Deixei uma gaveta reservada
Pra guardar seus esquecidos
Quando 'cê vai lá em casa
Eu fico ouvindo seus audios antigos de uma hora atrás
Ô boca que me traz a paz
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
Impressionante 'cê fez
Eu era um mala dos porta-mala'
Disparador de alarme, abridor de lata
Valia nada
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Eu era um mala dos porta-mala'
Disparador de alarme, abridor de lata
Valia nada
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Menos um maluco na noitada
(A fábrica do sucesso)
(Estúdio Evans, alô, meu parceiro Johny, coladão com HC)
(Estoura, bebê)
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
Mas impressionante tu fez
Eu era um mala do porta-mala'
Disparador de alarme, abridor de lata
Valia nada
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Eu era um mala do porta-mala'
Disparador de alarme, abridor de lata
Valia nada
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Menos um maluco na noitada
(Aí já era, meu filho, me apaixonei)
(E é isso)
(Ao Vivo)
Deixei uma gaveta reservada
Ich habe eine Schublade reserviert
Pra guardar seus esquecidos
Um deine Vergessenen aufzubewahren
Quando 'cê vai lá em casa
Wenn du zu mir nach Hause kommst
Eu fico ouvindo seus audios antigos de uma hora atrás
Ich höre deine alten Audios von vor einer Stunde
Ô boca que me traz a paz
Oh Mund, der mir Frieden bringt
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
Es ist Zeit, mich deiner Familie vorzustellen
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
Oder wirst du mich weiterhin in der Galerie verstecken?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
Ich bin nicht hier, um dich zu beeindrucken
Impressionante 'cê fez
Aber beeindruckend hast du gemacht
Eu era um mala dos porta-mala'
Ich war ein Koffer aus dem Kofferraum
Disparador de alarme, abridor de lata
Alarm auslöser, Dosenöffner
Valia nada
Wertlos
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Dein Lippenstift auf meinem Mund hat diesen Kerl verändert
Eu era um mala dos porta-mala'
Ich war ein Koffer aus dem Kofferraum
Disparador de alarme, abridor de lata
Alarm auslöser, Dosenöffner
Valia nada
Wertlos
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Dein Lippenstift auf meinem Mund hat diesen Kerl verändert
Menos um maluco na noitada
Einer weniger verrückt in der Nacht
(A fábrica do sucesso)
(Die Fabrik des Erfolgs)
(Estúdio Evans, alô, meu parceiro Johny, coladão com HC)
(Studio Evans, hallo, mein Partner Johny, klebt mit HC)
(Estoura, bebê)
(Explodiere, Baby)
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
Es ist Zeit, mich deiner Familie vorzustellen
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
Oder wirst du mich weiterhin in der Galerie verstecken?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
Ich bin nicht hier, um dich zu beeindrucken
Mas impressionante tu fez
Aber beeindruckend hast du gemacht
Eu era um mala do porta-mala'
Ich war ein Koffer aus dem Kofferraum
Disparador de alarme, abridor de lata
Alarm auslöser, Dosenöffner
Valia nada
Wertlos
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Dein Lippenstift auf meinem Mund hat diesen Kerl verändert
Eu era um mala do porta-mala'
Ich war ein Koffer aus dem Kofferraum
Disparador de alarme, abridor de lata
Alarm auslöser, Dosenöffner
Valia nada
Wertlos
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Dein Lippenstift auf meinem Mund hat diesen Kerl verändert
Menos um maluco na noitada
Einer weniger verrückt in der Nacht
(Aí já era, meu filho, me apaixonei)
(Das war's, mein Sohn, ich habe mich verliebt)
(E é isso)
(Und das ist es)
(Ao Vivo)
(Live)
Deixei uma gaveta reservada
I left a drawer reserved
Pra guardar seus esquecidos
To keep your forgotten things
Quando 'cê vai lá em casa
When you go to my house
Eu fico ouvindo seus audios antigos de uma hora atrás
I keep listening to your old audios from an hour ago
Ô boca que me traz a paz
Oh mouth that brings me peace
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
It's time to introduce me to your family
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
Or are you going to keep hiding me in the gallery?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
I'm not here to impress you
Impressionante 'cê fez
Impressive you did
Eu era um mala dos porta-mala'
I was a jerk from the trunk
Disparador de alarme, abridor de lata
Alarm trigger, can opener
Valia nada
Worth nothing
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Your lipstick on my mouth changed this guy
Eu era um mala dos porta-mala'
I was a jerk from the trunk
Disparador de alarme, abridor de lata
Alarm trigger, can opener
Valia nada
Worth nothing
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Your lipstick on my mouth changed this guy
Menos um maluco na noitada
One less crazy in the night out
(A fábrica do sucesso)
(The success factory)
(Estúdio Evans, alô, meu parceiro Johny, coladão com HC)
(Evans Studio, hello, my partner Johny, glued with HC)
(Estoura, bebê)
(Burst, baby)
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
It's time to introduce me to your family
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
Or are you going to keep hiding me in the gallery?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
I'm not here to impress you
Mas impressionante tu fez
But impressive you did
Eu era um mala do porta-mala'
I was a jerk from the trunk
Disparador de alarme, abridor de lata
Alarm trigger, can opener
Valia nada
Worth nothing
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Your lipstick on my mouth changed this guy
Eu era um mala do porta-mala'
I was a jerk from the trunk
Disparador de alarme, abridor de lata
Alarm trigger, can opener
Valia nada
Worth nothing
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Your lipstick on my mouth changed this guy
Menos um maluco na noitada
One less crazy in the night out
(Aí já era, meu filho, me apaixonei)
(That's it, my son, I fell in love)
(E é isso)
(And that's it)
(Ao Vivo)
(Live)
Deixei uma gaveta reservada
Dejé un cajón reservado
Pra guardar seus esquecidos
Para guardar tus olvidos
Quando 'cê vai lá em casa
Cuando vas a mi casa
Eu fico ouvindo seus audios antigos de uma hora atrás
Me quedo escuchando tus audios antiguos de hace una hora
Ô boca que me traz a paz
Oh boca que me trae la paz
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
Es hora de presentarme a tu familia
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
¿O vas a seguir escondiéndome en la galería?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
No estoy aquí para impresionarte
Impressionante 'cê fez
Impresionante lo que hiciste
Eu era um mala dos porta-mala'
Yo era un pesado de los maleteros
Disparador de alarme, abridor de lata
Disparador de alarmas, abridor de latas
Valia nada
No valía nada
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Tu pintalabios en mi boca cambió a este hombre
Eu era um mala dos porta-mala'
Yo era un pesado de los maleteros
Disparador de alarme, abridor de lata
Disparador de alarmas, abridor de latas
Valia nada
No valía nada
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Tu pintalabios en mi boca cambió a este hombre
Menos um maluco na noitada
Un loco menos en la noche
(A fábrica do sucesso)
(La fábrica del éxito)
(Estúdio Evans, alô, meu parceiro Johny, coladão com HC)
(Estudio Evans, hola, mi compañero Johny, pegado con HC)
(Estoura, bebê)
(Explota, bebé)
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
Es hora de presentarme a tu familia
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
¿O vas a seguir escondiéndome en la galería?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
No estoy aquí para impresionarte
Mas impressionante tu fez
Pero impresionante lo que hiciste
Eu era um mala do porta-mala'
Yo era un pesado de los maleteros
Disparador de alarme, abridor de lata
Disparador de alarmas, abridor de latas
Valia nada
No valía nada
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Tu pintalabios en mi boca cambió a este hombre
Eu era um mala do porta-mala'
Yo era un pesado de los maleteros
Disparador de alarme, abridor de lata
Disparador de alarmas, abridor de latas
Valia nada
No valía nada
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Tu pintalabios en mi boca cambió a este hombre
Menos um maluco na noitada
Un loco menos en la noche
(Aí já era, meu filho, me apaixonei)
(Ya está, hijo mío, me enamoré)
(E é isso)
(Y eso es todo)
(Ao Vivo)
(En Vivo)
Deixei uma gaveta reservada
J'ai réservé un tiroir
Pra guardar seus esquecidos
Pour garder vos oublis
Quando 'cê vai lá em casa
Quand tu viens chez moi
Eu fico ouvindo seus audios antigos de uma hora atrás
J'écoute vos anciens audios d'il y a une heure
Ô boca que me traz a paz
Ô bouche qui m'apporte la paix
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
Il est temps de me présenter à ta famille
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
Ou tu vas continuer à me cacher dans la galerie ?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
Je ne suis pas ici pour t'impressionner
Impressionante 'cê fez
Impressionnant ce que tu as fait
Eu era um mala dos porta-mala'
J'étais un encombrant du coffre
Disparador de alarme, abridor de lata
Déclencheur d'alarme, ouvreur de boîte
Valia nada
Je ne valais rien
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Ton rouge à lèvres sur ma bouche a changé cet homme
Eu era um mala dos porta-mala'
J'étais un encombrant du coffre
Disparador de alarme, abridor de lata
Déclencheur d'alarme, ouvreur de boîte
Valia nada
Je ne valais rien
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Ton rouge à lèvres sur ma bouche a changé cet homme
Menos um maluco na noitada
Un fou de moins dans la nuit
(A fábrica do sucesso)
(L'usine du succès)
(Estúdio Evans, alô, meu parceiro Johny, coladão com HC)
(Studio Evans, salut, mon partenaire Johny, collé avec HC)
(Estoura, bebê)
(Explose, bébé)
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
Il est temps de me présenter à ta famille
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
Ou tu vas continuer à me cacher dans la galerie ?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
Je ne suis pas ici pour t'impressionner
Mas impressionante tu fez
Mais impressionnant ce que tu as fait
Eu era um mala do porta-mala'
J'étais un encombrant du coffre
Disparador de alarme, abridor de lata
Déclencheur d'alarme, ouvreur de boîte
Valia nada
Je ne valais rien
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Ton rouge à lèvres sur ma bouche a changé cet homme
Eu era um mala do porta-mala'
J'étais un encombrant du coffre
Disparador de alarme, abridor de lata
Déclencheur d'alarme, ouvreur de boîte
Valia nada
Je ne valais rien
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Ton rouge à lèvres sur ma bouche a changé cet homme
Menos um maluco na noitada
Un fou de moins dans la nuit
(Aí já era, meu filho, me apaixonei)
(C'est fini, mon fils, je suis tombé amoureux)
(E é isso)
(Et c'est ça)
(Ao Vivo)
(En direct)
Deixei uma gaveta reservada
Ho lasciato un cassetto riservato
Pra guardar seus esquecidos
Per conservare i tuoi dimenticati
Quando 'cê vai lá em casa
Quando vieni a casa mia
Eu fico ouvindo seus audios antigos de uma hora atrás
Sto ascoltando i tuoi vecchi audio di un'ora fa
Ô boca que me traz a paz
Oh bocca che mi porta la pace
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
È ora di presentarmi alla tua famiglia
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
O continuerai a nascondermi nella galleria?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
Non sono qui per impressionarti
Impressionante 'cê fez
Ma impressionante hai fatto
Eu era um mala dos porta-mala'
Ero un fastidio del bagagliaio
Disparador de alarme, abridor de lata
Scatenatore di allarmi, apribottiglie
Valia nada
Non valevo nulla
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Il tuo rossetto sulla mia bocca ha cambiato questo ragazzo
Eu era um mala dos porta-mala'
Ero un fastidio del bagagliaio
Disparador de alarme, abridor de lata
Scatenatore di allarmi, apribottiglie
Valia nada
Non valevo nulla
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Il tuo rossetto sulla mia bocca ha cambiato questo ragazzo
Menos um maluco na noitada
Un pazzo in meno nella notte
(A fábrica do sucesso)
(La fabbrica del successo)
(Estúdio Evans, alô, meu parceiro Johny, coladão com HC)
(Studio Evans, ciao, mio amico Johny, incollato con HC)
(Estoura, bebê)
(Esplode, baby)
'Tá na hora de me apresentar pra sua família
È ora di presentarmi alla tua famiglia
Ou vai ficar me escondendo na galeria?
O continuerai a nascondermi nella galleria?
Eu não 'to aqui pra te impressionar
Non sono qui per impressionarti
Mas impressionante tu fez
Ma impressionante hai fatto
Eu era um mala do porta-mala'
Ero un fastidio del bagagliaio
Disparador de alarme, abridor de lata
Scatenatore di allarmi, apribottiglie
Valia nada
Non valevo nulla
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Il tuo rossetto sulla mia bocca ha cambiato questo ragazzo
Eu era um mala do porta-mala'
Ero un fastidio del bagagliaio
Disparador de alarme, abridor de lata
Scatenatore di allarmi, apribottiglie
Valia nada
Non valevo nulla
Sua batonzada na minha boca mudou esse cara
Il tuo rossetto sulla mia bocca ha cambiato questo ragazzo
Menos um maluco na noitada
Un pazzo in meno nella notte
(Aí já era, meu filho, me apaixonei)
(Ecco fatto, figlio mio, mi sono innamorato)
(E é isso)
(E è così)
(Ao Vivo)
(Dal vivo)