
Der kleine blaue Junge und der Mann im Mond
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
„Wann kommst du nach Hause, Papa?“ „Ich weiß nicht, wann“
But we'll get together then
Aber wir treffen uns dann
You know we'll have a good time then
Du weißt, dass wir dann viel Spaß haben werden
Well, he came from college just the other day
Nun, er kam neulich vom College
So much like a man I just had to say
So sehr wie ein Mann, dass ich einfach sagen musste
Son, I'm proud of you, can you sit for a while?
Sohn, ich bin stolz auf dich, kannst du dich ein wenig setzen?
He shook his head, and they said with a smile
Er schüttelte den Kopf, und sie sagten mit einem Lächeln
What I'd really like, dad, is to borrow the car keys
Ich würde mir gerne die Autoschlüssel leihen, Papa
See you later, can I have them please?
Wir sehen uns später, kann ich sie bitte haben?
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Und die Katze in der Wiege und der Silberlöffel
Little boy blue and the man in the moon
Der kleine blaue Junge und der Mann im Mond
"When you coming home, son?" "I don't know when"
„Wann kommst du nach Hause, mein Sohn?“ „Ich weiß nicht, wann“
But we'll get together then, dad
Aber wir treffen uns dann, Papa
You know we'll have a good time then
Du weißt, dass wir dann viel Spaß haben werden
I've long since retired, my son's moved away
Ich bin schon lange im Ruhestand, mein Sohn ist weggezogen.
I called him up just the other day
Neulich habe ich ihn angerufen.
I said, I'd like to see you if you don't mind
Ich sagte: „Ich würde dich gerne sehen, wenn es dir nichts ausmacht“
He said, I'd love to, dad, if I can find the time
Er sagte: „Gerne, Papa, wenn ich die Zeit finde“
You see, my new job's a hassle, and the kids have the flu
Mein neuer Job ist anstrengend, und die Kinder haben die Grippe
But it's sure nice talking to you, dad
Aber es ist schön, mit dir zu reden, Dad
It's been sure nice talking to you
Es war wirklich schön, mit dir zu reden
And as I hung up the phone, it occurred to me
Und als ich den Hörer auflegte, wurde mir klar
He'd grown up just like me
Er war genau wie ich aufgewachsen
My boy was just like me
Mein Junge war genau wie ich
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Und die Katze in der Wiege und der Silberlöffel
Little boy blue and the man in the moon
Der kleine blaue Junge und der Mann im Mond
"When you coming home, son?" "I don't know when"
„Wann kommst du nach Hause, mein Sohn?“ „Ich weiß nicht, wann“
But we'll get together then, dad
Aber wir treffen uns dann, Dad
We're gonna have a good time then
Wir werden uns amüsieren
My child arrived just the other day
Meu filho chegou apenas no outro dia
He came to the world in the usual way
Ele veio ao mundo do jeito usual
But there were planes to catch, and bills to pay
Mas havia aviões para pegar e contas para pagar
He learned to walk while I was away
Ele aprendeu a andar enquanto eu estava fora
And he was talking 'fore I knew it, and as he grew
E ele estava falando antes que eu percebesse, e conforme ele crescia
He'd say "I'm gonna be like you, dad"
Ele dizia "Vou ser como você, pai"
"You know I'm gonna be like you"
"Você sabe que vou ser como você"
And the cat's in the cradle and the silver spoon
E o gato está no berço e a colher de prata
Little boy blue and the man in the moon
Menino azul e o homem na lua
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
"Quando você vai voltar para casa, pai?" "Não sei quando"
But we'll get together then
Mas nos encontraremos então
You know we'll have a good time then
Você sabe que teremos um bom tempo então
My son turned ten just the other day
Meu filho fez dez anos apenas no outro dia
He said, thanks for the ball, dad, come on let's play
Ele disse, obrigado pela bola, pai, vamos jogar
Can you teach me to throw, I said-a, not today
Você pode me ensinar a jogar, eu disse, não hoje
I got a lot to do, he said, that's okay
Eu tenho muito o que fazer, ele disse, tudo bem
And he, he walked away, but his smile never dimmed
E ele, ele se afastou, mas seu sorriso nunca diminuiu
It said, I'm gonna be like him, yeah
Ele disse, vou ser como ele, sim
You know I'm gonna be like him
Você sabe que vou ser como ele
And the cat's in the cradle and the silver spoon
E o gato está no berço e a colher de prata
Little boy blue and the man in the moon
Menino azul e o homem na lua
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
"Quando você vai voltar para casa, pai?" "Não sei quando"
But we'll get together then
Mas nos encontraremos então
You know we'll have a good time then
Você sabe que teremos um bom tempo então
Well, he came from college just the other day
Bem, ele voltou da faculdade apenas no outro dia
So much like a man I just had to say
Tão parecido com um homem que eu tive que dizer
Son, I'm proud of you, can you sit for a while?
Filho, estou orgulhoso de você, você pode sentar por um momento?
He shook his head, and they said with a smile
Ele balançou a cabeça, e eles disseram com um sorriso
What I'd really like, dad, is to borrow the car keys
O que eu realmente gostaria, pai, é de pegar as chaves do carro
See you later, can I have them please?
Te vejo mais tarde, posso pegá-las por favor?
And the cat's in the cradle and the silver spoon
E o gato está no berço e a colher de prata
Little boy blue and the man in the moon
Menino azul e o homem na lua
"When you coming home, son?" "I don't know when"
"Quando você vai voltar para casa, filho?" "Não sei quando"
But we'll get together then, dad
Mas nos encontraremos então, pai
You know we'll have a good time then
Você sabe que teremos um bom tempo então
I've long since retired, my son's moved away
Eu já me aposentei há muito tempo, meu filho se mudou
I called him up just the other day
Eu liguei para ele apenas no outro dia
I said, I'd like to see you if you don't mind
Eu disse, gostaria de te ver se você não se importa
He said, I'd love to, dad, if I can find the time
Ele disse, eu adoraria, pai, se eu conseguir encontrar tempo
You see, my new job's a hassle, and the kids have the flu
Você vê, meu novo trabalho é um incômodo, e as crianças estão com gripe
But it's sure nice talking to you, dad
Mas foi muito bom falar com você, pai
It's been sure nice talking to you
Foi muito bom falar com você
And as I hung up the phone, it occurred to me
E enquanto eu desligava o telefone, ocorreu-me
He'd grown up just like me
Ele cresceu exatamente como eu
My boy was just like me
Meu garoto era exatamente como eu
And the cat's in the cradle and the silver spoon
E o gato está no berço e a colher de prata
Little boy blue and the man in the moon
Menino azul e o homem na lua
"When you coming home, son?" "I don't know when"
"Quando você vai voltar para casa, filho?" "Não sei quando"
But we'll get together then, dad
Mas nos encontraremos então, pai
We're gonna have a good time then
Vamos ter um bom tempo então
My child arrived just the other day
Mi hijo nació el otro dia
He came to the world in the usual way
Vino al mundo de la manera habitual
But there were planes to catch, and bills to pay
Pero habían aviones que tomar y facturas que pagar
He learned to walk while I was away
Aprendió a caminar mientras yo estaba fuera
And he was talking 'fore I knew it, and as he grew
Y ya estaba hablando antes de que me diera cuenta, y a medida que crecía
He'd say "I'm gonna be like you, dad"
Él decía "Voy a ser como tú, papá"
"You know I'm gonna be like you"
"Sabes que voy a ser como tú"
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Y el gato en la cuna y la cuchara de plata
Little boy blue and the man in the moon
El niño azul y el hombre en la luna
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
"¿Cuándo vienes a casa, papá?" "No sé cuándo"
But we'll get together then
Pero nos juntaremos entonces
You know we'll have a good time then
Sabes que lo pasaremos bien entonces
My son turned ten just the other day
Mi hijo cumplió diez años el otro día
He said, thanks for the ball, dad, come on let's play
Dijo, "gracias por la pelota, papá, vamos a jugar
Can you teach me to throw, I said-a, not today
¿Puedes enseñarme a tirar?" Dije, "hoy no
I got a lot to do, he said, that's okay
Tengo mucho quehacer", dijo, "Está bien"
And he, he walked away, but his smile never dimmed
Y él, se alejó, pero su sonrisa nunca se apagó
It said, I'm gonna be like him, yeah
Dijo, voy a ser como él, sí
You know I'm gonna be like him
Sabes que voy a ser como él
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Y el gato en la cuna y la cuchara de plata
Little boy blue and the man in the moon
El niño azul y el hombre en la luna
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
"¿Cuándo vienes a casa, papá?" "No sé cuándo"
But we'll get together then
Pero nos juntaremos entonces
You know we'll have a good time then
Sabes que lo pasaremos bien entonces
Well, he came from college just the other day
Bueno, él llegó de la universidad el otro día
So much like a man I just had to say
Tan parecido a un hombre, solo tenía que decir
Son, I'm proud of you, can you sit for a while?
"Hijo, estoy orgulloso de ti, ¿puedes sentarte un rato?"
He shook his head, and they said with a smile
Sacudió la cabeza, y dijo con una sonrisa
What I'd really like, dad, is to borrow the car keys
"Lo que de verdad me gustaría, papá, es que me prestes las llaves del coche
See you later, can I have them please?
Hasta luego, ¿puedo tenerlos por favor?"
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Y el gato en la cuna y la cuchara de plata
Little boy blue and the man in the moon
El niño azul y el hombre en la luna
"When you coming home, son?" "I don't know when"
"¿Cuándo vuelves a casa, hijo?" "No sé cuándo"
But we'll get together then, dad
Pero nos juntaremos entonces, papá
You know we'll have a good time then
Sabes que lo pasaremos bien entonces
I've long since retired, my son's moved away
Hace mucho que me jubilé, mi hijo se mudó
I called him up just the other day
Lo llamé el otro día
I said, I'd like to see you if you don't mind
Dije, "Me gustaría verte si no te importa"
He said, I'd love to, dad, if I can find the time
Él dijo, "Me encantaría, papá, si puedo encontrar el tiempo
You see, my new job's a hassle, and the kids have the flu
Verás, mi nuevo trabajo es una molestia, y los niños tienen gripe
But it's sure nice talking to you, dad
Pero sí que es agradable hablar contigo, papá
It's been sure nice talking to you
Ha sido un placer hablar contigo"
And as I hung up the phone, it occurred to me
Y mientras colgaba el teléfono, me vino a la mente
He'd grown up just like me
Que él había crecido como yo
My boy was just like me
Mi niño era como yo
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Y el gato en la cuna y la cuchara de plata
Little boy blue and the man in the moon
El niño azul y el hombre en la luna
"When you coming home, son?" "I don't know when"
"¿Cuándo vuelves a casa, hijo?" "No sé cuándo"
But we'll get together then, dad
Pero nos juntaremos entonces, papá
We're gonna have a good time then
Vamos a pasar un buen rato entonces
My child arrived just the other day
Mon enfant est arrivé juste l'autre jour
He came to the world in the usual way
Il est venu au monde de la manière habituelle
But there were planes to catch, and bills to pay
Mais il y avait des avions à prendre et des factures à payer
He learned to walk while I was away
Il a appris à marcher pendant que j'étais absent
And he was talking 'fore I knew it, and as he grew
Et il parlait avant que je ne m'en aperçoive, et à mesure qu'il grandissait
He'd say "I'm gonna be like you, dad"
Il disait "Je vais être comme toi, papa"
"You know I'm gonna be like you"
"Tu sais, je vais être comme toi"
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Et le chat est dans le berceau et la cuillère d'argent
Little boy blue and the man in the moon
Petit garçon bleu et l'homme dans la lune
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
"Quand rentres-tu à la maison, papa?" "Je ne sais pas quand"
But we'll get together then
Mais nous nous retrouverons alors
You know we'll have a good time then
Tu sais qu'on passera un bon moment alors
My son turned ten just the other day
Mon fils a eu dix ans juste l'autre jour
He said, thanks for the ball, dad, come on let's play
Il a dit, merci pour le ballon, papa, viens, jouons
Can you teach me to throw, I said-a, not today
Peux-tu m'apprendre à lancer, j'ai dit, pas aujourd'hui
I got a lot to do, he said, that's okay
J'ai beaucoup à faire, il a dit, c'est d'accord
And he, he walked away, but his smile never dimmed
Et il, il s'est éloigné, mais son sourire n'a jamais diminué
It said, I'm gonna be like him, yeah
Il disait, je vais être comme lui, ouais
You know I'm gonna be like him
Tu sais, je vais être comme lui
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Et le chat est dans le berceau et la cuillère d'argent
Little boy blue and the man in the moon
Petit garçon bleu et l'homme dans la lune
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
"Quand rentres-tu à la maison, papa?" "Je ne sais pas quand"
But we'll get together then
Mais nous nous retrouverons alors
You know we'll have a good time then
Tu sais qu'on passera un bon moment alors
Well, he came from college just the other day
Eh bien, il est revenu de l'université juste l'autre jour
So much like a man I just had to say
Tellement comme un homme que j'ai juste eu à dire
Son, I'm proud of you, can you sit for a while?
Fils, je suis fier de toi, peux-tu t'asseoir un moment?
He shook his head, and they said with a smile
Il a secoué la tête, et ils ont dit avec un sourire
What I'd really like, dad, is to borrow the car keys
Ce que j'aimerais vraiment, papa, c'est emprunter les clés de la voiture
See you later, can I have them please?
À plus tard, puis-je les avoir s'il te plaît?
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Et le chat est dans le berceau et la cuillère d'argent
Little boy blue and the man in the moon
Petit garçon bleu et l'homme dans la lune
"When you coming home, son?" "I don't know when"
"Quand rentres-tu à la maison, fils?" "Je ne sais pas quand"
But we'll get together then, dad
Mais nous nous retrouverons alors, papa
You know we'll have a good time then
Tu sais qu'on passera un bon moment alors
I've long since retired, my son's moved away
Je suis à la retraite depuis longtemps, mon fils est parti
I called him up just the other day
Je l'ai appelé juste l'autre jour
I said, I'd like to see you if you don't mind
J'ai dit, j'aimerais te voir si ça ne te dérange pas
He said, I'd love to, dad, if I can find the time
Il a dit, j'aimerais bien, papa, si je peux trouver le temps
You see, my new job's a hassle, and the kids have the flu
Tu vois, mon nouveau travail est une corvée, et les enfants ont la grippe
But it's sure nice talking to you, dad
Mais c'est vraiment agréable de te parler, papa
It's been sure nice talking to you
C'était vraiment agréable de te parler
And as I hung up the phone, it occurred to me
Et quand j'ai raccroché le téléphone, il m'est venu à l'esprit
He'd grown up just like me
Il avait grandi comme moi
My boy was just like me
Mon garçon était comme moi
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Et le chat est dans le berceau et la cuillère d'argent
Little boy blue and the man in the moon
Petit garçon bleu et l'homme dans la lune
"When you coming home, son?" "I don't know when"
"Quand rentres-tu à la maison, fils?" "Je ne sais pas quand"
But we'll get together then, dad
Mais nous nous retrouverons alors, papa
We're gonna have a good time then
Nous passerons un bon moment alors
My child arrived just the other day
Mio figlio è arrivato proprio l'altro giorno
He came to the world in the usual way
È venuto al mondo nel modo consueto
But there were planes to catch, and bills to pay
Ma c'erano aerei da prendere e bollette da pagare
He learned to walk while I was away
Ha imparato a camminare mentre ero via
And he was talking 'fore I knew it, and as he grew
E parlava prima che me ne accorgessi, e mentre cresceva
He'd say "I'm gonna be like you, dad"
Diceva, "Sarò come te, papà"
"You know I'm gonna be like you"
"Sai che sarò come te"
And the cat's in the cradle and the silver spoon
E il gatto è nella culla e il cucchiaino d'argento
Little boy blue and the man in the moon
Il piccolo ragazzo blu e l'uomo sulla luna
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
"Quando torni a casa, papà?" "Non so quando"
But we'll get together then
Ma ci riuniremo allora
You know we'll have a good time then
Sai che ci divertiremo allora
My son turned ten just the other day
Mio figlio ha compiuto dieci anni proprio l'altro giorno
He said, thanks for the ball, dad, come on let's play
Ha detto, grazie per la palla, papà, vieni, giochiamo
Can you teach me to throw, I said-a, not today
Mi insegni a lanciare, ho detto, non oggi
I got a lot to do, he said, that's okay
Ho molto da fare, ha detto, va bene
And he, he walked away, but his smile never dimmed
E lui, lui se ne andò, ma il suo sorriso non si affievolì mai
It said, I'm gonna be like him, yeah
Diceva, sarò come lui, sì
You know I'm gonna be like him
Sai che sarò come lui
And the cat's in the cradle and the silver spoon
E il gatto è nella culla e il cucchiaino d'argento
Little boy blue and the man in the moon
Il piccolo ragazzo blu e l'uomo sulla luna
"When you coming home, dad?" "I don't know when"
"Quando torni a casa, papà?" "Non so quando"
But we'll get together then
Ma ci riuniremo allora
You know we'll have a good time then
Sai che ci divertiremo allora
Well, he came from college just the other day
Beh, è tornato dall'università proprio l'altro giorno
So much like a man I just had to say
Così simile a un uomo che ho dovuto dire
Son, I'm proud of you, can you sit for a while?
Figlio, sono orgoglioso di te, puoi sederti un po'?
He shook his head, and they said with a smile
Ha scosso la testa e ha detto con un sorriso
What I'd really like, dad, is to borrow the car keys
Quello che vorrei davvero, papà, è prendere le chiavi dell'auto
See you later, can I have them please?
Ci vediamo dopo, me le puoi dare per favore?
And the cat's in the cradle and the silver spoon
E il gatto è nella culla e il cucchiaino d'argento
Little boy blue and the man in the moon
Il piccolo ragazzo blu e l'uomo sulla luna
"When you coming home, son?" "I don't know when"
"Quando torni a casa, figlio?" "Non so quando"
But we'll get together then, dad
Ma ci vediamo dopo, papà
You know we'll have a good time then
Sai che ci divertiremo allora
I've long since retired, my son's moved away
Sono da tempo in pensione, mio figlio se n'è andato
I called him up just the other day
L'ho chiamato proprio l'altro giorno
I said, I'd like to see you if you don't mind
Ho detto, mi piacerebbe vederti se non ti dispiace
He said, I'd love to, dad, if I can find the time
Ha detto, mi piacerebbe, papà, se riesco a trovare il tempo
You see, my new job's a hassle, and the kids have the flu
Vedi, il mio nuovo lavoro è impegnativo e i bambini hanno l'influenza
But it's sure nice talking to you, dad
Ma è bello parlare con te, papà
It's been sure nice talking to you
È stato bello parlare con te
And as I hung up the phone, it occurred to me
E mentre riattaccavo il telefono, mi è venuto in mente
He'd grown up just like me
Era cresciuto proprio come me
My boy was just like me
Mio figlio era proprio come me
And the cat's in the cradle and the silver spoon
E il gatto è nella culla e il cucchiaino d'argento
Little boy blue and the man in the moon
Il piccolo ragazzo blu e l'uomo sulla luna
"When you coming home, son?" "I don't know when"
"Quando torni a casa, figlio?" "Non so quando"
But we'll get together then, dad
Ma ci riuniremo allora, papà
We're gonna have a good time then
Ci divertiremo allora