Mauvais

Karim Djeriou, Valentin Le Du

Liedtexte Übersetzung

Non, mais y a plus, y a plus d'rock, y a plus d'rockeur, y a plus d'rockeur
Faut être honnête, faut être honnête, il reste qui?

Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
La critical te donne chaud, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Oh no, no, no

On m'a dit, "crache pas dans la soupe", c'est trop tard, j'ai d'jà pissé d'dans
Oublie pas qu'j'ai pas dix-sept ans, tu connais mes antécédents
Chef d'orchestre en survêtement, j'suis toujours aussi surprenant
J'arrive, c'est chaud devant, c'est chaud, les mecs, c'est plus trop comme avant
Je sais qu'c'est des jaloux, ils peuvent parler, les gens
Si j'avais pas té-chan, ils s'raient tous étrangers
Ils m'serrent la main mais ils veulent m'étrangler
Reste en chien et regarde-moi compter, décapsuler la bouteille de Dom Pé'
J'la bois tous seul, tout pour ma gueule, j'suis sûr de pas m'tromper
Tu sais, des fois, j'sais plus sur qui compter
Mes amis, c'est la famille, y a que sur une main que j'peux les compter
Mais à deux doigts d'me découper un doigt pour mieux être entouré
Tu m'dis, "félicitations" mais, fils de pute, moi, j'sais qu't'es dégoûté
Tu peux rien faire, tu vas rien faire, tu peux que m'écouter

Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
La critical te donne chaud, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Oh no, no, no

Ils m'parlent tous de reconnaissance
Mais quand le heuss a bu d'l'essence
J'te baise ta meuf, ta reus, ta tante la pute
J'la prends dans tous les sens
Avant la moulaga, ces grosses salopes, ils parlaient chinois-ga
Ils savent qu'j'ai maillé-gué
J'ai ramassé cette putain d'lise-va-ga
J'entends qu'ils parlent sur moi
Mais j'dis rien, j'té-comp ma kichta-ga
J'achète du cellophane pour la compresser et puis la squer-ma-ga
Des fois, j'suis trop paro mais, t'inquiète pas, j'suis pas dans gomorra
J'suis pas Savastano, j'suis plus toto Riinà
Gominé avec des hooligans comme grande ça y est, j'ai grandi
J'ai les pec' à Chang Lee, j'suis pas Shaggy, j'sais pas chanter
T'as vu tout c'que j'enquille, t'façon, moi, j'les encule
J'avance jamais sans thunes, horizon vertical
Dans la cave à vin avec le V, on est bien plus que vingt
Tu m'veux dans ta boîte? J'en veux plus que vingt
Demande au S, pour compter, il m'faut plus de mains

Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
La critical te donne chaud, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Oh no, no, no

C'est ça, l'rock, ah, t'as pas d'famille, t'as même pas d'père
Si ça s'trouve, t'en as jamais eu
Tu peux t'suicider à n'importe quel moment
Oh no, no, no
Oh no, no, no

Non, mais y a plus, y a plus d'rock, y a plus d'rockeur, y a plus d'rockeur
Nein, aber es gibt keinen Rock mehr, es gibt keine Rocker mehr, es gibt keine Rocker mehr
Faut être honnête, faut être honnête, il reste qui?
Sei ehrlich, sei ehrlich, wer bleibt übrig?
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Freu dich für mich, ich mache Geld (Geld)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Sei nicht eifersüchtig, sei nicht böse (böse)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat der V
Midi-midi, Echelon
Mittag-Mittag, Echelon
La critical te donne chaud, ah
Die Kritik macht dich heiß, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Glaubst du, das ist Rock 'n' Roll?
Faire d'la gratte au studio?
Im Studio Gitarre spielen?
Oh no, no, no
Oh nein, nein, nein
On m'a dit, "crache pas dans la soupe", c'est trop tard, j'ai d'jà pissé d'dans
Man hat mir gesagt, "spuck nicht in die Suppe", es ist zu spät, ich habe schon hineingepisst
Oublie pas qu'j'ai pas dix-sept ans, tu connais mes antécédents
Vergiss nicht, dass ich keine siebzehn bin, du kennst meine Vorgeschichte
Chef d'orchestre en survêtement, j'suis toujours aussi surprenant
Dirigent in Trainingsanzug, ich bin immer noch überraschend
J'arrive, c'est chaud devant, c'est chaud, les mecs, c'est plus trop comme avant
Ich komme, es ist heiß vorne, es ist heiß, die Jungs, es ist nicht mehr wie früher
Je sais qu'c'est des jaloux, ils peuvent parler, les gens
Ich weiß, dass sie eifersüchtig sind, sie können reden, die Leute
Si j'avais pas té-chan, ils s'raient tous étrangers
Wenn ich nicht da wäre, wären sie alle Fremde
Ils m'serrent la main mais ils veulent m'étrangler
Sie schütteln mir die Hand, aber sie wollen mich erwürgen
Reste en chien et regarde-moi compter, décapsuler la bouteille de Dom Pé'
Bleib ein Hund und schau mir zu, wie ich zähle, öffne die Flasche Dom Pé'
J'la bois tous seul, tout pour ma gueule, j'suis sûr de pas m'tromper
Ich trinke sie ganz alleine, alles für mich, ich bin sicher, dass ich mich nicht irre
Tu sais, des fois, j'sais plus sur qui compter
Weißt du, manchmal weiß ich nicht mehr, auf wen ich zählen kann
Mes amis, c'est la famille, y a que sur une main que j'peux les compter
Meine Freunde sind meine Familie, ich kann sie nur an einer Hand zählen
Mais à deux doigts d'me découper un doigt pour mieux être entouré
Aber ich bin kurz davor, mir einen Finger abzuschneiden, um besser umgeben zu sein
Tu m'dis, "félicitations" mais, fils de pute, moi, j'sais qu't'es dégoûté
Du sagst mir, "Glückwunsch", aber, du Hurensohn, ich weiß, dass du angeekelt bist
Tu peux rien faire, tu vas rien faire, tu peux que m'écouter
Du kannst nichts tun, du wirst nichts tun, du kannst mir nur zuhören
Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
Mein Cousin, es ist immer noch ich, da ist mein Kumpel Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Showcase, Konzerte, Platin, ich antworte dir nicht, ich bin nicht da
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
Aber mach dir keine Sorgen, ich bin nicht weit
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
Ich bin in deiner Frau oder beim Nachbarn
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
Ich ziehe die Schlittschuhe an, ich bin es, ich spritze in ihre Vagina
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Freu dich für mich, ich mache Geld (Geld)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Sei nicht eifersüchtig, sei nicht böse (böse)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat der V
Midi-midi, Echelon
Mittag-Mittag, Echelon
La critical te donne chaud, ah
Die Kritik macht dich heiß, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Glaubst du, das ist Rock 'n' Roll?
Faire d'la gratte au studio?
Im Studio Gitarre spielen?
Oh no, no, no
Oh nein, nein, nein
Ils m'parlent tous de reconnaissance
Sie sprechen alle von Anerkennung
Mais quand le heuss a bu d'l'essence
Aber als der Heuss Benzin getrunken hat
J'te baise ta meuf, ta reus, ta tante la pute
Ich ficke deine Freundin, deine Schwester, deine Tante die Hure
J'la prends dans tous les sens
Ich nehme sie in allen Positionen
Avant la moulaga, ces grosses salopes, ils parlaient chinois-ga
Vor der Moulaga sprachen diese großen Schlampen Chinesisch
Ils savent qu'j'ai maillé-gué
Sie wissen, dass ich Geld gemacht habe
J'ai ramassé cette putain d'lise-va-ga
Ich habe dieses verdammte Lise-va-ga aufgehoben
J'entends qu'ils parlent sur moi
Ich höre, dass sie über mich reden
Mais j'dis rien, j'té-comp ma kichta-ga
Aber ich sage nichts, ich zähle meine Kichta-ga
J'achète du cellophane pour la compresser et puis la squer-ma-ga
Ich kaufe Zellophan, um es zu komprimieren und dann zu squer-ma-ga
Des fois, j'suis trop paro mais, t'inquiète pas, j'suis pas dans gomorra
Manchmal bin ich zu paranoid, aber mach dir keine Sorgen, ich bin nicht in Gomorra
J'suis pas Savastano, j'suis plus toto Riinà
Ich bin nicht Savastano, ich bin mehr Toto Riinà
Gominé avec des hooligans comme grande ça y est, j'ai grandi
Mit Hooligans gestylt, wie groß, ich bin gewachsen
J'ai les pec' à Chang Lee, j'suis pas Shaggy, j'sais pas chanter
Ich habe die Brustmuskeln von Chang Lee, ich bin nicht Shaggy, ich kann nicht singen
T'as vu tout c'que j'enquille, t'façon, moi, j'les encule
Du siehst, was ich alles einnehme, sowieso, ich ficke sie alle
J'avance jamais sans thunes, horizon vertical
Ich gehe nie ohne Geld voran, vertikaler Horizont
Dans la cave à vin avec le V, on est bien plus que vingt
Im Weinkeller mit dem V, wir sind mehr als zwanzig
Tu m'veux dans ta boîte? J'en veux plus que vingt
Du willst mich in deinem Club? Ich will mehr als zwanzig
Demande au S, pour compter, il m'faut plus de mains
Frag den S, um zu zählen, brauche ich mehr Hände
Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
Mein Cousin, es ist immer noch ich, da ist mein Kumpel Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Showcase, Konzerte, Platin, ich antworte dir nicht, ich bin nicht da
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
Aber mach dir keine Sorgen, ich bin nicht weit
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
Ich bin in deiner Frau oder beim Nachbarn
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
Ich ziehe die Schlittschuhe an, ich bin es, ich spritze in ihre Vagina
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Freu dich für mich, ich mache Geld (Geld)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Sei nicht eifersüchtig, sei nicht böse (böse)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat der V
Midi-midi, Echelon
Mittag-Mittag, Echelon
La critical te donne chaud, ah
Die Kritik macht dich heiß, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Glaubst du, das ist Rock 'n' Roll?
Faire d'la gratte au studio?
Im Studio Gitarre spielen?
Oh no, no, no
Oh nein, nein, nein
C'est ça, l'rock, ah, t'as pas d'famille, t'as même pas d'père
Das ist Rock, ah, du hast keine Familie, du hast nicht mal einen Vater
Si ça s'trouve, t'en as jamais eu
Vielleicht hast du nie einen gehabt
Tu peux t'suicider à n'importe quel moment
Du kannst dich jederzeit umbringen
Oh no, no, no
Oh nein, nein, nein
Oh no, no, no
Oh nein, nein, nein
Non, mais y a plus, y a plus d'rock, y a plus d'rockeur, y a plus d'rockeur
Não, mas não há mais, não há mais rock, não há mais roqueiros, não há mais roqueiros
Faut être honnête, faut être honnête, il reste qui?
Sejamos honestos, sejamos honestos, quem resta?
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Fique feliz por mim, estou fazendo dinheiro (dinheiro)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Não seja ciumento, não seja mau (mau)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
Meio-dia, Echelon
La critical te donne chaud, ah
A crítica te deixa quente, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Você acha que isso é rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Tocar guitarra no estúdio?
Oh no, no, no
Oh não, não, não
On m'a dit, "crache pas dans la soupe", c'est trop tard, j'ai d'jà pissé d'dans
Me disseram, "não cuspa no prato que come", é tarde demais, eu já urinei nele
Oublie pas qu'j'ai pas dix-sept ans, tu connais mes antécédents
Não esqueça que eu não tenho dezessete anos, você conhece meu histórico
Chef d'orchestre en survêtement, j'suis toujours aussi surprenant
Maestro em agasalho, ainda sou surpreendente
J'arrive, c'est chaud devant, c'est chaud, les mecs, c'est plus trop comme avant
Chego, está quente na frente, está quente, caras, não é mais como antes
Je sais qu'c'est des jaloux, ils peuvent parler, les gens
Sei que são ciumentos, eles podem falar, as pessoas
Si j'avais pas té-chan, ils s'raient tous étrangers
Se eu não tivesse sucesso, todos seriam estranhos
Ils m'serrent la main mais ils veulent m'étrangler
Eles apertam minha mão, mas querem me estrangular
Reste en chien et regarde-moi compter, décapsuler la bouteille de Dom Pé'
Fique com inveja e me veja contar, abrir a garrafa de Dom Pérignon
J'la bois tous seul, tout pour ma gueule, j'suis sûr de pas m'tromper
Eu bebo sozinho, tudo para mim, tenho certeza de que não estou errado
Tu sais, des fois, j'sais plus sur qui compter
Você sabe, às vezes, não sei em quem confiar
Mes amis, c'est la famille, y a que sur une main que j'peux les compter
Meus amigos são minha família, só posso contá-los em uma mão
Mais à deux doigts d'me découper un doigt pour mieux être entouré
Mas a ponto de cortar um dedo para estar melhor cercado
Tu m'dis, "félicitations" mais, fils de pute, moi, j'sais qu't'es dégoûté
Você me diz, "parabéns", mas, filho da puta, eu sei que você está desgostoso
Tu peux rien faire, tu vas rien faire, tu peux que m'écouter
Você não pode fazer nada, você não vai fazer nada, você só pode me ouvir
Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
Meu primo, sou eu de novo, lá está meu cara Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Showcase, concertos, platina, não estou respondendo, não estou aqui
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
Mas não se preocupe, não estou longe
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
Estou com sua mulher ou com o vizinho
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
Pego os patins, sou eu, ejaculo na vagina dela
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Fique feliz por mim, estou fazendo dinheiro (dinheiro)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Não seja ciumento, não seja mau (mau)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
Meio-dia, Echelon
La critical te donne chaud, ah
A crítica te deixa quente, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Você acha que isso é rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Tocar guitarra no estúdio?
Oh no, no, no
Oh não, não, não
Ils m'parlent tous de reconnaissance
Eles todos falam sobre reconhecimento
Mais quand le heuss a bu d'l'essence
Mas quando Heuss bebeu gasolina
J'te baise ta meuf, ta reus, ta tante la pute
Eu durmo com sua namorada, sua irmã, sua tia prostituta
J'la prends dans tous les sens
Eu a pego de todos os jeitos
Avant la moulaga, ces grosses salopes, ils parlaient chinois-ga
Antes da moulaga, essas grandes vadias, eles falavam chinês
Ils savent qu'j'ai maillé-gué
Eles sabem que eu tenho dinheiro
J'ai ramassé cette putain d'lise-va-ga
Eu peguei essa puta de lise-va-ga
J'entends qu'ils parlent sur moi
Ouço eles falando sobre mim
Mais j'dis rien, j'té-comp ma kichta-ga
Mas não digo nada, estou contando minha kichta-ga
J'achète du cellophane pour la compresser et puis la squer-ma-ga
Compro celofane para comprimir e depois esmagar
Des fois, j'suis trop paro mais, t'inquiète pas, j'suis pas dans gomorra
Às vezes, sou muito paranoico, mas não se preocupe, não estou em Gomorra
J'suis pas Savastano, j'suis plus toto Riinà
Não sou Savastano, sou mais Toto Riinà
Gominé avec des hooligans comme grande ça y est, j'ai grandi
Penteado com hooligans como grande, já cresci
J'ai les pec' à Chang Lee, j'suis pas Shaggy, j'sais pas chanter
Tenho peitorais como Chang Lee, não sou Shaggy, não sei cantar
T'as vu tout c'que j'enquille, t'façon, moi, j'les encule
Você viu tudo que eu engulo, de qualquer forma, eu os fodo
J'avance jamais sans thunes, horizon vertical
Nunca avanço sem dinheiro, horizonte vertical
Dans la cave à vin avec le V, on est bien plus que vingt
Na adega com o V, somos mais de vinte
Tu m'veux dans ta boîte? J'en veux plus que vingt
Você me quer na sua caixa? Eu quero mais de vinte
Demande au S, pour compter, il m'faut plus de mains
Pergunte ao S, para contar, preciso de mais mãos
Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
Meu primo, sou eu de novo, lá está meu cara Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Showcase, concertos, platina, não estou respondendo, não estou aqui
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
Mas não se preocupe, não estou longe
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
Estou com sua mulher ou com o vizinho
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
Pego os patins, sou eu, ejaculo na vagina dela
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Fique feliz por mim, estou fazendo dinheiro (dinheiro)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Não seja ciumento, não seja mau (mau)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
Meio-dia, Echelon
La critical te donne chaud, ah
A crítica te deixa quente, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Você acha que isso é rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Tocar guitarra no estúdio?
Oh no, no, no
Oh não, não, não
C'est ça, l'rock, ah, t'as pas d'famille, t'as même pas d'père
Isso é rock, ah, você não tem família, você nem tem pai
Si ça s'trouve, t'en as jamais eu
Talvez você nunca tenha tido
Tu peux t'suicider à n'importe quel moment
Você pode se suicidar a qualquer momento
Oh no, no, no
Oh não, não, não
Oh no, no, no
Oh não, não, não
Non, mais y a plus, y a plus d'rock, y a plus d'rockeur, y a plus d'rockeur
No, but there's no more, there's no more rock, there's no more rocker, there's no more rocker
Faut être honnête, faut être honnête, il reste qui?
We have to be honest, we have to be honest, who's left?
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Be happy for me, I'm making money (money)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Don't be jealous, don't be bad (bad)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss The Bastard fea-geat the V
Midi-midi, Echelon
Noon-noon, Echelon
La critical te donne chaud, ah
The critical makes you hot, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Do you think that's rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Playing guitar in the studio?
Oh no, no, no
Oh no, no, no
On m'a dit, "crache pas dans la soupe", c'est trop tard, j'ai d'jà pissé d'dans
They told me, "don't spit in the soup", it's too late, I've already pissed in it
Oublie pas qu'j'ai pas dix-sept ans, tu connais mes antécédents
Don't forget that I'm not seventeen, you know my past
Chef d'orchestre en survêtement, j'suis toujours aussi surprenant
Orchestra conductor in tracksuit, I'm still as surprising
J'arrive, c'est chaud devant, c'est chaud, les mecs, c'est plus trop comme avant
I arrive, it's hot in front, it's hot, guys, it's not like before
Je sais qu'c'est des jaloux, ils peuvent parler, les gens
I know they're jealous, they can talk, people
Si j'avais pas té-chan, ils s'raient tous étrangers
If I hadn't té-chan, they'd all be strangers
Ils m'serrent la main mais ils veulent m'étrangler
They shake my hand but they want to strangle me
Reste en chien et regarde-moi compter, décapsuler la bouteille de Dom Pé'
Stay dog and watch me count, uncork the bottle of Dom Pé'
J'la bois tous seul, tout pour ma gueule, j'suis sûr de pas m'tromper
I drink it all alone, all for my mouth, I'm sure not to be wrong
Tu sais, des fois, j'sais plus sur qui compter
You know, sometimes, I don't know who to count on
Mes amis, c'est la famille, y a que sur une main que j'peux les compter
My friends, it's family, I can count them on one hand
Mais à deux doigts d'me découper un doigt pour mieux être entouré
But two fingers from cutting off a finger to be better surrounded
Tu m'dis, "félicitations" mais, fils de pute, moi, j'sais qu't'es dégoûté
You tell me, "congratulations" but, son of a bitch, I know you're disgusted
Tu peux rien faire, tu vas rien faire, tu peux que m'écouter
You can't do anything, you're not going to do anything, you can only listen to me
Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
My cousin, it's still me, there, there's my guy Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Showcase, concerts, platinum, I don't answer you, there, I'm not there
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
But don't worry, I'm not far
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
I'm in your wife or at the neighbor's
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
I take the skates, it's me, I shit in her vagina
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Be happy for me, I'm making money (money)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Don't be jealous, don't be bad (bad)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss The Bastard fea-geat the V
Midi-midi, Echelon
Noon-noon, Echelon
La critical te donne chaud, ah
The critical makes you hot, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Do you think that's rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Playing guitar in the studio?
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Ils m'parlent tous de reconnaissance
They all talk to me about recognition
Mais quand le heuss a bu d'l'essence
But when the heuss drank gasoline
J'te baise ta meuf, ta reus, ta tante la pute
I fuck your girlfriend, your sister, your aunt the whore
J'la prends dans tous les sens
I take her in all directions
Avant la moulaga, ces grosses salopes, ils parlaient chinois-ga
Before the moulaga, these big sluts, they spoke Chinese-ga
Ils savent qu'j'ai maillé-gué
They know I've mailed-gué
J'ai ramassé cette putain d'lise-va-ga
I picked up this fucking lise-va-ga
J'entends qu'ils parlent sur moi
I hear they're talking about me
Mais j'dis rien, j'té-comp ma kichta-ga
But I say nothing, I count my kichta-ga
J'achète du cellophane pour la compresser et puis la squer-ma-ga
I buy cellophane to compress it and then squer-ma-ga
Des fois, j'suis trop paro mais, t'inquiète pas, j'suis pas dans gomorra
Sometimes, I'm too paranoid but, don't worry, I'm not in gomorra
J'suis pas Savastano, j'suis plus toto Riinà
I'm not Savastano, I'm more toto Riinà
Gominé avec des hooligans comme grande ça y est, j'ai grandi
Gelled with hooligans like grande that's it, I've grown up
J'ai les pec' à Chang Lee, j'suis pas Shaggy, j'sais pas chanter
I have the pecs to Chang Lee, I'm not Shaggy, I can't sing
T'as vu tout c'que j'enquille, t'façon, moi, j'les encule
You see all that I swallow, anyway, me, I fuck them
J'avance jamais sans thunes, horizon vertical
I never move forward without money, vertical horizon
Dans la cave à vin avec le V, on est bien plus que vingt
In the wine cellar with the V, we are more than twenty
Tu m'veux dans ta boîte? J'en veux plus que vingt
You want me in your box? I want more than twenty
Demande au S, pour compter, il m'faut plus de mains
Ask the S, to count, I need more hands
Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
My cousin, it's still me, there, there's my guy Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Showcase, concerts, platinum, I don't answer you, there, I'm not there
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
But don't worry, I'm not far
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
I'm in your wife or at the neighbor's
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
I take the skates, it's me, I shit in her vagina
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Be happy for me, I'm making money (money)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Don't be jealous, don't be bad (bad)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss The Bastard fea-geat the V
Midi-midi, Echelon
Noon-noon, Echelon
La critical te donne chaud, ah
The critical makes you hot, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Do you think that's rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Playing guitar in the studio?
Oh no, no, no
Oh no, no, no
C'est ça, l'rock, ah, t'as pas d'famille, t'as même pas d'père
That's rock, ah, you have no family, you don't even have a father
Si ça s'trouve, t'en as jamais eu
Maybe, you never had one
Tu peux t'suicider à n'importe quel moment
You can commit suicide at any moment
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Non, mais y a plus, y a plus d'rock, y a plus d'rockeur, y a plus d'rockeur
No, pero ya no hay, ya no hay rock, ya no hay rockero, ya no hay rockero
Faut être honnête, faut être honnête, il reste qui?
Hay que ser honesto, hay que ser honesto, ¿quién queda?
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Está contento por mí, estoy haciendo dinero (dinero)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
No seas celoso, no seas malo (malo)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
Mediodía-mediodía, Echelon
La critical te donne chaud, ah
La crítica te hace sentir caliente, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
¿Crees que eso es el rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
¿Tocar la guitarra en el estudio?
Oh no, no, no
Oh no, no, no
On m'a dit, "crache pas dans la soupe", c'est trop tard, j'ai d'jà pissé d'dans
Me dijeron, "no escupas en la sopa", es demasiado tarde, ya he meado en ella
Oublie pas qu'j'ai pas dix-sept ans, tu connais mes antécédents
No olvides que no tengo diecisiete años, conoces mis antecedentes
Chef d'orchestre en survêtement, j'suis toujours aussi surprenant
Director de orquesta en chándal, siempre soy sorprendente
J'arrive, c'est chaud devant, c'est chaud, les mecs, c'est plus trop comme avant
Llego, hace calor delante, hace calor, chicos, ya no es como antes
Je sais qu'c'est des jaloux, ils peuvent parler, les gens
Sé que son celosos, pueden hablar, la gente
Si j'avais pas té-chan, ils s'raient tous étrangers
Si no tuviera té-chan, todos serían extranjeros
Ils m'serrent la main mais ils veulent m'étrangler
Me dan la mano pero quieren estrangularme
Reste en chien et regarde-moi compter, décapsuler la bouteille de Dom Pé'
Quédate en perro y mírame contar, destapar la botella de Dom Pé'
J'la bois tous seul, tout pour ma gueule, j'suis sûr de pas m'tromper
La bebo solo, todo para mi boca, estoy seguro de no equivocarme
Tu sais, des fois, j'sais plus sur qui compter
Sabes, a veces, ya no sé en quién confiar
Mes amis, c'est la famille, y a que sur une main que j'peux les compter
Mis amigos son la familia, solo puedo contarlos con una mano
Mais à deux doigts d'me découper un doigt pour mieux être entouré
Pero a punto de cortarme un dedo para estar mejor rodeado
Tu m'dis, "félicitations" mais, fils de pute, moi, j'sais qu't'es dégoûté
Me dices, "felicidades" pero, hijo de puta, yo sé que estás asqueado
Tu peux rien faire, tu vas rien faire, tu peux que m'écouter
No puedes hacer nada, no vas a hacer nada, solo puedes escucharme
Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
Mi primo, soy yo otra vez, ahí está mi chico Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Showcase, conciertos, platino, no te respondo, no estoy aquí
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
Pero no te preocupes, no estoy lejos
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
Estoy en tu mujer o en el vecino
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
Me pongo los patines, soy yo, me cago en su vagina
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Está contento por mí, estoy haciendo dinero (dinero)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
No seas celoso, no seas malo (malo)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
Mediodía-mediodía, Echelon
La critical te donne chaud, ah
La crítica te hace sentir caliente, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
¿Crees que eso es el rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
¿Tocar la guitarra en el estudio?
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Ils m'parlent tous de reconnaissance
Todos me hablan de reconocimiento
Mais quand le heuss a bu d'l'essence
Pero cuando Heuss ha bebido gasolina
J'te baise ta meuf, ta reus, ta tante la pute
Me follo a tu chica, a tu hermana, a tu tía la puta
J'la prends dans tous les sens
La tomo en todas las direcciones
Avant la moulaga, ces grosses salopes, ils parlaient chinois-ga
Antes de la moulaga, esas grandes putas, hablaban chino-ga
Ils savent qu'j'ai maillé-gué
Saben que he hecho dinero
J'ai ramassé cette putain d'lise-va-ga
Recogí esa puta lise-va-ga
J'entends qu'ils parlent sur moi
Oigo que hablan de mí
Mais j'dis rien, j'té-comp ma kichta-ga
Pero no digo nada, estoy contando mi kichta-ga
J'achète du cellophane pour la compresser et puis la squer-ma-ga
Compro celofán para comprimirlo y luego lo squer-ma-ga
Des fois, j'suis trop paro mais, t'inquiète pas, j'suis pas dans gomorra
A veces, estoy demasiado paranoico pero, no te preocupes, no estoy en Gomorra
J'suis pas Savastano, j'suis plus toto Riinà
No soy Savastano, soy más Toto Riinà
Gominé avec des hooligans comme grande ça y est, j'ai grandi
Peinado con hooligans como grande eso es, he crecido
J'ai les pec' à Chang Lee, j'suis pas Shaggy, j'sais pas chanter
Tengo los pectorales de Chang Lee, no soy Shaggy, no sé cantar
T'as vu tout c'que j'enquille, t'façon, moi, j'les encule
Has visto todo lo que trago, de todos modos, yo, los enculo
J'avance jamais sans thunes, horizon vertical
Nunca avanzo sin dinero, horizonte vertical
Dans la cave à vin avec le V, on est bien plus que vingt
En la bodega con el V, somos más de veinte
Tu m'veux dans ta boîte? J'en veux plus que vingt
¿Me quieres en tu caja? Quiero más de veinte
Demande au S, pour compter, il m'faut plus de mains
Pregunta al S, para contar, necesito más manos
Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
Mi primo, soy yo otra vez, ahí está mi chico Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Showcase, conciertos, platino, no te respondo, no estoy aquí
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
Pero no te preocupes, no estoy lejos
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
Estoy en tu mujer o en el vecino
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
Me pongo los patines, soy yo, me cago en su vagina
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Está contento por mí, estoy haciendo dinero (dinero)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
No seas celoso, no seas malo (malo)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
Mediodía-mediodía, Echelon
La critical te donne chaud, ah
La crítica te hace sentir caliente, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
¿Crees que eso es el rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
¿Tocar la guitarra en el estudio?
Oh no, no, no
Oh no, no, no
C'est ça, l'rock, ah, t'as pas d'famille, t'as même pas d'père
Eso es el rock, ah, no tienes familia, ni siquiera tienes padre
Si ça s'trouve, t'en as jamais eu
Quizás nunca tuviste uno
Tu peux t'suicider à n'importe quel moment
Puedes suicidarte en cualquier momento
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Non, mais y a plus, y a plus d'rock, y a plus d'rockeur, y a plus d'rockeur
No, ma non c'è più, non c'è più rock, non ci sono più rocker, non ci sono più rocker
Faut être honnête, faut être honnête, il reste qui?
Devi essere onesto, devi essere onesto, chi rimane?
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Sii felice per me, sto facendo soldi (soldi)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Non essere geloso, non essere cattivo (cattivo)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
Mezzogiorno-mezzogiorno, Echelon
La critical te donne chaud, ah
La critical ti fa sentire caldo, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Pensi che sia questo, il rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Suonare la chitarra in studio?
Oh no, no, no
Oh no, no, no
On m'a dit, "crache pas dans la soupe", c'est trop tard, j'ai d'jà pissé d'dans
Mi hanno detto, "non sputare nel piatto in cui mangi", è troppo tardi, ho già pisciato dentro
Oublie pas qu'j'ai pas dix-sept ans, tu connais mes antécédents
Non dimenticare che non ho diciassette anni, conosci il mio passato
Chef d'orchestre en survêtement, j'suis toujours aussi surprenant
Direttore d'orchestra in tuta, sono sempre sorprendente
J'arrive, c'est chaud devant, c'est chaud, les mecs, c'est plus trop comme avant
Arrivo, è caldo davanti, è caldo, ragazzi, non è più come prima
Je sais qu'c'est des jaloux, ils peuvent parler, les gens
So che sono gelosi, possono parlare, le persone
Si j'avais pas té-chan, ils s'raient tous étrangers
Se non avessi avuto te, sarebbero tutti stranieri
Ils m'serrent la main mais ils veulent m'étrangler
Mi stringono la mano ma vogliono strangolarmi
Reste en chien et regarde-moi compter, décapsuler la bouteille de Dom Pé'
Resta in disparte e guardami contare, stappare la bottiglia di Dom Pérignon
J'la bois tous seul, tout pour ma gueule, j'suis sûr de pas m'tromper
La bevo tutto da solo, tutto per me, sono sicuro di non sbagliare
Tu sais, des fois, j'sais plus sur qui compter
Sai, a volte, non so più su chi contare
Mes amis, c'est la famille, y a que sur une main que j'peux les compter
I miei amici sono la famiglia, posso contarli solo su una mano
Mais à deux doigts d'me découper un doigt pour mieux être entouré
Ma a due dita dal tagliarmi un dito per essere meglio circondato
Tu m'dis, "félicitations" mais, fils de pute, moi, j'sais qu't'es dégoûté
Mi dici, "congratulazioni" ma, figlio di puttana, io so che sei disgustato
Tu peux rien faire, tu vas rien faire, tu peux que m'écouter
Non puoi fare nulla, non farai nulla, puoi solo ascoltarmi
Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
Mio cugino, sono ancora io, c'è il mio ragazzo Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Showcase, concerti, platino, non ti rispondo, non sono qui
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
Ma non preoccuparti, non sono lontano
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
Sono nella tua donna o dal vicino
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
Metto i pattini, sono io, faccio sesso nella sua vagina
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Sii felice per me, sto facendo soldi (soldi)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Non essere geloso, non essere cattivo (cattivo)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
Mezzogiorno-mezzogiorno, Echelon
La critical te donne chaud, ah
La critical ti fa sentire caldo, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Pensi che sia questo, il rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Suonare la chitarra in studio?
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Ils m'parlent tous de reconnaissance
Tutti mi parlano di riconoscimento
Mais quand le heuss a bu d'l'essence
Ma quando Heuss ha bevuto benzina
J'te baise ta meuf, ta reus, ta tante la pute
Scopo la tua ragazza, tua sorella, tua zia la puttana
J'la prends dans tous les sens
La prendo in tutti i modi
Avant la moulaga, ces grosses salopes, ils parlaient chinois-ga
Prima della moulaga, queste grandi puttane, parlavano cinese
Ils savent qu'j'ai maillé-gué
Sanno che ho fatto soldi
J'ai ramassé cette putain d'lise-va-ga
Ho raccolto questa maledetta lise-va-ga
J'entends qu'ils parlent sur moi
Sento che parlano di me
Mais j'dis rien, j'té-comp ma kichta-ga
Ma non dico nulla, conto la mia kichta-ga
J'achète du cellophane pour la compresser et puis la squer-ma-ga
Compro del cellophane per comprimerla e poi la squer-ma-ga
Des fois, j'suis trop paro mais, t'inquiète pas, j'suis pas dans gomorra
A volte, sono troppo paranoico ma, non preoccuparti, non sono in Gomorra
J'suis pas Savastano, j'suis plus toto Riinà
Non sono Savastano, sono più Toto Riinà
Gominé avec des hooligans comme grande ça y est, j'ai grandi
Pettinato con degli hooligans come grande, sono cresciuto
J'ai les pec' à Chang Lee, j'suis pas Shaggy, j'sais pas chanter
Ho i pettorali di Chang Lee, non sono Shaggy, non so cantare
T'as vu tout c'que j'enquille, t'façon, moi, j'les encule
Hai visto tutto quello che ingoio, comunque, io, li inculo
J'avance jamais sans thunes, horizon vertical
Non avanzo mai senza soldi, orizzonte verticale
Dans la cave à vin avec le V, on est bien plus que vingt
Nella cantina del vino con il V, siamo più di venti
Tu m'veux dans ta boîte? J'en veux plus que vingt
Vuoi me nella tua scatola? Ne voglio più di venti
Demande au S, pour compter, il m'faut plus de mains
Chiedi a S, per contare, mi servono più mani
Mon cousin, c'est encore moi, là, y a mon gars Bantou tah Douala
Mio cugino, sono ancora io, c'è il mio ragazzo Bantou tah Douala
Showcase, concerts, platinum, j'te réponds pas, là, j'suis pas là
Showcase, concerti, platino, non ti rispondo, non sono qui
Mais t'inquiète même pas, j'suis pas loin
Ma non preoccuparti, non sono lontano
J'suis dans ta femme ou chez l'voisin
Sono nella tua donna o dal vicino
J'prends les patins, c'est moi, j'ché-cra dans son vagin
Metto i pattini, sono io, faccio sesso nella sua vagina
Sois content pour moi, j'fais des lovés (lovés)
Sii felice per me, sto facendo soldi (soldi)
Sois pas jaloux, sois pas mauvais (mauvais)
Non essere geloso, non essere cattivo (cattivo)
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Heuss L'enfoiré fea-geat le V
Midi-midi, Echelon
Mezzogiorno-mezzogiorno, Echelon
La critical te donne chaud, ah
La critical ti fa sentire caldo, ah
Crois-tu qu'c'est ça, le rock 'n' roll?
Pensi che sia questo, il rock 'n' roll?
Faire d'la gratte au studio?
Suonare la chitarra in studio?
Oh no, no, no
Oh no, no, no
C'est ça, l'rock, ah, t'as pas d'famille, t'as même pas d'père
È questo, il rock, ah, non hai famiglia, non hai nemmeno un padre
Si ça s'trouve, t'en as jamais eu
Forse, non ne hai mai avuto
Tu peux t'suicider à n'importe quel moment
Puoi suicidarti in qualsiasi momento
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Oh no, no, no
Oh no, no, no

Wissenswertes über das Lied Mauvais von Heuss L’enfoiré

Wann wurde das Lied “Mauvais” von Heuss L’enfoiré veröffentlicht?
Das Lied Mauvais wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Horizon Vertical” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Mauvais” von Heuss L’enfoiré komponiert?
Das Lied “Mauvais” von Heuss L’enfoiré wurde von Karim Djeriou, Valentin Le Du komponiert.

Beliebteste Lieder von Heuss L’enfoiré

Andere Künstler von Trap