If This Is It

Huey Lewis, John Victor Colla

Liedtexte Übersetzung

I've been phoning night and morning
I heard you say tell him I'm not home
Now you're confessing, but I'm still guessing
I've been your fool for so so long
Girl don't lie, just to save my feelings
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Girl don't try to make up phony reasons
I'd rather leave than never believe

If this is it, please let me know
If this ain't love, you'd better let me go
If this is it, I want to know
If this ain't love baby, just say so

You've been thinking
And I've been drinking
We both know that it's just not right
Now you're pretending
That it's not ending
You'll say anything to avoid a fight
Girl don't lie, and tell me that you need me
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
I'll be alright one way or another
So let me go, or make we want to stay

If this is it, please let me know
If this ain't love, you'd better let me go
If this is it, I want to know
If this ain't love baby, just say so

If this is it, please let me know
If this ain't love, you'd better let me go
If this is it, I want to know
If this ain't love baby, just say so

If this is it, please let me know (I wanna know)
If this is it, please let me know (I gotta know), ooh
If this is it (you better let me go) please let me know, ooh (just say so)
If this is it, please let me know, ooh
If this is it, please let me know, ooh

I've been phoning night and morning
Ich habe Nacht und Morgen angerufen
I heard you say tell him I'm not home
Ich hörte dich sagen, sag ihm, ich bin nicht zu Hause
Now you're confessing, but I'm still guessing
Jetzt gestehst du, aber ich rate immer noch
I've been your fool for so so long
Ich war so lange dein Narr
Girl don't lie, just to save my feelings
Mädchen, lüge nicht, nur um meine Gefühle zu schonen
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Mädchen, weine nicht und sag mir, dass nichts falsch ist
Girl don't try to make up phony reasons
Mädchen, versuche nicht, falsche Gründe zu erfinden
I'd rather leave than never believe
Ich würde lieber gehen, als nie zu glauben
If this is it, please let me know
Wenn das alles ist, lass es mich bitte wissen
If this ain't love, you'd better let me go
Wenn das keine Liebe ist, solltest du mich besser gehen lassen
If this is it, I want to know
Wenn das alles ist, möchte ich es wissen
If this ain't love baby, just say so
Wenn das keine Liebe ist, Baby, sag es einfach
You've been thinking
Du hast nachgedacht
And I've been drinking
Und ich habe getrunken
We both know that it's just not right
Wir beide wissen, dass es einfach nicht richtig ist
Now you're pretending
Jetzt tust du so
That it's not ending
Als würde es nicht enden
You'll say anything to avoid a fight
Du würdest alles sagen, um einen Streit zu vermeiden
Girl don't lie, and tell me that you need me
Mädchen, lüge nicht und sag mir, dass du mich brauchst
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Mädchen, weine nicht und sag mir, dass nichts falsch ist
I'll be alright one way or another
Ich werde auf die eine oder andere Weise in Ordnung sein
So let me go, or make we want to stay
Also lass mich gehen, oder mach, dass ich bleiben will
If this is it, please let me know
Wenn das alles ist, lass es mich bitte wissen
If this ain't love, you'd better let me go
Wenn das keine Liebe ist, solltest du mich besser gehen lassen
If this is it, I want to know
Wenn das alles ist, möchte ich es wissen
If this ain't love baby, just say so
Wenn das keine Liebe ist, Baby, sag es einfach
If this is it, please let me know
Wenn das alles ist, lass es mich bitte wissen
If this ain't love, you'd better let me go
Wenn das keine Liebe ist, solltest du mich besser gehen lassen
If this is it, I want to know
Wenn das alles ist, möchte ich es wissen
If this ain't love baby, just say so
Wenn das keine Liebe ist, Baby, sag es einfach
If this is it, please let me know (I wanna know)
Wenn das alles ist, lass es mich bitte wissen (Ich möchte es wissen)
If this is it, please let me know (I gotta know), ooh
Wenn das alles ist, lass es mich bitte wissen (Ich muss es wissen), ooh
If this is it (you better let me go) please let me know, ooh (just say so)
Wenn das alles ist (du solltest mich besser gehen lassen) lass es mich bitte wissen, ooh (sag es einfach)
If this is it, please let me know, ooh
Wenn das alles ist, lass es mich bitte wissen, ooh
If this is it, please let me know, ooh
Wenn das alles ist, lass es mich bitte wissen, ooh
I've been phoning night and morning
Estive ligando noite e dia
I heard you say tell him I'm not home
Ouvi você dizer, diga a ele que não estou em casa
Now you're confessing, but I'm still guessing
Agora você está confessando, mas eu ainda estou adivinhando
I've been your fool for so so long
Fui seu bobo por tanto tempo
Girl don't lie, just to save my feelings
Garota, não minta, apenas para poupar meus sentimentos
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Garota, não chore, e me diga que nada está errado
Girl don't try to make up phony reasons
Garota, não tente inventar razões falsas
I'd rather leave than never believe
Prefiro ir embora do que nunca acreditar
If this is it, please let me know
Se é isso, por favor me avise
If this ain't love, you'd better let me go
Se isso não é amor, é melhor você me deixar ir
If this is it, I want to know
Se é isso, eu quero saber
If this ain't love baby, just say so
Se isso não é amor, baby, apenas diga
You've been thinking
Você tem pensado
And I've been drinking
E eu tenho bebido
We both know that it's just not right
Nós dois sabemos que isso não está certo
Now you're pretending
Agora você está fingindo
That it's not ending
Que isso não está acabando
You'll say anything to avoid a fight
Você dirá qualquer coisa para evitar uma briga
Girl don't lie, and tell me that you need me
Garota, não minta, e me diga que você precisa de mim
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Garota, não chore, e me diga que nada está errado
I'll be alright one way or another
Eu ficarei bem de um jeito ou de outro
So let me go, or make we want to stay
Então me deixe ir, ou me faça querer ficar
If this is it, please let me know
Se é isso, por favor me avise
If this ain't love, you'd better let me go
Se isso não é amor, é melhor você me deixar ir
If this is it, I want to know
Se é isso, eu quero saber
If this ain't love baby, just say so
Se isso não é amor, baby, apenas diga
If this is it, please let me know
Se é isso, por favor me avise
If this ain't love, you'd better let me go
Se isso não é amor, é melhor você me deixar ir
If this is it, I want to know
Se é isso, eu quero saber
If this ain't love baby, just say so
Se isso não é amor, baby, apenas diga
If this is it, please let me know (I wanna know)
Se é isso, por favor me avise (eu quero saber)
If this is it, please let me know (I gotta know), ooh
Se é isso, por favor me avise (eu preciso saber), ooh
If this is it (you better let me go) please let me know, ooh (just say so)
Se é isso (você é melhor me deixar ir) por favor me avise, ooh (apenas diga)
If this is it, please let me know, ooh
Se é isso, por favor me avise, ooh
If this is it, please let me know, ooh
Se é isso, por favor me avise, ooh
I've been phoning night and morning
He estado llamando noche y mañana
I heard you say tell him I'm not home
Escuché que dijiste dile que no estoy en casa
Now you're confessing, but I'm still guessing
Ahora estás confesando, pero yo sigo adivinando
I've been your fool for so so long
He sido tu tonto durante tanto tiempo
Girl don't lie, just to save my feelings
Chica, no mientas, solo para salvar mis sentimientos
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Chica, no llores, y dime que no pasa nada
Girl don't try to make up phony reasons
Chica, no intentes inventar razones falsas
I'd rather leave than never believe
Prefiero irme que nunca creer
If this is it, please let me know
Si esto es todo, por favor déjame saber
If this ain't love, you'd better let me go
Si esto no es amor, será mejor que me dejes ir
If this is it, I want to know
Si esto es todo, quiero saber
If this ain't love baby, just say so
Si esto no es amor, nena, solo dilo
You've been thinking
Has estado pensando
And I've been drinking
Y yo he estado bebiendo
We both know that it's just not right
Ambos sabemos que simplemente no está bien
Now you're pretending
Ahora estás fingiendo
That it's not ending
Que no está terminando
You'll say anything to avoid a fight
Dirás cualquier cosa para evitar una pelea
Girl don't lie, and tell me that you need me
Chica, no mientas, y dime que me necesitas
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Chica, no llores, y dime que no pasa nada
I'll be alright one way or another
Estaré bien de una forma u otra
So let me go, or make we want to stay
Así que déjame ir, o haz que quiera quedarme
If this is it, please let me know
Si esto es todo, por favor déjame saber
If this ain't love, you'd better let me go
Si esto no es amor, será mejor que me dejes ir
If this is it, I want to know
Si esto es todo, quiero saber
If this ain't love baby, just say so
Si esto no es amor, nena, solo dilo
If this is it, please let me know
Si esto es todo, por favor déjame saber
If this ain't love, you'd better let me go
Si esto no es amor, será mejor que me dejes ir
If this is it, I want to know
Si esto es todo, quiero saber
If this ain't love baby, just say so
Si esto no es amor, nena, solo dilo
If this is it, please let me know (I wanna know)
Si esto es todo, por favor déjame saber (quiero saber)
If this is it, please let me know (I gotta know), ooh
Si esto es todo, por favor déjame saber (necesito saber), ooh
If this is it (you better let me go) please let me know, ooh (just say so)
Si esto es todo (será mejor que me dejes ir) por favor déjame saber, ooh (solo dilo)
If this is it, please let me know, ooh
Si esto es todo, por favor déjame saber, ooh
If this is it, please let me know, ooh
Si esto es todo, por favor déjame saber, ooh
I've been phoning night and morning
J'ai téléphoné nuit et jour
I heard you say tell him I'm not home
J'ai entendu que tu disais de lui dire que je ne suis pas à la maison
Now you're confessing, but I'm still guessing
Maintenant tu avoues, mais je suis toujours en train de deviner
I've been your fool for so so long
J'ai été ton imbécile pendant si longtemps
Girl don't lie, just to save my feelings
Fille, ne mens pas, juste pour épargner mes sentiments
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Fille, ne pleure pas, et dis-moi que rien ne va mal
Girl don't try to make up phony reasons
Fille, n'essaie pas de trouver des raisons bidon
I'd rather leave than never believe
Je préfère partir que de ne jamais croire
If this is it, please let me know
Si c'est ça, s'il te plaît fais-le moi savoir
If this ain't love, you'd better let me go
Si ce n'est pas de l'amour, tu ferais mieux de me laisser partir
If this is it, I want to know
Si c'est ça, je veux savoir
If this ain't love baby, just say so
Si ce n'est pas de l'amour bébé, dis-le simplement
You've been thinking
Tu as réfléchi
And I've been drinking
Et j'ai bu
We both know that it's just not right
Nous savons tous les deux que ce n'est pas bien
Now you're pretending
Maintenant tu fais semblant
That it's not ending
Que ça ne se termine pas
You'll say anything to avoid a fight
Tu diras n'importe quoi pour éviter une dispute
Girl don't lie, and tell me that you need me
Fille, ne mens pas, et dis-moi que tu as besoin de moi
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Fille, ne pleure pas, et dis-moi que rien ne va mal
I'll be alright one way or another
Je vais bien d'une manière ou d'une autre
So let me go, or make we want to stay
Alors laisse-moi partir, ou fais-moi vouloir rester
If this is it, please let me know
Si c'est ça, s'il te plaît fais-le moi savoir
If this ain't love, you'd better let me go
Si ce n'est pas de l'amour, tu ferais mieux de me laisser partir
If this is it, I want to know
Si c'est ça, je veux savoir
If this ain't love baby, just say so
Si ce n'est pas de l'amour bébé, dis-le simplement
If this is it, please let me know
Si c'est ça, s'il te plaît fais-le moi savoir
If this ain't love, you'd better let me go
Si ce n'est pas de l'amour, tu ferais mieux de me laisser partir
If this is it, I want to know
Si c'est ça, je veux savoir
If this ain't love baby, just say so
Si ce n'est pas de l'amour bébé, dis-le simplement
If this is it, please let me know (I wanna know)
Si c'est ça, s'il te plaît fais-le moi savoir (Je veux savoir)
If this is it, please let me know (I gotta know), ooh
Si c'est ça, s'il te plaît fais-le moi savoir (Je dois savoir), ooh
If this is it (you better let me go) please let me know, ooh (just say so)
Si c'est ça (tu ferais mieux de me laisser partir) s'il te plaît fais-le moi savoir, ooh (dis-le simplement)
If this is it, please let me know, ooh
Si c'est ça, s'il te plaît fais-le moi savoir, ooh
If this is it, please let me know, ooh
Si c'est ça, s'il te plaît fais-le moi savoir, ooh
I've been phoning night and morning
Ho chiamato notte e giorno
I heard you say tell him I'm not home
Ho sentito dire che non sono a casa
Now you're confessing, but I'm still guessing
Ora stai confessando, ma io sto ancora indovinando
I've been your fool for so so long
Sono stato il tuo sciocco per così tanto tempo
Girl don't lie, just to save my feelings
Ragazza non mentire, solo per risparmiare i miei sentimenti
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Ragazza non piangere, e dimmi che non c'è niente di sbagliato
Girl don't try to make up phony reasons
Ragazza non cercare di inventare scuse fasulle
I'd rather leave than never believe
Preferirei andarmene che non credere mai
If this is it, please let me know
Se è questo, per favore fammelo sapere
If this ain't love, you'd better let me go
Se questo non è amore, sarebbe meglio che mi lasci andare
If this is it, I want to know
Se è questo, voglio saperlo
If this ain't love baby, just say so
Se questo non è amore baby, dillo solo
You've been thinking
Stavi pensando
And I've been drinking
E io stavo bevendo
We both know that it's just not right
Sappiamo entrambi che non è giusto
Now you're pretending
Ora stai fingendo
That it's not ending
Che non sta finendo
You'll say anything to avoid a fight
Dirai qualsiasi cosa per evitare una lotta
Girl don't lie, and tell me that you need me
Ragazza non mentire, e dimmi che hai bisogno di me
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Ragazza non piangere, e dimmi che non c'è niente di sbagliato
I'll be alright one way or another
Andrò bene in un modo o nell'altro
So let me go, or make we want to stay
Quindi lasciami andare, o fai in modo che voglia restare
If this is it, please let me know
Se è questo, per favore fammelo sapere
If this ain't love, you'd better let me go
Se questo non è amore, sarebbe meglio che mi lasci andare
If this is it, I want to know
Se è questo, voglio saperlo
If this ain't love baby, just say so
Se questo non è amore baby, dillo solo
If this is it, please let me know
Se è questo, per favore fammelo sapere
If this ain't love, you'd better let me go
Se questo non è amore, sarebbe meglio che mi lasci andare
If this is it, I want to know
Se è questo, voglio saperlo
If this ain't love baby, just say so
Se questo non è amore baby, dillo solo
If this is it, please let me know (I wanna know)
Se è questo, per favore fammelo sapere (voglio saperlo)
If this is it, please let me know (I gotta know), ooh
Se è questo, per favore fammelo sapere (devo saperlo), ooh
If this is it (you better let me go) please let me know, ooh (just say so)
Se è questo (sarebbe meglio che mi lasci andare) per favore fammelo sapere, ooh (dillo solo)
If this is it, please let me know, ooh
Se è questo, per favore fammelo sapere, ooh
If this is it, please let me know, ooh
Se è questo, per favore fammelo sapere, ooh
I've been phoning night and morning
Saya sudah menelepon pagi dan malam
I heard you say tell him I'm not home
Saya mendengar kamu bilang katakan padanya saya tidak di rumah
Now you're confessing, but I'm still guessing
Sekarang kamu mengaku, tapi saya masih menebak
I've been your fool for so so long
Saya sudah menjadi bodohmu begitu lama
Girl don't lie, just to save my feelings
Gadis, jangan berbohong, hanya untuk menyelamatkan perasaanku
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Gadis, jangan menangis, dan bilang tidak ada yang salah
Girl don't try to make up phony reasons
Gadis, jangan coba untuk membuat alasan palsu
I'd rather leave than never believe
Saya lebih baik pergi daripada tidak pernah percaya
If this is it, please let me know
Jika ini adalah akhirnya, tolong beritahu saya
If this ain't love, you'd better let me go
Jika ini bukan cinta, lebih baik kamu membiarkan saya pergi
If this is it, I want to know
Jika ini adalah akhirnya, saya ingin tahu
If this ain't love baby, just say so
Jika ini bukan cinta sayang, katakan saja
You've been thinking
Kamu sudah berpikir
And I've been drinking
Dan saya sudah minum
We both know that it's just not right
Kita berdua tahu ini tidak benar
Now you're pretending
Sekarang kamu berpura-pura
That it's not ending
Bahwa ini tidak berakhir
You'll say anything to avoid a fight
Kamu akan mengatakan apa saja untuk menghindari pertengkaran
Girl don't lie, and tell me that you need me
Gadis, jangan berbohong, dan bilang bahwa kamu membutuhkan saya
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
Gadis, jangan menangis, dan bilang tidak ada yang salah
I'll be alright one way or another
Saya akan baik-baik saja dengan cara yang satu atau lainnya
So let me go, or make we want to stay
Jadi biarkan saya pergi, atau buat saya ingin tinggal
If this is it, please let me know
Jika ini adalah akhirnya, tolong beritahu saya
If this ain't love, you'd better let me go
Jika ini bukan cinta, lebih baik kamu membiarkan saya pergi
If this is it, I want to know
Jika ini adalah akhirnya, saya ingin tahu
If this ain't love baby, just say so
Jika ini bukan cinta sayang, katakan saja
If this is it, please let me know
Jika ini adalah akhirnya, tolong beritahu saya
If this ain't love, you'd better let me go
Jika ini bukan cinta, lebih baik kamu membiarkan saya pergi
If this is it, I want to know
Jika ini adalah akhirnya, saya ingin tahu
If this ain't love baby, just say so
Jika ini bukan cinta sayang, katakan saja
If this is it, please let me know (I wanna know)
Jika ini adalah akhirnya, tolong beritahu saya (saya ingin tahu)
If this is it, please let me know (I gotta know), ooh
Jika ini adalah akhirnya, tolong beritahu saya (saya harus tahu), ooh
If this is it (you better let me go) please let me know, ooh (just say so)
Jika ini adalah akhirnya (lebih baik kamu membiarkan saya pergi) tolong beritahu saya, ooh (katakan saja)
If this is it, please let me know, ooh
Jika ini adalah akhirnya, tolong beritahu saya, ooh
If this is it, please let me know, ooh
Jika ini adalah akhirnya, tolong beritahu saya, ooh
I've been phoning night and morning
ฉันโทรหาคุณทั้งเช้าและเย็น
I heard you say tell him I'm not home
ฉันได้ยินคุณบอกให้บอกว่าฉันไม่อยู่บ้าน
Now you're confessing, but I'm still guessing
ตอนนี้คุณกำลังสารภาพ แต่ฉันยังคงเดาอยู่
I've been your fool for so so long
ฉันเป็นคนโง่ของคุณมานานแล้ว
Girl don't lie, just to save my feelings
สาว อย่าโกหกเพื่อปกป้องความรู้สึกของฉัน
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
สาว อย่าร้องไห้และบอกว่าไม่มีอะไรผิดปกติ
Girl don't try to make up phony reasons
สาว อย่าพยายามหาเหตุผลปลอมๆ
I'd rather leave than never believe
ฉันยอมจากไปดีกว่าไม่เชื่อเลย
If this is it, please let me know
ถ้านี่คือจุดจบ โปรดบอกฉัน
If this ain't love, you'd better let me go
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก คุณควรปล่อยฉันไป
If this is it, I want to know
ถ้านี่คือจุดจบ ฉันอยากจะรู้
If this ain't love baby, just say so
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก ที่รัก ก็บอกมาเถอะ
You've been thinking
คุณกำลังคิด
And I've been drinking
และฉันกำลังดื่ม
We both know that it's just not right
เราทั้งคู่รู้ว่ามันไม่ถูกต้อง
Now you're pretending
ตอนนี้คุณกำลังแกล้งทำเป็น
That it's not ending
ว่ามันไม่จบ
You'll say anything to avoid a fight
คุณจะพูดอะไรก็ได้เพื่อหลีกเลี่ยงการทะเลาะ
Girl don't lie, and tell me that you need me
สาว อย่าโกหกและบอกว่าคุณต้องการฉัน
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
สาว อย่าร้องไห้และบอกว่าไม่มีอะไรผิดปกติ
I'll be alright one way or another
ฉันจะโอเคอย่างหนึ่งหรืออีกอย่าง
So let me go, or make we want to stay
ดังนั้นปล่อยฉันไป หรือทำให้ฉันอยากอยู่
If this is it, please let me know
ถ้านี่คือจุดจบ โปรดบอกฉัน
If this ain't love, you'd better let me go
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก คุณควรปล่อยฉันไป
If this is it, I want to know
ถ้านี่คือจุดจบ ฉันอยากจะรู้
If this ain't love baby, just say so
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก ที่รัก ก็บอกมาเถอะ
If this is it, please let me know
ถ้านี่คือจุดจบ โปรดบอกฉัน
If this ain't love, you'd better let me go
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก คุณควรปล่อยฉันไป
If this is it, I want to know
ถ้านี่คือจุดจบ ฉันอยากจะรู้
If this ain't love baby, just say so
ถ้านี่ไม่ใช่ความรัก ที่รัก ก็บอกมาเถอะ
If this is it, please let me know (I wanna know)
ถ้านี่คือจุดจบ โปรดบอกฉัน (ฉันอยากรู้)
If this is it, please let me know (I gotta know), ooh
ถ้านี่คือจุดจบ โปรดบอกฉัน (ฉันต้องรู้), อู้หู
If this is it (you better let me go) please let me know, ooh (just say so)
ถ้านี่คือจุดจบ (คุณควรปล่อยฉันไป) โปรดบอกฉัน, อู้หู (ก็บอกมาเถอะ)
If this is it, please let me know, ooh
ถ้านี่คือจุดจบ โปรดบอกฉัน, อู้หู
If this is it, please let me know, ooh
ถ้านี่คือจุดจบ โปรดบอกฉัน, อู้หู
I've been phoning night and morning
我一直在早晚打电话
I heard you say tell him I'm not home
我听到你说让他知道我不在家
Now you're confessing, but I'm still guessing
现在你在坦白,但我还在猜测
I've been your fool for so so long
我已经被你愚弄了很久很久
Girl don't lie, just to save my feelings
女孩,不要为了保护我的感受而撒谎
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
女孩,不要哭泣,告诉我一切都好
Girl don't try to make up phony reasons
女孩,不要试图编造虚假的理由
I'd rather leave than never believe
我宁愿离开也不愿意永远不相信
If this is it, please let me know
如果这就是结局,请告诉我
If this ain't love, you'd better let me go
如果这不是爱,你最好让我离开
If this is it, I want to know
如果这就是结局,我想知道
If this ain't love baby, just say so
如果这不是爱,宝贝,直说吧
You've been thinking
你一直在思考
And I've been drinking
我一直在喝酒
We both know that it's just not right
我们都知道这样不对
Now you're pretending
现在你在假装
That it's not ending
这不是结束
You'll say anything to avoid a fight
你会说任何话来避免争吵
Girl don't lie, and tell me that you need me
女孩,不要撒谎,告诉我你需要我
Girl don't cry, and tell me nothing's wrong
女孩,不要哭泣,告诉我一切都好
I'll be alright one way or another
不管怎样我都会好的
So let me go, or make we want to stay
所以让我走,或者让我想留下
If this is it, please let me know
如果这就是结局,请告诉我
If this ain't love, you'd better let me go
如果这不是爱,你最好让我离开
If this is it, I want to know
如果这就是结局,我想知道
If this ain't love baby, just say so
如果这不是爱,宝贝,直说吧
If this is it, please let me know
如果这就是结局,请告诉我
If this ain't love, you'd better let me go
如果这不是爱,你最好让我离开
If this is it, I want to know
如果这就是结局,我想知道
If this ain't love baby, just say so
如果这不是爱,宝贝,直说吧
If this is it, please let me know (I wanna know)
如果这就是结局,请告诉我(我想知道)
If this is it, please let me know (I gotta know), ooh
如果这就是结局,请告诉我(我必须知道),哦
If this is it (you better let me go) please let me know, ooh (just say so)
如果这就是结局(你最好让我走)请告诉我,哦(直说吧)
If this is it, please let me know, ooh
如果这就是结局,请告诉我,哦
If this is it, please let me know, ooh
如果这就是结局,请告诉我,哦

Wissenswertes über das Lied If This Is It von Huey Lewis & the News

Auf welchen Alben wurde das Lied “If This Is It” von Huey Lewis & the News veröffentlicht?
Huey Lewis & the News hat das Lied auf den Alben “Sports” im Jahr 1983, “The Heart of Rock & Roll: The Best of Huey Lewis and the News” im Jahr 1992, “Time Flies... The Best of Huey Lewis & the News” im Jahr 1996, “Live at 25” im Jahr 2005, “Greatest Hits” im Jahr 2006, “The Oregon Report” im Jahr 2015, “Collected” im Jahr 2017, “Singles” im Jahr 2017, “Blinded By A Memory” im Jahr 2021 und “Walking on a Thin Line” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “If This Is It” von Huey Lewis & the News komponiert?
Das Lied “If This Is It” von Huey Lewis & the News wurde von Huey Lewis, John Victor Colla komponiert.

Beliebteste Lieder von Huey Lewis & the News

Andere Künstler von Pop rock