Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
Des rêves hardcores dans l'tah sous sensations
J'bicrave dans les transports, j'connais toutes les stations
J'prends une gadji, j'la rends love, elle découvre des passions
À l'ancienne on était pauvres, y avait pas mille façons
J'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
Et j'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
(Faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur)
(Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore)
(On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur)
(J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors)
Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
Sie will Frische, sie will Sensationen
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
Ich vergesse meine Kreuze, ich liebe die Versuchung zu sehr
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
Da ist es heiß wie Glut, ich verkaufe ihr den Tod voll und ganz
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
Wenn sie will, dass ich sie ficke, schalte ich den Flugmodus ein
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
Du musst mir deine Zustimmung geben, ich werde auf dein Herz aufpassen
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
Du weißt, es wird Tränen geben, wenn du noch mehr verlangst
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
Wir lieben uns noch stärker, du verstehst, was mir Angst macht
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
Ich denke daran um 4, 5 Uhr, ich mache mir Filme, wenn ich schlafe
Des rêves hardcores dans l'tah sous sensations
Harte Träume in der Tah unter Sensationen
J'bicrave dans les transports, j'connais toutes les stations
Ich deal in den Verkehrsmitteln, ich kenne alle Stationen
J'prends une gadji, j'la rends love, elle découvre des passions
Ich nehme ein Mädchen, ich mache sie verliebt, sie entdeckt Leidenschaften
À l'ancienne on était pauvres, y avait pas mille façons
Früher waren wir arm, es gab nicht tausend Möglichkeiten
J'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
Ich bewege meinen Kopf zum Gesang der Sirenen, sei begehrt, du gehst zu Fuß
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
Du weißt, dass ich atmen muss, direkte Sensation, wir schockieren die Wohnung
Et j'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
Und ich bewege meinen Kopf zum Gesang der Sirenen, sei begehrt, du gehst zu Fuß
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
Du weißt, dass ich atmen muss, direkte Sensation, wir schockieren die Wohnung
(Faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur)
(Du musst mir deine Zustimmung geben, ich werde auf dein Herz aufpassen)
(Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore)
(Du weißt, es wird Tränen geben, wenn du noch mehr verlangst)
(On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur)
(Wir lieben uns noch stärker, du verstehst, was mir Angst macht)
(J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors)
(Ich denke daran um 4, 5 Uhr, ich mache mir Filme, wenn ich schlafe)
Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
Sie will Frische, sie will Sensationen
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
Ich vergesse meine Kreuze, ich liebe die Versuchung zu sehr
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
Da ist es heiß wie Glut, ich verkaufe ihr den Tod voll und ganz
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
Wenn sie will, dass ich sie ficke, schalte ich den Flugmodus ein
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
Du musst mir deine Zustimmung geben, ich werde auf dein Herz aufpassen
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
Du weißt, es wird Tränen geben, wenn du noch mehr verlangst
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
Wir lieben uns noch stärker, du verstehst, was mir Angst macht
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
Ich denke daran um 4, 5 Uhr, ich mache mir Filme, wenn ich schlafe
Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
Ela quer frescor, ela quer sensações
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
Esqueço minhas sustenidas, amo demais a tentação
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
Aqui, está quente como brasa, eu vendo a ela a morte intensamente
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
Se ela quer que eu a faça, ativo o modo avião
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
Você precisa me dar seu consentimento, cuidarei do seu coração
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
Você sabe que haverá lágrimas se pedir mais
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
Nos amamos ainda mais forte, você entende o que me assusta
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
Penso nisso às 4, 5 horas, faço filmes quando durmo
Des rêves hardcores dans l'tah sous sensations
Sonhos hardcore sob sensações
J'bicrave dans les transports, j'connais toutes les stations
Vendo drogas nos transportes, conheço todas as estações
J'prends une gadji, j'la rends love, elle découvre des passions
Pego uma garota, a faço se apaixonar, ela descobre paixões
À l'ancienne on était pauvres, y avait pas mille façons
Antigamente éramos pobres, não havia muitas maneiras
J'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
Mexo minha cabeça ao canto das sereias, faça-se desejada, você volta a pé
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
Você sabe que preciso respirar, sensação direta, chocamos o apartamento
Et j'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
E mexo minha cabeça ao canto das sereias, faça-se desejada, você volta a pé
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
Você sabe que preciso respirar, sensação direta, chocamos o apartamento
(Faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur)
(Você precisa me dar seu consentimento, cuidarei do seu coração)
(Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore)
(Você sabe que haverá lágrimas se pedir mais)
(On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur)
(Nos amamos ainda mais forte, você entende o que me assusta)
(J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors)
(Penso nisso às 4, 5 horas, faço filmes quando durmo)
Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
Ela quer frescor, ela quer sensações
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
Esqueço minhas sustenidas, amo demais a tentação
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
Aqui, está quente como brasa, eu vendo a ela a morte intensamente
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
Se ela quer que eu a faça, ativo o modo avião
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
Você precisa me dar seu consentimento, cuidarei do seu coração
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
Você sabe que haverá lágrimas se pedir mais
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
Nos amamos ainda mais forte, você entende o que me assusta
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
Penso nisso às 4, 5 horas, faço filmes quando durmo
Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
She wants freshness, she wants sensations
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
I forget my sharps, I love temptation too much
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
There, it's hot like embers, I sell her death to the fullest
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
If she wants me to fuck her, I activate airplane mode
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
You have to give me your agreement, I'll take care of your heart
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
You know there will be tears if you ask for more
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
We love each other even stronger, you understand what scares me
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
I think about it at 4, 5 o'clock, I make movies when I sleep
Des rêves hardcores dans l'tah sous sensations
Hardcore dreams in the tah under sensations
J'bicrave dans les transports, j'connais toutes les stations
I deal in transport, I know all the stations
J'prends une gadji, j'la rends love, elle découvre des passions
I take a girl, I make her love, she discovers passions
À l'ancienne on était pauvres, y avait pas mille façons
In the old days we were poor, there weren't a thousand ways
J'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
I move my head to the siren's song, play the desired one, you walk home
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
You know I need to breathe, direct sensation, we shock the apartment
Et j'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
And I move my head to the siren's song, play the desired one, you walk home
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
You know I need to breathe, direct sensation, we shock the apartment
(Faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur)
(You have to give me your agreement, I'll take care of your heart)
(Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore)
(You know there will be tears if you ask for more)
(On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur)
(We love each other even stronger, you understand what scares me)
(J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors)
(I think about it at 4, 5 o'clock, I make movies when I sleep)
Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
She wants freshness, she wants sensations
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
I forget my sharps, I love temptation too much
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
There, it's hot like embers, I sell her death to the fullest
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
If she wants me to fuck her, I activate airplane mode
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
You have to give me your agreement, I'll take care of your heart
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
You know there will be tears if you ask for more
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
We love each other even stronger, you understand what scares me
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
I think about it at 4, 5 o'clock, I make movies when I sleep
Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
Ella quiere frescura, quiere sensaciones
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
Olvido mis sostenidos, me encanta demasiado la tentación
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
Ahí, está caliente como las brasas, le vendo la muerte a tope
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
Si ella quiere que la folle, activo el modo avión
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
Necesitas darme tu consentimiento, cuidaré de tu corazón
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
Sabes que habrá lágrimas si pides más
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
Nos amamos aún más fuerte, entiendes lo que me asusta
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
Pienso en ello a las 4, 5 de la mañana, me hago películas cuando duermo
Des rêves hardcores dans l'tah sous sensations
Sueños hardcore en el tah bajo sensaciones
J'bicrave dans les transports, j'connais toutes les stations
Vendo droga en los transportes, conozco todas las estaciones
J'prends une gadji, j'la rends love, elle découvre des passions
Tomo a una chica, la hago enamorarse, descubre pasiones
À l'ancienne on était pauvres, y avait pas mille façons
Antiguamente éramos pobres, no había mil maneras
J'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
Muevo mi cabeza al canto de las sirenas, hazte la deseada, vuelves a pie
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
Sabes que necesito respirar, sensación directa, sorprendemos al apartamento
Et j'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
Y muevo mi cabeza al canto de las sirenas, hazte la deseada, vuelves a pie
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
Sabes que necesito respirar, sensación directa, sorprendemos al apartamento
(Faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur)
(Necesitas darme tu consentimiento, cuidaré de tu corazón)
(Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore)
(Sabes que habrá lágrimas si pides más)
(On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur)
(Nos amamos aún más fuerte, entiendes lo que me asusta)
(J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors)
(Pienso en ello a las 4, 5 de la mañana, me hago películas cuando duermo)
Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
Ella quiere frescura, quiere sensaciones
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
Olvido mis sostenidos, me encanta demasiado la tentación
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
Ahí, está caliente como las brasas, le vendo la muerte a tope
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
Si ella quiere que la folle, activo el modo avión
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
Necesitas darme tu consentimiento, cuidaré de tu corazón
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
Sabes que habrá lágrimas si pides más
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
Nos amamos aún más fuerte, entiendes lo que me asusta
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
Pienso en ello a las 4, 5 de la mañana, me hago películas cuando duermo
Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
Lei vuole freschezza, vuole sensazioni
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
Dimentico i miei diesis, amo troppo la tentazione
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
Lì, è caldo come la brace, le vendo la morte a fondo
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
Se vuole che la scopi, attivo la modalità aereo
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
Devi darmi il tuo consenso, avrò cura del tuo cuore
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
Sai che ci saranno lacrime se ne chiedi ancora
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
Ci amiamo ancora più forte, capisci cosa mi fa paura
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
Ci penso alle 4, 5 del mattino, mi faccio dei film quando dormo
Des rêves hardcores dans l'tah sous sensations
Sogni hardcore nel tah sotto sensazioni
J'bicrave dans les transports, j'connais toutes les stations
Spaccio nei trasporti, conosco tutte le stazioni
J'prends une gadji, j'la rends love, elle découvre des passions
Prendo una ragazza, la rendo innamorata, scopre delle passioni
À l'ancienne on était pauvres, y avait pas mille façons
In passato eravamo poveri, non c'erano mille modi
J'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
Muovo la mia testa sul canto delle sirene, fai la desiderata, torni a piedi
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
Sai che ho bisogno di respirare, sensazione diretta, sconvolgiamo l'appartamento
Et j'bouge ma tête sur l'chant des sirènes, fait la désiré, tu rentres à pattes
E muovo la mia testa sul canto delle sirene, fai la desiderata, torni a piedi
Tu sais qu'j'ai besoin d'respirer, sensation direct, on choque l'appart'
Sai che ho bisogno di respirare, sensazione diretta, sconvolgiamo l'appartamento
(Faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur)
(Devi darmi il tuo consenso, avrò cura del tuo cuore)
(Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore)
(Sai che ci saranno lacrime se ne chiedi ancora)
(On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur)
(Ci amiamo ancora più forte, capisci cosa mi fa paura)
(J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors)
(Ci penso alle 4, 5 del mattino, mi faccio dei film quando dormo)
Elle veut d'la fraiche, elle veut des sensations
Lei vuole freschezza, vuole sensazioni
J'oublie mes dièses, j'aime trop la tentation
Dimentico i miei diesis, amo troppo la tentazione
Là, c'est chaud comme la braise, j'lui vends d'la mort à fond
Lì, è caldo come la brace, le vendo la morte a fondo
Si elle veut que j'la baise, j'active le mode avion
Se vuole che la scopi, attivo la modalità aereo
Il faut qu'tu m'donnes ton accord, j'prendrai soin d'ton cœur
Devi darmi il tuo consenso, avrò cura del tuo cuore
Tu sais qu'y aura des pleurs si t'en redemandes encore
Sai che ci saranno lacrime se ne chiedi ancora
On s'aime encore plus fort, tu comprends c'qui m'fait peur
Ci amiamo ancora più forte, capisci cosa mi fa paura
J'y pense à 4, 5 heures, j'me fais des films quand j'dors
Ci penso alle 4, 5 del mattino, mi faccio dei film quando dormo