Alexandria Dollar, Christopher Hulvey, Forrest Frank, Lasanna Harris, Steve Rice, Willie Scott
Glory to the Father
You deserve the praise
Lead me to Your altar
Wash away my shame, hey
Glory to the Father
You deserve the praise
Lead me to your altar
Wash away my shame, hey
Glory to the Father
You deserve the praise
Lead me to Your altar
Wash away my shame
All I can say is holy (yeah), can't get this off my lips (my lips)
You love me with devotion, You don't kick me when I trip, yeah (oh yeah)
I need a sip from the river (ayy), just wanna get what You givin' (ayy)
Give me unlimited vision to see through the counterfeit, I want the realest
Where He come from, you can't get that wit' a PJ (wit' a PJ)
It's so full inside this house, I feel like DJ (I feel like DJ)
I can't fight it, let Your light come shine on me, yeah (oh yeah, oh yeah)
Ain't no hidin', I'm confidin' in Your peace, yeah
Ayy, ayy, carryin' buckets of shame
Father, I'm sayin' Your name, but so far from it
Come see the blood in my veins
For me He bleedin' the same, take this covenant
This is the greatest exchange (lead me to Your altar)
At His altar, there's a flame that burns your rubbish
Gave me a cup full of rain (wash aw), He poured it over every stain until He comin', ayy
Glory to the Father
You deserve the praise
Lead me to Your altar (your altar)
Wash away my shame (oh, yeah)
Glory to the Father (to the Father)
You deserve the praise (deserve the praise, yeah)
Lead me to Your altar (altar)
Wash away my shame
Ayy, I just turned a milli' down to be home with my son
Y'all don't get it, I can't gain a thing if I've already won
Still don't get it, I was full back when my bank account was none
'Cause my God the type to leave the ninety-nine to get the one, (uh)
This is life or death, I ain't makin' music just for fun
Glory to your name, Father, I pray that your kingdom come
And when Satan's on my heels, I pray he's Nike with the run
Make my heart be more like Hezekiah, say it and it's done, uh (It's done)
Breakthrough, Lord Jesus, I need breakthrough
I've been doin' things that made the Father have to break You
Livin' in my shame like the potter didn't shape You
But I know even in the storm, the water didn't wake You
The water didn't wake You
And that cross couldn't break You
Yeah, the darkness couldn't take You
Ooh, yeah, (wash away my)
Glory to the Father (ayy) (to the Father)
You deserve the praise (deserve the praise)
Lead me to Your altar
Wash away my shame (wash away my shame)
Glory to the Father (to the Father)
('Cause) You deserve the praise('cause you deserve the praise)
Lead me to Your altar (ayy, to Your altar)
Wash away my shame (wash away my shame)
Glory to the Father
You deserve the praise
Lead me to Your altar
Wash away my shame
Glory to the Father
You deserve the praise
Lead me to Your altar
Wash away my shame
Glory to the Father
Ehre sei dem Vater
You deserve the praise
Du verdienst das Lob
Lead me to Your altar
Führe mich zu Deinem Altar
Wash away my shame, hey
Wasche meine Schande weg, hey
Glory to the Father
Ehre sei dem Vater
You deserve the praise
Du verdienst das Lob
Lead me to your altar
Führe mich zu Deinem Altar
Wash away my shame, hey
Wasche meine Schande weg, hey
Glory to the Father
Ehre sei dem Vater
You deserve the praise
Du verdienst das Lob
Lead me to Your altar
Führe mich zu Deinem Altar
Wash away my shame
Wasche meine Schande weg
All I can say is holy (yeah), can't get this off my lips (my lips)
Alles, was ich sagen kann, ist heilig (ja), kann das nicht von meinen Lippen bekommen (meine Lippen)
You love me with devotion, You don't kick me when I trip, yeah (oh yeah)
Du liebst mich mit Hingabe, Du trittst nicht auf mich, wenn ich stolpere, ja (oh ja)
I need a sip from the river (ayy), just wanna get what You givin' (ayy)
Ich brauche einen Schluck aus dem Fluss (ayy), will nur bekommen, was Du gibst (ayy)
Give me unlimited vision to see through the counterfeit, I want the realest
Gib mir uneingeschränkte Sicht, um das Falsche zu durchschauen, ich will das Echteste
Where He come from, you can't get that wit' a PJ (wit' a PJ)
Wo Er herkommt, kannst du das nicht mit einem PJ bekommen (mit einem PJ)
It's so full inside this house, I feel like DJ (I feel like DJ)
Es ist so voll in diesem Haus, ich fühle mich wie DJ (ich fühle mich wie DJ)
I can't fight it, let Your light come shine on me, yeah (oh yeah, oh yeah)
Ich kann es nicht bekämpfen, lass Dein Licht auf mich scheinen, ja (oh ja, oh ja)
Ain't no hidin', I'm confidin' in Your peace, yeah
Es gibt kein Verstecken, ich vertraue auf Deinen Frieden, ja
Ayy, ayy, carryin' buckets of shame
Ayy, ayy, trage Eimer voller Schande
Father, I'm sayin' Your name, but so far from it
Vater, ich sage Deinen Namen, aber so weit davon entfernt
Come see the blood in my veins
Komm und sieh das Blut in meinen Adern
For me He bleedin' the same, take this covenant
Für mich blutet Er dasselbe, nimm diesen Bund
This is the greatest exchange (lead me to Your altar)
Dies ist der größte Austausch (führe mich zu Deinem Altar)
At His altar, there's a flame that burns your rubbish
An Seinem Altar gibt es eine Flamme, die deinen Müll verbrennt
Gave me a cup full of rain (wash aw), He poured it over every stain until He comin', ayy
Er gab mir eine Tasse voll Regen (wasche ab), Er goss es über jeden Fleck, bis Er kommt, ayy
Glory to the Father
Ehre sei dem Vater
You deserve the praise
Du verdienst das Lob
Lead me to Your altar (your altar)
Führe mich zu Deinem Altar (deinem Altar)
Wash away my shame (oh, yeah)
Wasche meine Schande weg (oh, ja)
Glory to the Father (to the Father)
Ehre sei dem Vater (dem Vater)
You deserve the praise (deserve the praise, yeah)
Du verdienst das Lob (verdienst das Lob, ja)
Lead me to Your altar (altar)
Führe mich zu Deinem Altar (Altar)
Wash away my shame
Wasche meine Schande weg
Ayy, I just turned a milli' down to be home with my son
Ayy, ich habe gerade eine Million abgelehnt, um bei meinem Sohn zu sein
Y'all don't get it, I can't gain a thing if I've already won
Ihr versteht es nicht, ich kann nichts gewinnen, wenn ich schon gewonnen habe
Still don't get it, I was full back when my bank account was none
Versteht es immer noch nicht, ich war voll, als mein Bankkonto bei null war
'Cause my God the type to leave the ninety-nine to get the one, (uh)
Denn mein Gott ist der Typ, der die neunundneunzig verlässt, um den einen zu bekommen, (uh)
This is life or death, I ain't makin' music just for fun
Dies ist Leben oder Tod, ich mache Musik nicht nur zum Spaß
Glory to your name, Father, I pray that your kingdom come
Ehre sei Deinem Namen, Vater, ich bete, dass Dein Reich komme
And when Satan's on my heels, I pray he's Nike with the run
Und wenn Satan auf meinen Fersen ist, bete ich, dass er Nike mit dem Lauf ist
Make my heart be more like Hezekiah, say it and it's done, uh (It's done)
Mache mein Herz mehr wie Hiskia, sag es und es ist getan, uh (Es ist getan)
Breakthrough, Lord Jesus, I need breakthrough
Durchbruch, Herr Jesus, ich brauche Durchbruch
I've been doin' things that made the Father have to break You
Ich habe Dinge getan, die den Vater dazu gebracht haben, Dich zu brechen
Livin' in my shame like the potter didn't shape You
Lebe in meiner Schande, als hätte der Töpfer Dich nicht geformt
But I know even in the storm, the water didn't wake You
Aber ich weiß, selbst im Sturm hat das Wasser Dich nicht geweckt
The water didn't wake You
Das Wasser hat Dich nicht geweckt
And that cross couldn't break You
Und das Kreuz konnte Dich nicht brechen
Yeah, the darkness couldn't take You
Ja, die Dunkelheit konnte Dich nicht nehmen
Ooh, yeah, (wash away my)
Ooh, ja, (wasche meine weg)
Glory to the Father (ayy) (to the Father)
Ehre sei dem Vater (ayy) (dem Vater)
You deserve the praise (deserve the praise)
Du verdienst das Lob (verdienst das Lob)
Lead me to Your altar
Führe mich zu Deinem Altar
Wash away my shame (wash away my shame)
Wasche meine Schande weg (wasche meine Schande weg)
Glory to the Father (to the Father)
Ehre sei dem Vater (dem Vater)
('Cause) You deserve the praise('cause you deserve the praise)
(Denn) Du verdienst das Lob (denn du verdienst das Lob)
Lead me to Your altar (ayy, to Your altar)
Führe mich zu Deinem Altar (ayy, zu Deinem Altar)
Wash away my shame (wash away my shame)
Wasche meine Schande weg (wasche meine Schande weg)
Glory to the Father
Ehre sei dem Vater
You deserve the praise
Du verdienst das Lob
Lead me to Your altar
Führe mich zu Deinem Altar
Wash away my shame
Wasche meine Schande weg
Glory to the Father
Ehre sei dem Vater
You deserve the praise
Du verdienst das Lob
Lead me to Your altar
Führe mich zu Deinem Altar
Wash away my shame
Wasche meine Schande weg
Glory to the Father
Glória ao Pai
You deserve the praise
Você merece o louvor
Lead me to Your altar
Leve-me ao Seu altar
Wash away my shame, hey
Lave a minha vergonha, ei
Glory to the Father
Glória ao Pai
You deserve the praise
Você merece o louvor
Lead me to your altar
Leve-me ao Seu altar
Wash away my shame, hey
Lave a minha vergonha, ei
Glory to the Father
Glória ao Pai
You deserve the praise
Você merece o louvor
Lead me to Your altar
Leve-me ao Seu altar
Wash away my shame
Lave a minha vergonha
All I can say is holy (yeah), can't get this off my lips (my lips)
Tudo que posso dizer é santo (sim), não consigo tirar isso dos meus lábios (meus lábios)
You love me with devotion, You don't kick me when I trip, yeah (oh yeah)
Você me ama com devoção, Você não me chuta quando eu tropeço, sim (oh sim)
I need a sip from the river (ayy), just wanna get what You givin' (ayy)
Eu preciso de um gole do rio (ayy), só quero receber o que Você está dando (ayy)
Give me unlimited vision to see through the counterfeit, I want the realest
Dê-me uma visão ilimitada para ver através do falso, eu quero o mais real
Where He come from, you can't get that wit' a PJ (wit' a PJ)
De onde Ele vem, você não consegue isso com um PJ (com um PJ)
It's so full inside this house, I feel like DJ (I feel like DJ)
Está tão cheio dentro desta casa, me sinto como DJ (me sinto como DJ)
I can't fight it, let Your light come shine on me, yeah (oh yeah, oh yeah)
Não posso lutar, deixe Sua luz brilhar em mim, sim (oh sim, oh sim)
Ain't no hidin', I'm confidin' in Your peace, yeah
Não há como esconder, estou confiando em Sua paz, sim
Ayy, ayy, carryin' buckets of shame
Ayy, ayy, carregando baldes de vergonha
Father, I'm sayin' Your name, but so far from it
Pai, estou dizendo Seu nome, mas tão longe dele
Come see the blood in my veins
Venha ver o sangue nas minhas veias
For me He bleedin' the same, take this covenant
Por mim Ele está sangrando o mesmo, pegue esta aliança
This is the greatest exchange (lead me to Your altar)
Esta é a maior troca (leve-me ao Seu altar)
At His altar, there's a flame that burns your rubbish
No Seu altar, há uma chama que queima seu lixo
Gave me a cup full of rain (wash aw), He poured it over every stain until He comin', ayy
Me deu um copo cheio de chuva (lave aw), Ele derramou sobre cada mancha até Ele vir, ayy
Glory to the Father
Glória ao Pai
You deserve the praise
Você merece o louvor
Lead me to Your altar (your altar)
Leve-me ao Seu altar (seu altar)
Wash away my shame (oh, yeah)
Lave a minha vergonha (oh, sim)
Glory to the Father (to the Father)
Glória ao Pai (ao Pai)
You deserve the praise (deserve the praise, yeah)
Você merece o louvor (merece o louvor, sim)
Lead me to Your altar (altar)
Leve-me ao Seu altar (altar)
Wash away my shame
Lave a minha vergonha
Ayy, I just turned a milli' down to be home with my son
Ayy, acabei de recusar um milhão para ficar em casa com meu filho
Y'all don't get it, I can't gain a thing if I've already won
Vocês não entendem, eu não posso ganhar nada se já ganhei
Still don't get it, I was full back when my bank account was none
Ainda não entendem, eu estava cheio quando minha conta bancária era nula
'Cause my God the type to leave the ninety-nine to get the one, (uh)
Porque meu Deus é do tipo que deixa os noventa e nove para pegar o um, (uh)
This is life or death, I ain't makin' music just for fun
Isto é vida ou morte, eu não estou fazendo música só por diversão
Glory to your name, Father, I pray that your kingdom come
Glória ao Seu nome, Pai, eu oro para que o Seu reino venha
And when Satan's on my heels, I pray he's Nike with the run
E quando Satanás está nos meus calcanhares, eu oro para que ele seja Nike na corrida
Make my heart be more like Hezekiah, say it and it's done, uh (It's done)
Faça meu coração ser mais como Ezequias, diga e está feito, uh (Está feito)
Breakthrough, Lord Jesus, I need breakthrough
Avanço, Senhor Jesus, eu preciso de avanço
I've been doin' things that made the Father have to break You
Eu tenho feito coisas que fizeram o Pai ter que quebrar Você
Livin' in my shame like the potter didn't shape You
Vivendo na minha vergonha como se o oleiro não tivesse te moldado
But I know even in the storm, the water didn't wake You
Mas eu sei que mesmo na tempestade, a água não te acordou
The water didn't wake You
A água não te acordou
And that cross couldn't break You
E aquela cruz não pôde te quebrar
Yeah, the darkness couldn't take You
Sim, a escuridão não pôde te levar
Ooh, yeah, (wash away my)
Ooh, sim, (lave a minha)
Glory to the Father (ayy) (to the Father)
Glória ao Pai (ayy) (ao Pai)
You deserve the praise (deserve the praise)
Você merece o louvor (merece o louvor)
Lead me to Your altar
Leve-me ao Seu altar
Wash away my shame (wash away my shame)
Lave a minha vergonha (lave a minha vergonha)
Glory to the Father (to the Father)
Glória ao Pai (ao Pai)
('Cause) You deserve the praise('cause you deserve the praise)
('Porque) Você merece o louvor('porque você merece o louvor)
Lead me to Your altar (ayy, to Your altar)
Leve-me ao Seu altar (ayy, ao Seu altar)
Wash away my shame (wash away my shame)
Lave a minha vergonha (lave a minha vergonha)
Glory to the Father
Glória ao Pai
You deserve the praise
Você merece o louvor
Lead me to Your altar
Leve-me ao Seu altar
Wash away my shame
Lave a minha vergonha
Glory to the Father
Glória ao Pai
You deserve the praise
Você merece o louvor
Lead me to Your altar
Leve-me ao Seu altar
Wash away my shame
Lave a minha vergonha
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Mereces la alabanza
Lead me to Your altar
Llévame a tu altar
Wash away my shame, hey
Lava mi vergüenza, hey
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Mereces la alabanza
Lead me to your altar
Llévame a tu altar
Wash away my shame, hey
Lava mi vergüenza, hey
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Mereces la alabanza
Lead me to Your altar
Llévame a tu altar
Wash away my shame
Lava mi vergüenza
All I can say is holy (yeah), can't get this off my lips (my lips)
Todo lo que puedo decir es santo (sí), no puedo quitármelo de los labios (mis labios)
You love me with devotion, You don't kick me when I trip, yeah (oh yeah)
Me amas con devoción, no me pateas cuando tropiezo, sí (oh sí)
I need a sip from the river (ayy), just wanna get what You givin' (ayy)
Necesito un sorbo del río (ayy), solo quiero obtener lo que estás dando (ayy)
Give me unlimited vision to see through the counterfeit, I want the realest
Dame una visión ilimitada para ver a través de lo falso, quiero lo más real
Where He come from, you can't get that wit' a PJ (wit' a PJ)
De donde Él viene, no puedes conseguir eso con un PJ (con un PJ)
It's so full inside this house, I feel like DJ (I feel like DJ)
Está tan lleno dentro de esta casa, me siento como DJ (me siento como DJ)
I can't fight it, let Your light come shine on me, yeah (oh yeah, oh yeah)
No puedo resistirlo, deja que tu luz brille sobre mí, sí (oh sí, oh sí)
Ain't no hidin', I'm confidin' in Your peace, yeah
No hay escondite, estoy confiando en tu paz, sí
Ayy, ayy, carryin' buckets of shame
Ayy, ayy, llevando cubos de vergüenza
Father, I'm sayin' Your name, but so far from it
Padre, estoy diciendo tu nombre, pero tan lejos de él
Come see the blood in my veins
Ven a ver la sangre en mis venas
For me He bleedin' the same, take this covenant
Por mí está sangrando lo mismo, toma este pacto
This is the greatest exchange (lead me to Your altar)
Este es el mayor intercambio (llévame a tu altar)
At His altar, there's a flame that burns your rubbish
En su altar, hay una llama que quema tu basura
Gave me a cup full of rain (wash aw), He poured it over every stain until He comin', ayy
Me dio una copa llena de lluvia (lava aw), la derramó sobre cada mancha hasta que viene, ayy
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Mereces la alabanza
Lead me to Your altar (your altar)
Llévame a tu altar (tu altar)
Wash away my shame (oh, yeah)
Lava mi vergüenza (oh, sí)
Glory to the Father (to the Father)
Gloria al Padre (al Padre)
You deserve the praise (deserve the praise, yeah)
Mereces la alabanza (mereces la alabanza, sí)
Lead me to Your altar (altar)
Llévame a tu altar (altar)
Wash away my shame
Lava mi vergüenza
Ayy, I just turned a milli' down to be home with my son
Ayy, acabo de rechazar un millón para estar en casa con mi hijo
Y'all don't get it, I can't gain a thing if I've already won
No lo entienden, no puedo ganar nada si ya he ganado
Still don't get it, I was full back when my bank account was none
Todavía no lo entienden, estaba lleno cuando mi cuenta bancaria era nada
'Cause my God the type to leave the ninety-nine to get the one, (uh)
Porque mi Dios es del tipo que deja a los noventa y nueve para conseguir al uno, (uh)
This is life or death, I ain't makin' music just for fun
Esto es vida o muerte, no estoy haciendo música solo por diversión
Glory to your name, Father, I pray that your kingdom come
Gloria a tu nombre, Padre, rezo para que venga tu reino
And when Satan's on my heels, I pray he's Nike with the run
Y cuando Satanás está en mis talones, rezo para que sea Nike con la carrera
Make my heart be more like Hezekiah, say it and it's done, uh (It's done)
Haz que mi corazón sea más como Ezequías, dilo y se hace, uh (Está hecho)
Breakthrough, Lord Jesus, I need breakthrough
Avance, Señor Jesús, necesito avance
I've been doin' things that made the Father have to break You
He estado haciendo cosas que hicieron que el Padre tuviera que romperte
Livin' in my shame like the potter didn't shape You
Viviendo en mi vergüenza como si el alfarero no te hubiera formado
But I know even in the storm, the water didn't wake You
Pero sé que incluso en la tormenta, el agua no te despertó
The water didn't wake You
El agua no te despertó
And that cross couldn't break You
Y esa cruz no pudo romperte
Yeah, the darkness couldn't take You
Sí, la oscuridad no pudo llevarte
Ooh, yeah, (wash away my)
Ooh, sí, (lava mi)
Glory to the Father (ayy) (to the Father)
Gloria al Padre (ayy) (al Padre)
You deserve the praise (deserve the praise)
Mereces la alabanza (mereces la alabanza)
Lead me to Your altar
Llévame a tu altar
Wash away my shame (wash away my shame)
Lava mi vergüenza (lava mi vergüenza)
Glory to the Father (to the Father)
Gloria al Padre (al Padre)
('Cause) You deserve the praise('cause you deserve the praise)
(Porque) Mereces la alabanza (porque mereces la alabanza)
Lead me to Your altar (ayy, to Your altar)
Llévame a tu altar (ayy, a tu altar)
Wash away my shame (wash away my shame)
Lava mi vergüenza (lava mi vergüenza)
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Mereces la alabanza
Lead me to Your altar
Llévame a tu altar
Wash away my shame
Lava mi vergüenza
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Mereces la alabanza
Lead me to Your altar
Llévame a tu altar
Wash away my shame
Lava mi vergüenza
Glory to the Father
Gloire au Père
You deserve the praise
Tu mérites la louange
Lead me to Your altar
Conduis-moi à ton autel
Wash away my shame, hey
Lave ma honte, hey
Glory to the Father
Gloire au Père
You deserve the praise
Tu mérites la louange
Lead me to your altar
Conduis-moi à ton autel
Wash away my shame, hey
Lave ma honte, hey
Glory to the Father
Gloire au Père
You deserve the praise
Tu mérites la louange
Lead me to Your altar
Conduis-moi à ton autel
Wash away my shame
Lave ma honte
All I can say is holy (yeah), can't get this off my lips (my lips)
Tout ce que je peux dire, c'est saint (ouais), je ne peux pas le sortir de mes lèvres (mes lèvres)
You love me with devotion, You don't kick me when I trip, yeah (oh yeah)
Tu m'aimes avec dévotion, tu ne me frappes pas quand je trébuche, ouais (oh ouais)
I need a sip from the river (ayy), just wanna get what You givin' (ayy)
J'ai besoin d'une gorgée de la rivière (ayy), je veux juste obtenir ce que tu donnes (ayy)
Give me unlimited vision to see through the counterfeit, I want the realest
Donne-moi une vision illimitée pour voir à travers le contrefait, je veux le plus réel
Where He come from, you can't get that wit' a PJ (wit' a PJ)
D'où Il vient, tu ne peux pas l'obtenir avec un PJ (avec un PJ)
It's so full inside this house, I feel like DJ (I feel like DJ)
C'est tellement plein dans cette maison, je me sens comme DJ (je me sens comme DJ)
I can't fight it, let Your light come shine on me, yeah (oh yeah, oh yeah)
Je ne peux pas le combattre, laisse ta lumière briller sur moi, ouais (oh ouais, oh ouais)
Ain't no hidin', I'm confidin' in Your peace, yeah
Il n'y a pas de cachette, je me confie en ta paix, ouais
Ayy, ayy, carryin' buckets of shame
Ayy, ayy, portant des seaux de honte
Father, I'm sayin' Your name, but so far from it
Père, je dis ton nom, mais si loin de lui
Come see the blood in my veins
Viens voir le sang dans mes veines
For me He bleedin' the same, take this covenant
Pour moi, il saigne le même, prends cette alliance
This is the greatest exchange (lead me to Your altar)
C'est le plus grand échange (conduis-moi à ton autel)
At His altar, there's a flame that burns your rubbish
À son autel, il y a une flamme qui brûle tes déchets
Gave me a cup full of rain (wash aw), He poured it over every stain until He comin', ayy
Il m'a donné une coupe pleine de pluie (lave aw), il l'a versée sur chaque tache jusqu'à ce qu'il vienne, ayy
Glory to the Father
Gloire au Père
You deserve the praise
Tu mérites la louange
Lead me to Your altar (your altar)
Conduis-moi à ton autel (ton autel)
Wash away my shame (oh, yeah)
Lave ma honte (oh, ouais)
Glory to the Father (to the Father)
Gloire au Père (au Père)
You deserve the praise (deserve the praise, yeah)
Tu mérites la louange (mérites la louange, ouais)
Lead me to Your altar (altar)
Conduis-moi à ton autel (autel)
Wash away my shame
Lave ma honte
Ayy, I just turned a milli' down to be home with my son
Ayy, je viens de refuser un million pour être à la maison avec mon fils
Y'all don't get it, I can't gain a thing if I've already won
Vous ne comprenez pas, je ne peux rien gagner si j'ai déjà gagné
Still don't get it, I was full back when my bank account was none
Vous ne comprenez toujours pas, j'étais plein quand mon compte en banque était nul
'Cause my God the type to leave the ninety-nine to get the one, (uh)
Parce que mon Dieu est du genre à laisser les quatre-vingt-dix-neuf pour obtenir le un, (uh)
This is life or death, I ain't makin' music just for fun
C'est une question de vie ou de mort, je ne fais pas de musique juste pour le plaisir
Glory to your name, Father, I pray that your kingdom come
Gloire à ton nom, Père, je prie pour que ton royaume vienne
And when Satan's on my heels, I pray he's Nike with the run
Et quand Satan est sur mes talons, je prie pour qu'il soit Nike avec la course
Make my heart be more like Hezekiah, say it and it's done, uh (It's done)
Fais que mon cœur soit plus comme Ézéchias, dis-le et c'est fait, uh (C'est fait)
Breakthrough, Lord Jesus, I need breakthrough
Percée, Seigneur Jésus, j'ai besoin d'une percée
I've been doin' things that made the Father have to break You
J'ai fait des choses qui ont fait que le Père a dû te briser
Livin' in my shame like the potter didn't shape You
Vivant dans ma honte comme si le potier ne t'avait pas façonné
But I know even in the storm, the water didn't wake You
Mais je sais que même dans la tempête, l'eau ne t'a pas réveillé
The water didn't wake You
L'eau ne t'a pas réveillé
And that cross couldn't break You
Et cette croix n'a pas pu te briser
Yeah, the darkness couldn't take You
Ouais, l'obscurité n'a pas pu te prendre
Ooh, yeah, (wash away my)
Ooh, ouais, (lave ma)
Glory to the Father (ayy) (to the Father)
Gloire au Père (ayy) (au Père)
You deserve the praise (deserve the praise)
Tu mérites la louange (mérites la louange)
Lead me to Your altar
Conduis-moi à ton autel
Wash away my shame (wash away my shame)
Lave ma honte (lave ma honte)
Glory to the Father (to the Father)
Gloire au Père (au Père)
('Cause) You deserve the praise('cause you deserve the praise)
('Parce que) Tu mérites la louange('parce que tu mérites la louange)
Lead me to Your altar (ayy, to Your altar)
Conduis-moi à ton autel (ayy, à ton autel)
Wash away my shame (wash away my shame)
Lave ma honte (lave ma honte)
Glory to the Father
Gloire au Père
You deserve the praise
Tu mérites la louange
Lead me to Your altar
Conduis-moi à ton autel
Wash away my shame
Lave ma honte
Glory to the Father
Gloire au Père
You deserve the praise
Tu mérites la louange
Lead me to Your altar
Conduis-moi à ton autel
Wash away my shame
Lave ma honte
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Meriti la lode
Lead me to Your altar
Guidami al Tuo altare
Wash away my shame, hey
Lavami via la mia vergogna, hey
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Meriti la lode
Lead me to your altar
Guidami al Tuo altare
Wash away my shame, hey
Lavami via la mia vergogna, hey
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Meriti la lode
Lead me to Your altar
Guidami al Tuo altare
Wash away my shame
Lavami via la mia vergogna
All I can say is holy (yeah), can't get this off my lips (my lips)
Tutto quello che posso dire è santo (sì), non riesco a togliermi questo dalle labbra (le mie labbra)
You love me with devotion, You don't kick me when I trip, yeah (oh yeah)
Mi ami con devozione, non mi calpesti quando inciampo, sì (oh sì)
I need a sip from the river (ayy), just wanna get what You givin' (ayy)
Ho bisogno di un sorso dal fiume (ayy), voglio solo ricevere quello che stai dando (ayy)
Give me unlimited vision to see through the counterfeit, I want the realest
Dammi una visione illimitata per vedere attraverso il falso, voglio il più vero
Where He come from, you can't get that wit' a PJ (wit' a PJ)
Da dove viene Lui, non puoi ottenerlo con un PJ (con un PJ)
It's so full inside this house, I feel like DJ (I feel like DJ)
È così pieno dentro questa casa, mi sento come DJ (mi sento come DJ)
I can't fight it, let Your light come shine on me, yeah (oh yeah, oh yeah)
Non posso combatterlo, lascia che la Tua luce risplenda su di me, sì (oh sì, oh sì)
Ain't no hidin', I'm confidin' in Your peace, yeah
Non c'è nascondiglio, mi confido nella Tua pace, sì
Ayy, ayy, carryin' buckets of shame
Ayy, ayy, portando secchi di vergogna
Father, I'm sayin' Your name, but so far from it
Padre, sto dicendo il Tuo nome, ma così lontano da esso
Come see the blood in my veins
Vieni a vedere il sangue nelle mie vene
For me He bleedin' the same, take this covenant
Per me sta sanguinando lo stesso, prendi questo patto
This is the greatest exchange (lead me to Your altar)
Questo è il più grande scambio (guidami al Tuo altare)
At His altar, there's a flame that burns your rubbish
Al Suo altare, c'è una fiamma che brucia i tuoi rifiuti
Gave me a cup full of rain (wash aw), He poured it over every stain until He comin', ayy
Mi ha dato una tazza piena di pioggia (lavami via), l'ha versata su ogni macchia fino a quando non arriva, ayy
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Meriti la lode
Lead me to Your altar (your altar)
Guidami al Tuo altare (il tuo altare)
Wash away my shame (oh, yeah)
Lavami via la mia vergogna (oh, sì)
Glory to the Father (to the Father)
Gloria al Padre (al Padre)
You deserve the praise (deserve the praise, yeah)
Meriti la lode (meriti la lode, sì)
Lead me to Your altar (altar)
Guidami al Tuo altare (altare)
Wash away my shame
Lavami via la mia vergogna
Ayy, I just turned a milli' down to be home with my son
Ayy, ho appena rifiutato un milione per stare a casa con mio figlio
Y'all don't get it, I can't gain a thing if I've already won
Non capite, non posso guadagnare nulla se ho già vinto
Still don't get it, I was full back when my bank account was none
Ancora non capite, ero pieno quando il mio conto in banca era nullo
'Cause my God the type to leave the ninety-nine to get the one, (uh)
Perché il mio Dio è il tipo che lascia i novantanove per prendere l'uno, (uh)
This is life or death, I ain't makin' music just for fun
Questa è vita o morte, non sto facendo musica solo per divertimento
Glory to your name, Father, I pray that your kingdom come
Gloria al tuo nome, Padre, prego che il tuo regno venga
And when Satan's on my heels, I pray he's Nike with the run
E quando Satana è sulle mie calcagna, prego che sia Nike con la corsa
Make my heart be more like Hezekiah, say it and it's done, uh (It's done)
Fai che il mio cuore sia più simile a Ezechia, dilo e sarà fatto, uh (È fatto)
Breakthrough, Lord Jesus, I need breakthrough
Rompicapo, Signore Gesù, ho bisogno di rompicapo
I've been doin' things that made the Father have to break You
Sto facendo cose che hanno fatto sì che il Padre dovesse spezzarti
Livin' in my shame like the potter didn't shape You
Vivendo nella mia vergogna come se il vasaio non ti avesse plasmato
But I know even in the storm, the water didn't wake You
Ma so che anche nella tempesta, l'acqua non ti ha svegliato
The water didn't wake You
L'acqua non ti ha svegliato
And that cross couldn't break You
E quella croce non poteva spezzarti
Yeah, the darkness couldn't take You
Sì, l'oscurità non poteva prenderti
Ooh, yeah, (wash away my)
Ooh, sì, (lavami via il mio)
Glory to the Father (ayy) (to the Father)
Gloria al Padre (ayy) (al Padre)
You deserve the praise (deserve the praise)
Meriti la lode (meriti la lode)
Lead me to Your altar
Guidami al Tuo altare
Wash away my shame (wash away my shame)
Lavami via la mia vergogna (lavami via la mia vergogna)
Glory to the Father (to the Father)
Gloria al Padre (al Padre)
('Cause) You deserve the praise('cause you deserve the praise)
(Perché) Meriti la lode (perché meriti la lode)
Lead me to Your altar (ayy, to Your altar)
Guidami al Tuo altare (ayy, al Tuo altare)
Wash away my shame (wash away my shame)
Lavami via la mia vergogna (lavami via la mia vergogna)
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Meriti la lode
Lead me to Your altar
Guidami al Tuo altare
Wash away my shame
Lavami via la mia vergogna
Glory to the Father
Gloria al Padre
You deserve the praise
Meriti la lode
Lead me to Your altar
Guidami al Tuo altare
Wash away my shame
Lavami via la mia vergogna