Prison pour mineurs

Clement Hatik

Liedtexte Übersetzung

Appelle-moi Apash, j'sors d'mon tepee
J'ai l'regard tout triste depuis qu'mon daron est ti-parti
Qu'il a lâché ses tits-pe
Sur l'terrain malgré mes douze piges, quand tous mes potes s'amusent
La rue a d'jà tué mon enfance donc n'appelle pas l'SAMU
Maman bosse, son fils bosse mais c'est pas l'même seille-o
J'suis dans l'binks, j'vends la drogue, j'me vois d'jà tête du réseau
Avec mes kheys, on baraude, dans les couilles, quelques barreaux
Et si t'es bonne, j'te fais un tarot, j'te tape comme les paos
Et ça fait (wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
(Wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
J'suis dans mon hall et j'rêve d'être sur une plage à MTP
Suivi d'une sirène, des tas d'échanges en une heure
J'me revois sur le banc de la prison pour mineurs
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon

J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs
J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs

Appelle-moi Apash, j'sors d'mon tepee
Nenn mich Apash, ich komme aus meinem Tipi
J'ai l'regard tout triste depuis qu'mon daron est ti-parti
Mein Blick ist ganz traurig, seit mein Vater weg ist
Qu'il a lâché ses tits-pe
Er hat seine kleinen Kinder zurückgelassen
Sur l'terrain malgré mes douze piges, quand tous mes potes s'amusent
Auf dem Feld trotz meiner zwölf Jahre, während alle meine Freunde Spaß haben
La rue a d'jà tué mon enfance donc n'appelle pas l'SAMU
Die Straße hat schon meine Kindheit getötet, also ruf nicht den Krankenwagen
Maman bosse, son fils bosse mais c'est pas l'même seille-o
Mama arbeitet, ihr Sohn arbeitet, aber es ist nicht das gleiche Geld
J'suis dans l'binks, j'vends la drogue, j'me vois d'jà tête du réseau
Ich bin im Binks, ich verkaufe Drogen, ich sehe mich schon als Kopf des Netzwerks
Avec mes kheys, on baraude, dans les couilles, quelques barreaux
Mit meinen Kheys, wir streifen herum, in den Eiern, ein paar Stäbe
Et si t'es bonne, j'te fais un tarot, j'te tape comme les paos
Und wenn du gut bist, mache ich dir ein Tarot, ich schlage dich wie die Paos
Et ça fait (wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
Und es macht (wouh, wouh) ich komme aus meinem Tipi
(Wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
(Wouh, wouh) ich komme aus meinem Tipi
J'suis dans mon hall et j'rêve d'être sur une plage à MTP
Ich bin in meiner Halle und träume davon, an einem Strand in MTP zu sein
Suivi d'une sirène, des tas d'échanges en une heure
Gefolgt von einer Sirene, viele Austausche in einer Stunde
J'me revois sur le banc de la prison pour mineurs
Ich sehe mich wieder auf der Bank des Jugendgefängnisses
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Gefesselt in der Mitte des Tiekson, weil ich Gras in der Unterhose habe
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon
Der Bandit hat den Jungen getötet, ich kann dich für eine Hupe in die Luft jagen
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Gefesselt in der Mitte des Tiekson, weil ich Gras in der Unterhose habe
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon
Der Bandit hat den Jungen getötet, ich kann dich für eine Hupe in die Luft jagen
J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
Ich habe so viel Geld gezählt, dass ich Krämpfe habe
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
Die Straße, die echte, nicht nur auf dem Bildschirm
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs
Für meine Mutter und meine Schwester, ich will das Beste und fuck das Jugendgefängnis
J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
Ich habe so viel Geld gezählt, dass ich Krämpfe habe
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
Die Straße, die echte, nicht nur auf dem Bildschirm
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs
Für meine Mutter und meine Schwester, ich will das Beste und fuck das Jugendgefängnis
Appelle-moi Apash, j'sors d'mon tepee
Chame-me de Apash, saio da minha tenda
J'ai l'regard tout triste depuis qu'mon daron est ti-parti
Tenho um olhar triste desde que meu pai se foi
Qu'il a lâché ses tits-pe
Que ele deixou seus pequenos
Sur l'terrain malgré mes douze piges, quand tous mes potes s'amusent
No campo apesar dos meus doze anos, quando todos os meus amigos se divertem
La rue a d'jà tué mon enfance donc n'appelle pas l'SAMU
A rua já matou minha infância, então não chame o SAMU
Maman bosse, son fils bosse mais c'est pas l'même seille-o
Mamãe trabalha, seu filho trabalha, mas não é o mesmo dinheiro
J'suis dans l'binks, j'vends la drogue, j'me vois d'jà tête du réseau
Estou no gueto, vendo drogas, já me vejo como chefe da rede
Avec mes kheys, on baraude, dans les couilles, quelques barreaux
Com meus irmãos, andamos por aí, nas bolas, algumas barras
Et si t'es bonne, j'te fais un tarot, j'te tape comme les paos
E se você é boa, eu te dou um tarô, eu te bato como os paos
Et ça fait (wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
E isso faz (uau, uau) saio da minha tenda
(Wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
(Uau, uau) saio da minha tenda
J'suis dans mon hall et j'rêve d'être sur une plage à MTP
Estou no meu hall e sonho em estar numa praia em MTP
Suivi d'une sirène, des tas d'échanges en une heure
Seguido por uma sereia, muitas trocas em uma hora
J'me revois sur le banc de la prison pour mineurs
Vejo-me novamente no banco da prisão para menores
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Algemado no meio do tiekson, porque tenho maconha na cueca
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon
O bandido matou o menino, posso te levar ao ar por uma buzina
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Algemado no meio do tiekson, porque tenho maconha na cueca
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon
O bandido matou o menino, posso te levar ao ar por uma buzina
J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
Contei tanto dinheiro que tenho cãibras
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
A rua, a verdadeira, não apenas na tela
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs
Para minha mãe e minha irmã, eu quero o melhor e foda-se a prisão para menores
J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
Contei tanto dinheiro que tenho cãibras
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
A rua, a verdadeira, não apenas na tela
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs
Para minha mãe e minha irmã, eu quero o melhor e foda-se a prisão para menores
Appelle-moi Apash, j'sors d'mon tepee
Call me Apash, I'm coming out of my teepee
J'ai l'regard tout triste depuis qu'mon daron est ti-parti
I've had a sad look since my dad left
Qu'il a lâché ses tits-pe
That he dropped his little ones
Sur l'terrain malgré mes douze piges, quand tous mes potes s'amusent
On the field despite my twelve years, when all my friends are having fun
La rue a d'jà tué mon enfance donc n'appelle pas l'SAMU
The street has already killed my childhood so don't call the ambulance
Maman bosse, son fils bosse mais c'est pas l'même seille-o
Mom works, her son works but it's not the same bucket
J'suis dans l'binks, j'vends la drogue, j'me vois d'jà tête du réseau
I'm in the binks, I sell drugs, I already see myself as the head of the network
Avec mes kheys, on baraude, dans les couilles, quelques barreaux
With my buddies, we roam, in the balls, a few bars
Et si t'es bonne, j'te fais un tarot, j'te tape comme les paos
And if you're good, I'll make you a tarot, I'll hit you like the paos
Et ça fait (wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
And it goes (wooh, wooh) I'm coming out of my teepee
(Wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
(Wooh, wooh) I'm coming out of my teepee
J'suis dans mon hall et j'rêve d'être sur une plage à MTP
I'm in my hall and I dream of being on a beach in MTP
Suivi d'une sirène, des tas d'échanges en une heure
Followed by a siren, lots of exchanges in one hour
J'me revois sur le banc de la prison pour mineurs
I see myself again on the bench of the juvenile prison
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Handcuffed in the middle of the tiekson, because I have weed in my underwear
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon
The bandit killed the boy, I can shoot you up for a horn
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Handcuffed in the middle of the tiekson, because I have weed in my underwear
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon
The bandit killed the boy, I can shoot you up for a horn
J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
I've counted so much bucket that I have cramps
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
The street, the real one, not just on the screen
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs
For my mother and my sister, I want the best and fuck the juvenile prison
J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
I've counted so much bucket that I have cramps
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
The street, the real one, not just on the screen
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs
For my mother and my sister, I want the best and fuck the juvenile prison
Appelle-moi Apash, j'sors d'mon tepee
Llámame Apash, salgo de mi tipi
J'ai l'regard tout triste depuis qu'mon daron est ti-parti
Tengo la mirada triste desde que mi padre se fue
Qu'il a lâché ses tits-pe
Que dejó a sus pequeños
Sur l'terrain malgré mes douze piges, quand tous mes potes s'amusent
En el campo a pesar de mis doce años, cuando todos mis amigos se divierten
La rue a d'jà tué mon enfance donc n'appelle pas l'SAMU
La calle ya mató mi infancia así que no llames al SAMU
Maman bosse, son fils bosse mais c'est pas l'même seille-o
Mamá trabaja, su hijo trabaja pero no es el mismo dinero
J'suis dans l'binks, j'vends la drogue, j'me vois d'jà tête du réseau
Estoy en el binks, vendo droga, ya me veo como jefe de la red
Avec mes kheys, on baraude, dans les couilles, quelques barreaux
Con mis amigos, deambulamos, en los testículos, algunas barras
Et si t'es bonne, j'te fais un tarot, j'te tape comme les paos
Y si eres buena, te hago un tarot, te golpeo como los paos
Et ça fait (wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
Y eso hace (wouh, wouh) salgo de mi tipi
(Wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
(Wouh, wouh) salgo de mi tipi
J'suis dans mon hall et j'rêve d'être sur une plage à MTP
Estoy en mi vestíbulo y sueño con estar en una playa en MTP
Suivi d'une sirène, des tas d'échanges en une heure
Seguido de una sirena, montones de intercambios en una hora
J'me revois sur le banc de la prison pour mineurs
Me veo de nuevo en el banco de la prisión para menores
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Maniatado en medio del tiekson, porque tengo hierba en los calzoncillos
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon
El bandido mató al chico, puedo dispararte por un claxon
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Maniatado en medio del tiekson, porque tengo hierba en los calzoncillos
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon
El bandido mató al chico, puedo dispararte por un claxon
J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
He contado tanto dinero que tengo calambres
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
La calle, la verdadera, no solo en la pantalla
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs
Para mi madre y mi hermana, yo quiero lo mejor y que se joda la prisión para menores
J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
He contado tanto dinero que tengo calambres
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
La calle, la verdadera, no solo en la pantalla
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs
Para mi madre y mi hermana, yo quiero lo mejor y que se joda la prisión para menores
Appelle-moi Apash, j'sors d'mon tepee
Chiamami Apash, esco dal mio tepee
J'ai l'regard tout triste depuis qu'mon daron est ti-parti
Ho lo sguardo triste da quando mio padre se n'è andato
Qu'il a lâché ses tits-pe
Che ha lasciato i suoi piccoli
Sur l'terrain malgré mes douze piges, quand tous mes potes s'amusent
Sul campo nonostante i miei dodici anni, quando tutti i miei amici si divertono
La rue a d'jà tué mon enfance donc n'appelle pas l'SAMU
La strada ha già ucciso la mia infanzia quindi non chiamare l'ambulanza
Maman bosse, son fils bosse mais c'est pas l'même seille-o
Mamma lavora, suo figlio lavora ma non è lo stesso lavoro
J'suis dans l'binks, j'vends la drogue, j'me vois d'jà tête du réseau
Sono nei guai, vendo droga, mi vedo già a capo della rete
Avec mes kheys, on baraude, dans les couilles, quelques barreaux
Con i miei amici, girovaghiamo, nelle palle, qualche sbarra
Et si t'es bonne, j'te fais un tarot, j'te tape comme les paos
E se sei brava, ti faccio un tarocco, ti colpisco come i pao
Et ça fait (wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
E fa (wouh, wouh) esco dal mio tepee
(Wouh, wouh) j'sors d'mon tepee
(Wouh, wouh) esco dal mio tepee
J'suis dans mon hall et j'rêve d'être sur une plage à MTP
Sono nel mio atrio e sogno di essere su una spiaggia a MTP
Suivi d'une sirène, des tas d'échanges en une heure
Seguito da una sirena, un sacco di scambi in un'ora
J'me revois sur le banc de la prison pour mineurs
Mi rivedo sulla panchina del carcere per minori
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Ammanettato nel mezzo del tiekson, perché ho dell'erba nei pantaloni
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon
Il bandito ha ucciso il ragazzo, posso spararti in aria per un clacson
Menotté au milieu du tiekson, parce que j'ai du pilon dans l'caleçon
Ammanettato nel mezzo del tiekson, perché ho dell'erba nei pantaloni
Le bandit a tué le garçon, j'peux t'monter en l'air pour un klaxon
Il bandito ha ucciso il ragazzo, posso spararti in aria per un clacson
J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
Ho contato così tanti soldi che ho i crampi
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
La strada, quella vera, non solo sullo schermo
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs
Per mia madre e mia sorella, voglio il meglio e vaffanculo al carcere per minori
J'ai tellement compté d'seille-o que j'en ai des crampes
Ho contato così tanti soldi che ho i crampi
La rue, la vraie, pas seulement sur l'écran
La strada, quella vera, non solo sullo schermo
Pour ma mère et ma sœur, moi, j'veux l'meilleur et fuck la prison pour mineurs
Per mia madre e mia sorella, voglio il meglio e vaffanculo al carcere per minori

Wissenswertes über das Lied Prison pour mineurs von Hatik

Wann wurde das Lied “Prison pour mineurs” von Hatik veröffentlicht?
Das Lied Prison pour mineurs wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Chaise Pliante Version Gold” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Prison pour mineurs” von Hatik komponiert?
Das Lied “Prison pour mineurs” von Hatik wurde von Clement Hatik komponiert.

Beliebteste Lieder von Hatik

Andere Künstler von Trap