Sudden Desire

Hayley Nichole Williams, Joey Howard

Liedtexte Übersetzung

I wanted him to kiss me how
With open mouth and open mouth
We keep our distance now
I wanna feel his hands go down
I try not to think about
What happened last night outside his house
Too far to go back now
Just wanna feel his hands go down

Sudden, sudden desire
Sudden, sudden desire
A sudden desire

Take the elephant by the hand and hold it
It's cruel to tame a thing that don't know its strength
But better to walk beside it
Mm, than underneath
My kind companion
Softens stone
My gentle giant
Painful reminder

Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
A sudden desire

Won't fit in the room, big balloon
Trails me 'cause I can't let go
Everywhere I am, it sticks close like a friend
Just like him
Just like him

Friendly reminder
Of a sudden desire

Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
A sudden desire

I wanted him to kiss me how
With open mouth, an open mouth
We keep our distance now
I wanna feel his hand go down
I try not to think about
What happened last night outside his house
Too far to go back now
Just wanna feel his hands go down

I wanted him to kiss me how
Ich wollte, dass er mich küsst
With open mouth and open mouth
Mit offenem Mund und offenem Mund
We keep our distance now
Wir halten jetzt Abstand
I wanna feel his hands go down
Ich möchte fühlen, wie seine Hände hinuntergehen
I try not to think about
Ich versuche nicht daran zu denken
What happened last night outside his house
Was letzte Nacht vor seinem Haus passiert ist
Too far to go back now
Jetzt ist es zu weit, um zurückzugehen
Just wanna feel his hands go down
Ich möchte nur fühlen, wie seine Hände hinuntergehen
Sudden, sudden desire
Plötzliches, plötzliches Verlangen
Sudden, sudden desire
Plötzliches, plötzliches Verlangen
A sudden desire
Ein plötzliches Verlangen
Take the elephant by the hand and hold it
Nimm den Elefanten an die Hand und halte ihn fest
It's cruel to tame a thing that don't know its strength
Es ist grausam, etwas zu zähmen, das seine Stärke nicht kennt
But better to walk beside it
Aber besser, daneben zu gehen
Mm, than underneath
Mm, als darunter
My kind companion
Mein freundlicher Begleiter
Softens stone
Erweicht Stein
My gentle giant
Mein sanfter Riese
Painful reminder
Schmerzhafte Erinnerung
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Schau mir nicht in die Augen, ich verspüre ein plötzliches Verlangen (plötzliches, plötzliches Verlangen)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
Ich weiß nicht, ob ich ein plötzliches Verlangen ablehnen kann (plötzliches, plötzliches Verlangen)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Deine Fingerabdrücke auf meiner Haut, eine schmerzhafte Erinnerung
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Schau mir nicht in die Augen, ich verspüre ein plötzliches Verlangen (plötzliches, plötzliches Verlangen)
A sudden desire
Ein plötzliches Verlangen
Won't fit in the room, big balloon
Passt nicht in den Raum, großer Ballon
Trails me 'cause I can't let go
Verfolgt mich, weil ich nicht loslassen kann
Everywhere I am, it sticks close like a friend
Überall, wo ich bin, klebt es mir nahe wie ein Freund
Just like him
Genau wie er
Just like him
Genau wie er
Friendly reminder
Freundliche Erinnerung
Of a sudden desire
An ein plötzliches Verlangen
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Schau mir nicht in die Augen, ich verspüre ein plötzliches Verlangen (plötzliches, plötzliches Verlangen)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
Ich weiß nicht, ob ich ein plötzliches Verlangen ablehnen kann (plötzliches, plötzliches Verlangen)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Deine Fingerabdrücke auf meiner Haut, eine schmerzhafte Erinnerung
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Schau mir nicht in die Augen, ich verspüre ein plötzliches Verlangen (plötzliches, plötzliches Verlangen)
A sudden desire
Ein plötzliches Verlangen
I wanted him to kiss me how
Ich wollte, dass er mich küsst
With open mouth, an open mouth
Mit offenem Mund, einem offenen Mund
We keep our distance now
Wir halten jetzt Abstand
I wanna feel his hand go down
Ich möchte fühlen, wie seine Hand hinuntergeht
I try not to think about
Ich versuche nicht daran zu denken
What happened last night outside his house
Was letzte Nacht vor seinem Haus passiert ist
Too far to go back now
Jetzt ist es zu weit, um zurückzugehen
Just wanna feel his hands go down
Ich möchte nur fühlen, wie seine Hände hinuntergehen
I wanted him to kiss me how
Eu queria que ele me beijasse assim
With open mouth and open mouth
Com a boca aberta e a boca aberta
We keep our distance now
Nós mantemos nossa distância agora
I wanna feel his hands go down
Eu quero sentir as mãos dele descerem
I try not to think about
Eu tento não pensar sobre
What happened last night outside his house
O que aconteceu ontem à noite fora da casa dele
Too far to go back now
Muito longe para voltar agora
Just wanna feel his hands go down
Só quero sentir as mãos dele descerem
Sudden, sudden desire
Súbito, súbito desejo
Sudden, sudden desire
Súbito, súbito desejo
A sudden desire
Um súbito desejo
Take the elephant by the hand and hold it
Pegue o elefante pela mão e segure-o
It's cruel to tame a thing that don't know its strength
É cruel domar uma coisa que não conhece sua força
But better to walk beside it
Mas é melhor andar ao lado dela
Mm, than underneath
Mm, do que por baixo
My kind companion
Meu companheiro gentil
Softens stone
Suaviza a pedra
My gentle giant
Meu gigante gentil
Painful reminder
Lembrança dolorosa
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Não olhe nos meus olhos, sinto um súbito desejo (súbito, súbito desejo)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
Não sei se posso negar um súbito desejo (súbito, súbito desejo)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Suas impressões digitais na minha pele, uma lembrança dolorosa
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Não olhe nos meus olhos, sinto um súbito desejo (súbito, súbito desejo)
A sudden desire
Um súbito desejo
Won't fit in the room, big balloon
Não cabe na sala, grande balão
Trails me 'cause I can't let go
Me segue porque não consigo largar
Everywhere I am, it sticks close like a friend
Onde quer que eu esteja, ele fica perto como um amigo
Just like him
Assim como ele
Just like him
Assim como ele
Friendly reminder
Lembrança amigável
Of a sudden desire
De um súbito desejo
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Não olhe nos meus olhos, sinto um súbito desejo (súbito, súbito desejo)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
Não sei se posso negar um súbito desejo (súbito, súbito desejo)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Suas impressões digitais na minha pele, uma lembrança dolorosa
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Não olhe nos meus olhos, sinto um súbito desejo (súbito, súbito desejo)
A sudden desire
Um súbito desejo
I wanted him to kiss me how
Eu queria que ele me beijasse assim
With open mouth, an open mouth
Com a boca aberta, uma boca aberta
We keep our distance now
Nós mantemos nossa distância agora
I wanna feel his hand go down
Eu quero sentir a mão dele descer
I try not to think about
Eu tento não pensar sobre
What happened last night outside his house
O que aconteceu ontem à noite fora da casa dele
Too far to go back now
Muito longe para voltar agora
Just wanna feel his hands go down
Só quero sentir as mãos dele descerem
I wanted him to kiss me how
Quería que me besara así
With open mouth and open mouth
Con la boca abierta y la boca abierta
We keep our distance now
Ahora mantenemos nuestra distancia
I wanna feel his hands go down
Quiero sentir sus manos bajar
I try not to think about
Trato de no pensar en
What happened last night outside his house
Lo que pasó anoche afuera de su casa
Too far to go back now
Demasiado lejos para volver ahora
Just wanna feel his hands go down
Solo quiero sentir sus manos bajar
Sudden, sudden desire
Repentino, deseo repentino
Sudden, sudden desire
Repentino, deseo repentino
A sudden desire
Un deseo repentino
Take the elephant by the hand and hold it
Toma al elefante de la mano y agárralo
It's cruel to tame a thing that don't know its strength
Es cruel domar algo que no conoce su fuerza
But better to walk beside it
Pero es mejor caminar a su lado
Mm, than underneath
Mm, que debajo de él
My kind companion
Mi amable compañero
Softens stone
Suaviza la piedra
My gentle giant
Mi gigante gentil
Painful reminder
Recordatorio doloroso
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
No mires a mis ojos, siento un deseo repentino (repentino, deseo repentino)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
No sé si puedo negar un deseo repentino (repentino, deseo repentino)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Tus huellas en mi piel, un recordatorio doloroso
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
No mires a mis ojos, siento un deseo repentino (repentino, deseo repentino)
A sudden desire
Un deseo repentino
Won't fit in the room, big balloon
No cabe en la habitación, gran globo
Trails me 'cause I can't let go
Me sigue porque no puedo soltarlo
Everywhere I am, it sticks close like a friend
Dondequiera que esté, se pega cerca como un amigo
Just like him
Justo como él
Just like him
Justo como él
Friendly reminder
Recordatorio amistoso
Of a sudden desire
De un deseo repentino
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
No mires a mis ojos, siento un deseo repentino (repentino, deseo repentino)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
No sé si puedo negar un deseo repentino (repentino, deseo repentino)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Tus huellas en mi piel, un recordatorio doloroso
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
No mires a mis ojos, siento un deseo repentino (repentino, deseo repentino)
A sudden desire
Un deseo repentino
I wanted him to kiss me how
Quería que me besara así
With open mouth, an open mouth
Con la boca abierta, una boca abierta
We keep our distance now
Ahora mantenemos nuestra distancia
I wanna feel his hand go down
Quiero sentir su mano bajar
I try not to think about
Trato de no pensar en
What happened last night outside his house
Lo que pasó anoche afuera de su casa
Too far to go back now
Demasiado lejos para volver ahora
Just wanna feel his hands go down
Solo quiero sentir sus manos bajar
I wanted him to kiss me how
Je voulais qu'il m'embrasse ainsi
With open mouth and open mouth
Avec la bouche ouverte et la bouche ouverte
We keep our distance now
Nous gardons nos distances maintenant
I wanna feel his hands go down
Je veux sentir ses mains descendre
I try not to think about
J'essaie de ne pas penser à
What happened last night outside his house
Ce qui s'est passé la nuit dernière devant chez lui
Too far to go back now
Trop loin pour revenir maintenant
Just wanna feel his hands go down
Je veux juste sentir ses mains descendre
Sudden, sudden desire
Soudain, soudain désir
Sudden, sudden desire
Soudain, soudain désir
A sudden desire
Un désir soudain
Take the elephant by the hand and hold it
Prends l'éléphant par la main et tiens-le
It's cruel to tame a thing that don't know its strength
Il est cruel de dompter une chose qui ne connaît pas sa force
But better to walk beside it
Mais mieux vaut marcher à côté d'elle
Mm, than underneath
Mm, qu'en dessous
My kind companion
Mon compagnon gentil
Softens stone
Adoucit la pierre
My gentle giant
Mon géant doux
Painful reminder
Rappel douloureux
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Ne regarde pas dans mes yeux, je ressens un désir soudain (soudain, soudain désir)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
Je ne sais pas si je peux nier un désir soudain (soudain, soudain désir)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Tes empreintes digitales sur ma peau, un rappel douloureux
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Ne regarde pas dans mes yeux, je ressens un désir soudain (soudain, soudain désir)
A sudden desire
Un désir soudain
Won't fit in the room, big balloon
Ne rentre pas dans la pièce, gros ballon
Trails me 'cause I can't let go
Me suit parce que je ne peux pas lâcher prise
Everywhere I am, it sticks close like a friend
Partout où je suis, il reste proche comme un ami
Just like him
Tout comme lui
Just like him
Tout comme lui
Friendly reminder
Rappel amical
Of a sudden desire
D'un désir soudain
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Ne regarde pas dans mes yeux, je ressens un désir soudain (soudain, soudain désir)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
Je ne sais pas si je peux nier un désir soudain (soudain, soudain désir)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Tes empreintes digitales sur ma peau, un rappel douloureux
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Ne regarde pas dans mes yeux, je ressens un désir soudain (soudain, soudain désir)
A sudden desire
Un désir soudain
I wanted him to kiss me how
Je voulais qu'il m'embrasse ainsi
With open mouth, an open mouth
Avec la bouche ouverte, une bouche ouverte
We keep our distance now
Nous gardons nos distances maintenant
I wanna feel his hand go down
Je veux sentir sa main descendre
I try not to think about
J'essaie de ne pas penser à
What happened last night outside his house
Ce qui s'est passé la nuit dernière devant chez lui
Too far to go back now
Trop loin pour revenir maintenant
Just wanna feel his hands go down
Je veux juste sentir ses mains descendre
I wanted him to kiss me how
Volevo che lui mi baciasse così
With open mouth and open mouth
Con la bocca aperta e la bocca aperta
We keep our distance now
Ora manteniamo le distanze
I wanna feel his hands go down
Voglio sentire le sue mani scendere
I try not to think about
Cerco di non pensare a
What happened last night outside his house
Cosa è successo ieri notte fuori dalla sua casa
Too far to go back now
Troppo lontano per tornare indietro ora
Just wanna feel his hands go down
Voglio solo sentire le sue mani scendere
Sudden, sudden desire
Improvviso, improvviso desiderio
Sudden, sudden desire
Improvviso, improvviso desiderio
A sudden desire
Un improvviso desiderio
Take the elephant by the hand and hold it
Prendi l'elefante per la mano e tienilo
It's cruel to tame a thing that don't know its strength
È crudele addomesticare una cosa che non conosce la sua forza
But better to walk beside it
Ma è meglio camminare accanto ad esso
Mm, than underneath
Mm, che sotto
My kind companion
Il mio gentile compagno
Softens stone
Ammorbidisce la pietra
My gentle giant
Il mio gigante gentile
Painful reminder
Dolorevole promemoria
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Non guardarmi negli occhi, sento un improvviso desiderio (improvviso, improvviso desiderio)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
Non so se posso negare un improvviso desiderio (improvviso, improvviso desiderio)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Le tue impronte digitali sulla mia pelle, un doloroso promemoria
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Non guardarmi negli occhi, sento un improvviso desiderio (improvviso, improvviso desiderio)
A sudden desire
Un improvviso desiderio
Won't fit in the room, big balloon
Non entra nella stanza, grande palloncino
Trails me 'cause I can't let go
Mi segue perché non riesco a lasciarlo andare
Everywhere I am, it sticks close like a friend
Ovunque io sia, si attacca vicino come un amico
Just like him
Proprio come lui
Just like him
Proprio come lui
Friendly reminder
Promemoria amichevole
Of a sudden desire
Di un improvviso desiderio
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Non guardarmi negli occhi, sento un improvviso desiderio (improvviso, improvviso desiderio)
Don't know if I can deny a sudden desire (sudden, sudden desire)
Non so se posso negare un improvviso desiderio (improvviso, improvviso desiderio)
Your fingerprints on my skin, a painful reminder
Le tue impronte digitali sulla mia pelle, un doloroso promemoria
Don't look in my eyes, I feel a sudden desire (sudden, sudden desire)
Non guardarmi negli occhi, sento un improvviso desiderio (improvviso, improvviso desiderio)
A sudden desire
Un improvviso desiderio
I wanted him to kiss me how
Volevo che lui mi baciasse così
With open mouth, an open mouth
Con la bocca aperta, una bocca aperta
We keep our distance now
Ora manteniamo le distanze
I wanna feel his hand go down
Voglio sentire la sua mano scendere
I try not to think about
Cerco di non pensare a
What happened last night outside his house
Cosa è successo ieri notte fuori dalla sua casa
Too far to go back now
Troppo lontano per tornare indietro ora
Just wanna feel his hands go down
Voglio solo sentire le sue mani scendere

[Zwrotka 1]
Chciałam, żeby pocałował mnie tak
Otwartymi ustami, otwartymi ustami
Teraz zachowujemy dystans
Chcę poczuć, jak jego dłonie wędrują w dół
Staram się nie myśleć o tym
Co wydarzyło się zeszłej nocy pod jego domem
Za daleko, żeby teraz do tego wracać
Chcę tylko poczuć, jak jego dłonie wędrują w dół

[Refren]
Nagłe
Nagłe pożą-
Nagłe
Nagłe pożą-
Nagłe pożądanie

[Zwrotka 2]
Złap słonia za łapę i trzymaj
Okrucieństwem jest oswajanie czegoś, co nie zna swojej siły
Ale lepiej iść u jego boku
Niż pod jego stopami
Mój miły towarzysz
Zmiękczony głaz
Mój łagodny olbrzym
Bolesne przypomnienie

[Refren]
Nie patrz mi w oczy (Nagłe)
Czuję nagłe pożądanie (Nagłe pożądanie)
Nie wiem, czy mogę odmówić (Nagłe)
Nagłemu pożądaniu (Nagłe pożądanie)
Twoje ślady palców na mojej skórze
Bolesne przypomnienie
Nie patrz mi w oczy (Nagłe)
Czuję nagłe pożądanie (Nagłe pożądanie)
Nagłe pożądanie

[Bridge]
Nie mieści się w pokoju, wielki balon
Podąża za mną, bo nie mogę
Gdziekolwiek nie jestem, on jest blisko jak przyjaciel
Zupełnie jak on
Zupełnie jak on
Sympatyczne przypomnienie nagłego pożądania

[Refren]
Nie patrz mi w oczy (Nagłe)
Czuję nagłe pożądanie (Nagłe pożądanie)
Nie wiem, czy mogę odmówić (Nagłe)
Nagłemu pożądaniu (Nagłe pożądanie)
Twoje ślady palców na mojej skórze
Bolesne przypomnienie
Nie patrz mi w oczy (Nagłe)
Czuję nagłe pożądanie (Nagłe pożądanie)
Nagłe pożądanie

[Outro]
Chciałam, żeby pocałował mnie tak
Otwartymi ustami, otwartymi ustami
Teraz zachowujemy dystans
Chcę poczuć, jak jego dłonie wędrują w dół
Staram się nie myśleć o tym
Co wydarzyło się zeszłej nocy pod jego domem
Za daleko, żeby teraz do tego wracać
Chcę tylko poczuć, jak jego dłonie wędrują w dół

Wissenswertes über das Lied Sudden Desire von Hayley Williams

Auf welchen Alben wurde das Lied “Sudden Desire” von Hayley Williams veröffentlicht?
Hayley Williams hat das Lied auf den Alben “Petals for Armor” im Jahr 2020, “Petals for Armor I” im Jahr 2020 und “FLOWERS for VASES / descansos & Petals for Armor Deluxe” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sudden Desire” von Hayley Williams komponiert?
Das Lied “Sudden Desire” von Hayley Williams wurde von Hayley Nichole Williams, Joey Howard komponiert.

Beliebteste Lieder von Hayley Williams

Andere Künstler von Rock'n'roll