Tem hora que eu tenho mó vontade de pisar na lua 'tá ligado?
O mundo 'tá mó em guerra 'tá mó deslealdade 'tá ligado?
Tenho mó vontade de fazer uma festa na lua já pensou?
Brisa nessa ideia aí
Pisando na lua gravidade zero
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
A gente faz amor na nave
A gente faz amor na nave
A gente faz amor na nave
Meu mundo sempre foi lunático sou problemático
Daqueles que aprecia o mato mais do que fantástico
Chega ser mágico sentir esse tempo bom
Acho que a Nasa que me fez pra escrever um som
Vou botar pra tremer as estrelas do céu
Hoje o jogo de luz é o brilho da lua e o farol do Corsel
Até parece papel quando essa lata treme
Não tem lei do silêncio e nem tem vizinho ligando pros PM
E vão ver só no telescópio vai ser mó decepção
Olha a vibe do moleque no meio da constelação
'Tá fugindo do padrão coisa de outro planeta
Pegando estrela na mão vendo de perto esses cometa
Pisando na lua gravidade zero
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Se eles fazem guerra a gente faz amor
A gente faz amor na nave
Oh oh
Oh oh
A gente faz amor na nave
A gente faz amor na nave
Oh oh
(Foi) pisando na lua
Tem hora que eu tenho mó vontade de pisar na lua 'tá ligado?
Manchmal habe ich echt Lust, auf dem Mond zu laufen, weißt du?
O mundo 'tá mó em guerra 'tá mó deslealdade 'tá ligado?
Die Welt ist voller Krieg, voller Unloyalität, weißt du?
Tenho mó vontade de fazer uma festa na lua já pensou?
Ich habe echt Lust, eine Party auf dem Mond zu schmeißen, stell dir vor?
Brisa nessa ideia aí
Lass diese Idee mal sacken
Pisando na lua gravidade zero
Auf dem Mond laufen, Schwerelosigkeit
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Wie ein Astronaut in Shorts und Flip-Flops
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
Ich habe mich sogar hingesetzt, um einen zu schicken, um zu sehen, ob es echt ist
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
Ob es die Schuld der Sterne ist, was in meinem Horoskop steht
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
Es ist nur so, dass ich viel Arbeit mache, dass ich von der Rolle bin
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
Ich bin schon 28 und versuche immer noch, mich zu verstehen
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
Es ist nur so, dass ich ein bisschen bipolar bin, ich bin nicht der Typ, der posiert
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
Ich mag tiefergelegte Autos und Musik, die auf zwölf schlägt
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Ich werde die Straße und den Asphalt des Mondes zum Beben bringen
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Wenn die Erde im Krieg ist, geht die Party hier weiter
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Ich werde eine Party auf dem Mond schmeißen, hier wird es keinen Nachmittag geben
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
Wenn sie Krieg führen, machen wir Liebe im Raumschiff
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Ich werde die Straße und den Asphalt des Mondes zum Beben bringen
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Wenn die Erde im Krieg ist, geht die Party hier weiter
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Ich werde eine Party auf dem Mond schmeißen, hier wird es keinen Nachmittag geben
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
Wenn sie Krieg führen, machen wir Liebe im Raumschiff
A gente faz amor na nave
Wir machen Liebe im Raumschiff
A gente faz amor na nave
Wir machen Liebe im Raumschiff
A gente faz amor na nave
Wir machen Liebe im Raumschiff
Meu mundo sempre foi lunático sou problemático
Meine Welt war schon immer verrückt, ich bin problematisch
Daqueles que aprecia o mato mais do que fantástico
Einer von denen, die das Gras mehr schätzen als das Fantastische
Chega ser mágico sentir esse tempo bom
Es ist fast magisch, dieses gute Wetter zu spüren
Acho que a Nasa que me fez pra escrever um som
Ich glaube, die Nasa hat mich gemacht, um einen Song zu schreiben
Vou botar pra tremer as estrelas do céu
Ich werde die Sterne am Himmel zum Beben bringen
Hoje o jogo de luz é o brilho da lua e o farol do Corsel
Heute ist das Lichtspiel der Glanz des Mondes und das Scheinwerferlicht des Corsel
Até parece papel quando essa lata treme
Es sieht fast aus wie Papier, wenn diese Dose zittert
Não tem lei do silêncio e nem tem vizinho ligando pros PM
Es gibt kein Lärmschutzgesetz und keine Nachbarn, die die Polizei anrufen
E vão ver só no telescópio vai ser mó decepção
Und sie werden nur durch das Teleskop sehen, es wird eine große Enttäuschung sein
Olha a vibe do moleque no meio da constelação
Schau dir die Stimmung des Jungen inmitten der Konstellation an
'Tá fugindo do padrão coisa de outro planeta
Er bricht aus dem Muster aus, etwas von einem anderen Planeten
Pegando estrela na mão vendo de perto esses cometa
Sterne in der Hand nehmen, diese Kometen aus der Nähe sehen
Pisando na lua gravidade zero
Auf dem Mond laufen, Schwerelosigkeit
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Wie ein Astronaut in Shorts und Flip-Flops
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
Ich habe mich sogar hingesetzt, um einen zu schicken, um zu sehen, ob es echt ist
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
Ob es die Schuld der Sterne ist, was in meinem Horoskop steht
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
Es ist nur so, dass ich viel Arbeit mache, dass ich von der Rolle bin
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
Ich bin schon 28 und versuche immer noch, mich zu verstehen
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
Es ist nur so, dass ich ein bisschen bipolar bin, ich bin nicht der Typ, der posiert
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
Ich mag tiefergelegte Autos und Musik, die auf zwölf schlägt
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Ich werde die Straße und den Asphalt des Mondes zum Beben bringen
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Wenn die Erde im Krieg ist, geht die Party hier weiter
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Ich werde eine Party auf dem Mond schmeißen, hier wird es keinen Nachmittag geben
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
Wenn sie Krieg führen, machen wir Liebe im Raumschiff
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Ich werde die Straße und den Asphalt des Mondes zum Beben bringen
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Wenn die Erde im Krieg ist, geht die Party hier weiter
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Ich werde eine Party auf dem Mond schmeißen, hier wird es keinen Nachmittag geben
Se eles fazem guerra a gente faz amor
Wenn sie Krieg führen, machen wir Liebe
A gente faz amor na nave
Wir machen Liebe im Raumschiff
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
A gente faz amor na nave
Wir machen Liebe im Raumschiff
A gente faz amor na nave
Wir machen Liebe im Raumschiff
Oh oh
Oh oh
(Foi) pisando na lua
(Auf dem Mond) laufen
Tem hora que eu tenho mó vontade de pisar na lua 'tá ligado?
Sometimes I really want to step on the moon, you know?
O mundo 'tá mó em guerra 'tá mó deslealdade 'tá ligado?
The world is in a big war, there's a lot of disloyalty, you know?
Tenho mó vontade de fazer uma festa na lua já pensou?
I really want to throw a party on the moon, can you imagine?
Brisa nessa ideia aí
Think about that idea
Pisando na lua gravidade zero
Stepping on the moon, zero gravity
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Like an astronaut in shorts and flip-flops
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
I even sat down to send one to see if it was real
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
If it's the stars' fault what's in my astrological chart
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
It's just that I'm a lot of work, I'm from the party scene
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
I'm already 28 and still trying to understand myself
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
It's just that I'm kind of bipolar, I'm not one to pose
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
I like low cars and sound beating on the twelve
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
I'm going to make the street and the moon's asphalt shake
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
If the earth is at war, the party continues here
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
I'm going to throw a party on the moon, there won't be an afternoon here
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
If they make war, we make love in the spaceship
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
I'm going to make the street and the moon's asphalt shake
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
If the earth is at war, the party continues here
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
I'm going to throw a party on the moon, there won't be an afternoon here
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
If they make war, we make love in the spaceship
A gente faz amor na nave
We make love in the spaceship
A gente faz amor na nave
We make love in the spaceship
A gente faz amor na nave
We make love in the spaceship
Meu mundo sempre foi lunático sou problemático
My world has always been lunatic, I'm problematic
Daqueles que aprecia o mato mais do que fantástico
One of those who appreciates the bush more than fantastic
Chega ser mágico sentir esse tempo bom
It's magical to feel this good weather
Acho que a Nasa que me fez pra escrever um som
I think Nasa made me to write a song
Vou botar pra tremer as estrelas do céu
I'm going to make the stars in the sky shake
Hoje o jogo de luz é o brilho da lua e o farol do Corsel
Today the light show is the moon's glow and the Corsel's headlight
Até parece papel quando essa lata treme
It even looks like paper when this can shakes
Não tem lei do silêncio e nem tem vizinho ligando pros PM
There's no noise law and no neighbor calling the PM
E vão ver só no telescópio vai ser mó decepção
And they'll only see in the telescope, it'll be a big disappointment
Olha a vibe do moleque no meio da constelação
Look at the kid's vibe in the middle of the constellation
'Tá fugindo do padrão coisa de outro planeta
He's breaking the pattern, something from another planet
Pegando estrela na mão vendo de perto esses cometa
Catching stars in the hand, seeing these comets up close
Pisando na lua gravidade zero
Stepping on the moon, zero gravity
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Like an astronaut in shorts and flip-flops
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
I even sat down to send one to see if it was real
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
If it's the stars' fault what's in my astrological chart
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
It's just that I'm a lot of work, I'm from the party scene
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
I'm already 28 and still trying to understand myself
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
It's just that I'm kind of bipolar, I'm not one to pose
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
I like low cars and sound beating on the twelve
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
I'm going to make the street and the moon's asphalt shake
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
If the earth is at war, the party continues here
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
I'm going to throw a party on the moon, there won't be an afternoon here
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
If they make war, we make love in the spaceship
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
I'm going to make the street and the moon's asphalt shake
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
If the earth is at war, the party continues here
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
I'm going to throw a party on the moon, there won't be an afternoon here
Se eles fazem guerra a gente faz amor
If they make war, we make love
A gente faz amor na nave
We make love in the spaceship
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
A gente faz amor na nave
We make love in the spaceship
A gente faz amor na nave
We make love in the spaceship
Oh oh
Oh oh
(Foi) pisando na lua
(He was) stepping on the moon
Tem hora que eu tenho mó vontade de pisar na lua 'tá ligado?
A veces tengo muchas ganas de pisar la luna, ¿entiendes?
O mundo 'tá mó em guerra 'tá mó deslealdade 'tá ligado?
El mundo está en guerra, hay mucha deslealtad, ¿entiendes?
Tenho mó vontade de fazer uma festa na lua já pensou?
Tengo muchas ganas de hacer una fiesta en la luna, ¿te lo imaginas?
Brisa nessa ideia aí
Piensa en esa idea
Pisando na lua gravidade zero
Pisando en la luna, gravedad cero
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Como un astronauta en pantalones cortos y chanclas
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
Incluso me senté para enviar uno para ver si era real
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
Si es culpa de las estrellas lo que está en mi mapa astral
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
Es que doy mucho trabajo, soy de los que salen
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
Ya tengo 28 y todavía estoy tratando de entenderme
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
Es que soy medio bipolar, no soy de posar
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
Me gusta el coche bajo y el sonido golpeando en el doce
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Voy a hacer temblar la calle y el asfalto de la luna
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Si la tierra está en guerra, aquí la fiesta continúa
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Voy a hacer una fiesta en la luna, aquí no habrá tarde
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
Si ellos hacen guerra, nosotros hacemos el amor en la nave
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Voy a hacer temblar la calle y el asfalto de la luna
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Si la tierra está en guerra, aquí la fiesta continúa
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Voy a hacer una fiesta en la luna, aquí no habrá tarde
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
Si ellos hacen guerra, nosotros hacemos el amor en la nave
A gente faz amor na nave
Hacemos el amor en la nave
A gente faz amor na nave
Hacemos el amor en la nave
A gente faz amor na nave
Hacemos el amor en la nave
Meu mundo sempre foi lunático sou problemático
Mi mundo siempre ha sido lunático, soy problemático
Daqueles que aprecia o mato mais do que fantástico
De los que aprecian la naturaleza más que lo fantástico
Chega ser mágico sentir esse tempo bom
Llega a ser mágico sentir este buen tiempo
Acho que a Nasa que me fez pra escrever um som
Creo que la NASA me hizo para escribir una canción
Vou botar pra tremer as estrelas do céu
Voy a hacer temblar las estrellas del cielo
Hoje o jogo de luz é o brilho da lua e o farol do Corsel
Hoy el juego de luces es el brillo de la luna y el faro del Corsel
Até parece papel quando essa lata treme
Parece papel cuando esta lata tiembla
Não tem lei do silêncio e nem tem vizinho ligando pros PM
No hay ley del silencio y no hay vecinos llamando a la policía
E vão ver só no telescópio vai ser mó decepção
Y solo verán en el telescopio, será una gran decepción
Olha a vibe do moleque no meio da constelação
Mira la vibra del chico en medio de la constelación
'Tá fugindo do padrão coisa de outro planeta
Está escapando del patrón, cosa de otro planeta
Pegando estrela na mão vendo de perto esses cometa
Agarrando estrellas en la mano, viendo de cerca estos cometas
Pisando na lua gravidade zero
Pisando en la luna, gravedad cero
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Como un astronauta en pantalones cortos y chanclas
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
Incluso me senté para enviar uno para ver si era real
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
Si es culpa de las estrellas lo que está en mi mapa astral
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
Es que doy mucho trabajo, soy de los que salen
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
Ya tengo 28 y todavía estoy tratando de entenderme
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
Es que soy medio bipolar, no soy de posar
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
Me gusta el coche bajo y el sonido golpeando en el doce
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Voy a hacer temblar la calle y el asfalto de la luna
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Si la tierra está en guerra, aquí la fiesta continúa
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Voy a hacer una fiesta en la luna, aquí no habrá tarde
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
Si ellos hacen guerra, nosotros hacemos el amor en la nave
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Voy a hacer temblar la calle y el asfalto de la luna
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Si la tierra está en guerra, aquí la fiesta continúa
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Voy a hacer una fiesta en la luna, aquí no habrá tarde
Se eles fazem guerra a gente faz amor
Si ellos hacen guerra, nosotros hacemos el amor
A gente faz amor na nave
Hacemos el amor en la nave
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
A gente faz amor na nave
Hacemos el amor en la nave
A gente faz amor na nave
Hacemos el amor en la nave
Oh oh
Oh oh
(Foi) pisando na lua
(Fue) pisando en la luna
Tem hora que eu tenho mó vontade de pisar na lua 'tá ligado?
Parfois, j'ai vraiment envie de marcher sur la lune, tu comprends ?
O mundo 'tá mó em guerra 'tá mó deslealdade 'tá ligado?
Le monde est en guerre, il y a beaucoup de déloyauté, tu comprends ?
Tenho mó vontade de fazer uma festa na lua já pensou?
J'ai vraiment envie de faire une fête sur la lune, tu imagines ?
Brisa nessa ideia aí
Réfléchis à cette idée
Pisando na lua gravidade zero
Marcher sur la lune en apesanteur
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Comme un astronaute en short et en tongs
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
Je me suis même assis pour envoyer un message pour voir si c'était réel
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
Si c'est la faute des étoiles ce qui est dans mon thème astral
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
C'est que je suis beaucoup de travail, je suis du genre à sortir
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
J'ai déjà 28 ans et j'essaie toujours de me comprendre
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
C'est que je suis un peu bipolaire, je ne suis pas du genre à poser
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
J'aime les voitures basses et le son qui frappe fort sur le douze
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Je vais faire trembler la rue et l'asphalte de la lune
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Si la terre est en guerre, ici la fête continue
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Je vais faire la fête sur la lune, ici il n'y aura pas d'après-midi
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
S'ils font la guerre, nous faisons l'amour dans le vaisseau
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Je vais faire trembler la rue et l'asphalte de la lune
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Si la terre est en guerre, ici la fête continue
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Je vais faire la fête sur la lune, ici il n'y aura pas d'après-midi
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
S'ils font la guerre, nous faisons l'amour dans le vaisseau
A gente faz amor na nave
Nous faisons l'amour dans le vaisseau
A gente faz amor na nave
Nous faisons l'amour dans le vaisseau
A gente faz amor na nave
Nous faisons l'amour dans le vaisseau
Meu mundo sempre foi lunático sou problemático
Mon monde a toujours été lunatique, je suis problématique
Daqueles que aprecia o mato mais do que fantástico
De ceux qui apprécient la nature plus que fantastique
Chega ser mágico sentir esse tempo bom
C'est presque magique de ressentir ce bon temps
Acho que a Nasa que me fez pra escrever um som
Je pense que la Nasa m'a créé pour écrire une chanson
Vou botar pra tremer as estrelas do céu
Je vais faire trembler les étoiles du ciel
Hoje o jogo de luz é o brilho da lua e o farol do Corsel
Aujourd'hui, le jeu de lumière est la lueur de la lune et le phare du Corsel
Até parece papel quando essa lata treme
On dirait du papier quand cette boîte tremble
Não tem lei do silêncio e nem tem vizinho ligando pros PM
Il n'y a pas de loi du silence et il n'y a pas de voisin qui appelle la police
E vão ver só no telescópio vai ser mó decepção
Et ils ne verront que dans le télescope, ce sera une grande déception
Olha a vibe do moleque no meio da constelação
Regarde l'ambiance du gamin au milieu de la constellation
'Tá fugindo do padrão coisa de outro planeta
Il sort de l'ordinaire, c'est d'une autre planète
Pegando estrela na mão vendo de perto esses cometa
Attraper une étoile à la main, voir de près ces comètes
Pisando na lua gravidade zero
Marcher sur la lune en apesanteur
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Comme un astronaute en short et en tongs
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
Je me suis même assis pour envoyer un message pour voir si c'était réel
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
Si c'est la faute des étoiles ce qui est dans mon thème astral
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
C'est que je suis beaucoup de travail, je suis du genre à sortir
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
J'ai déjà 28 ans et j'essaie toujours de me comprendre
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
C'est que je suis un peu bipolaire, je ne suis pas du genre à poser
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
J'aime les voitures basses et le son qui frappe fort sur le douze
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Je vais faire trembler la rue et l'asphalte de la lune
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Si la terre est en guerre, ici la fête continue
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Je vais faire la fête sur la lune, ici il n'y aura pas d'après-midi
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
S'ils font la guerre, nous faisons l'amour dans le vaisseau
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Je vais faire trembler la rue et l'asphalte de la lune
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Si la terre est en guerre, ici la fête continue
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Je vais faire la fête sur la lune, ici il n'y aura pas d'après-midi
Se eles fazem guerra a gente faz amor
S'ils font la guerre, nous faisons l'amour
A gente faz amor na nave
Nous faisons l'amour dans le vaisseau
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
A gente faz amor na nave
Nous faisons l'amour dans le vaisseau
A gente faz amor na nave
Nous faisons l'amour dans le vaisseau
Oh oh
Oh oh
(Foi) pisando na lua
(Marcher) sur la lune
Tem hora que eu tenho mó vontade de pisar na lua 'tá ligado?
A volte ho proprio voglia di mettere piede sulla luna, capisci?
O mundo 'tá mó em guerra 'tá mó deslealdade 'tá ligado?
Il mondo è in guerra, c'è tanta dislealtà, capisci?
Tenho mó vontade de fazer uma festa na lua já pensou?
Ho proprio voglia di fare una festa sulla luna, ci hai mai pensato?
Brisa nessa ideia aí
Rifletti su questa idea
Pisando na lua gravidade zero
Camminando sulla luna, gravità zero
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Come un astronauta in bermuda e infradito
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
Mi sono anche seduto per mandare un messaggio per vedere se era reale
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
Se è colpa delle stelle quello che c'è nel mio oroscopo
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
È che do un sacco di problemi, sono del giro
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
Ho già 28 anni e sto ancora cercando di capirmi
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
È che sono un po' bipolare, non mi piace fare pose
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
Mi piacciono le macchine basse e il suono che batte a dodici
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Farò tremare la strada e l'asfalto della luna
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Se la terra è in guerra, qui la festa continua
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Farò una festa sulla luna, qui non ci sarà pomeriggio
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
Se loro fanno guerra, noi facciamo l'amore sulla nave
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Farò tremare la strada e l'asfalto della luna
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Se la terra è in guerra, qui la festa continua
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Farò una festa sulla luna, qui non ci sarà pomeriggio
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
Se loro fanno guerra, noi facciamo l'amore sulla nave
A gente faz amor na nave
Noi facciamo l'amore sulla nave
A gente faz amor na nave
Noi facciamo l'amore sulla nave
A gente faz amor na nave
Noi facciamo l'amore sulla nave
Meu mundo sempre foi lunático sou problemático
Il mio mondo è sempre stato lunatico, sono problematico
Daqueles que aprecia o mato mais do que fantástico
Di quelli che apprezzano la natura più del fantastico
Chega ser mágico sentir esse tempo bom
È quasi magico sentire questo tempo buono
Acho que a Nasa que me fez pra escrever um som
Penso che la Nasa mi abbia creato per scrivere una canzone
Vou botar pra tremer as estrelas do céu
Farò tremare le stelle del cielo
Hoje o jogo de luz é o brilho da lua e o farol do Corsel
Oggi il gioco di luci è il bagliore della luna e il faro del Corsel
Até parece papel quando essa lata treme
Sembra quasi carta quando questa latta trema
Não tem lei do silêncio e nem tem vizinho ligando pros PM
Non c'è legge del silenzio e nemmeno vicini che chiamano la polizia
E vão ver só no telescópio vai ser mó decepção
E vedranno solo nel telescopio, sarà una grande delusione
Olha a vibe do moleque no meio da constelação
Guarda l'energia del ragazzo in mezzo alla costellazione
'Tá fugindo do padrão coisa de outro planeta
Sta sfuggendo allo standard, roba di un altro pianeta
Pegando estrela na mão vendo de perto esses cometa
Prendendo le stelle con la mano, guardando da vicino questi comete
Pisando na lua gravidade zero
Camminando sulla luna, gravità zero
Tipo um astronauta de bermuda e de chinelo
Come un astronauta in bermuda e infradito
Até sentei pra mandar um pra ver se era real
Mi sono anche seduto per mandare un messaggio per vedere se era reale
Se é culpa das estrela o que 'tá no meu mapa astral
Se è colpa delle stelle quello che c'è nel mio oroscopo
É que eu dou muito trabalho que eu sou do rolê
È che do un sacco di problemi, sono del giro
Já 'to com 28 ainda tentando me entender
Ho già 28 anni e sto ancora cercando di capirmi
É que eu sou meio bipolar não sou de fazer pose
È che sono un po' bipolare, non mi piace fare pose
Gosto de carro baixo e som espancando no doze
Mi piacciono le macchine basse e il suono che batte a dodici
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Farò tremare la strada e l'asfalto della luna
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Se la terra è in guerra, qui la festa continua
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Farò una festa sulla luna, qui non ci sarà pomeriggio
Se eles fazem guerra a gente faz amor na nave
Se loro fanno guerra, noi facciamo l'amore sulla nave
Eu vou fazer tremer a rua e o asfalto da lua
Farò tremare la strada e l'asfalto della luna
Se a terra 'tá em guerra aqui a festa continua
Se la terra è in guerra, qui la festa continua
Eu vou fazer festa na lua aqui não vai ter tarde
Farò una festa sulla luna, qui non ci sarà pomeriggio
Se eles fazem guerra a gente faz amor
Se loro fanno guerra, noi facciamo l'amore
A gente faz amor na nave
Noi facciamo l'amore sulla nave
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
A gente faz amor na nave
Noi facciamo l'amore sulla nave
A gente faz amor na nave
Noi facciamo l'amore sulla nave
Oh oh
Oh oh
(Foi) pisando na lua
(Camminando) sulla luna