Pula Pula

Gustavo Da Hungria Neves, Pedro Henrique Mendes Mesquita

Liedtexte Übersetzung

Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
Vou dar um Whisky pra ela pra ver ela rebolar
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
Essa pegou, hein?

Vai Jacaré, Jacaré

Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Quica com força por cima do meu garoto
Quica com força por cima do meu garoto
Quica com força por cima do meu

Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Senta com força por cima do meu garoto
Senta com força por cima do meu garoto
Senta com força por cima do meu

Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo

Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
Vou dar um Whisky pa' ela pa' ver ela rebolar
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
Essa pegou, hein?

Vai Jacaré, Jacaré

Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Senta com força por cima do meu garoto
Senta com força por cima do meu garoto
Senta com força por cima do meu

Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Quica com força por cima do meu garoto
Quica com força por cima do meu garoto
Quica com força por cima do meu

Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo

(Brasil) (seu amigo, seu amigo, seu amigo)

Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
Auf der Abdeckung des Saveiro hört sie nicht auf zu spielen
Vou dar um Whisky pra ela pra ver ela rebolar
Ich werde ihr einen Whisky geben, um sie tanzen zu sehen
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
Mein Bass schlägt stark, aber es wird dich nicht verletzen
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
Wir haben keine Konkurrenz, hier ist eine andere Ebene
Essa pegou, hein?
Das hat sie erwischt, oder?
Vai Jacaré, Jacaré
Los geht's, Krokodil, Krokodil
Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Mach mich zum Hüpfball und setz dich, bis das Feuer erlischt
Quica com força por cima do meu garoto
Spring mit Kraft auf meinen Jungen
Quica com força por cima do meu garoto
Spring mit Kraft auf meinen Jungen
Quica com força por cima do meu
Spring mit Kraft auf meinen
Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Mach mich zum Hüpfball und setz dich, bis das Feuer erlischt
Senta com força por cima do meu garoto
Setz dich mit Kraft auf meinen Jungen
Senta com força por cima do meu garoto
Setz dich mit Kraft auf meinen Jungen
Senta com força por cima do meu
Setz dich mit Kraft auf meinen
Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
Sie sagte, dass sie diese Gangster-Outfits wirklich mag
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
Volumen in der Taille, sie liebt die Gefahr
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
Die Nacht ist hart, entflammt und regnet Feinde
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo
Wenn du dich für jemanden hinsetzen willst, setz dich hier für deinen Freund
Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
Auf der Abdeckung des Saveiro hört sie nicht auf zu spielen
Vou dar um Whisky pa' ela pa' ver ela rebolar
Ich werde ihr einen Whisky geben, um sie tanzen zu sehen
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
Mein Bass schlägt stark, aber es wird dich nicht verletzen
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
Wir haben keine Konkurrenz, hier ist eine andere Ebene
Essa pegou, hein?
Das hat sie erwischt, oder?
Vai Jacaré, Jacaré
Los geht's, Krokodil, Krokodil
Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Mach mich zum Hüpfball und setz dich, bis das Feuer erlischt
Senta com força por cima do meu garoto
Setz dich mit Kraft auf meinen Jungen
Senta com força por cima do meu garoto
Setz dich mit Kraft auf meinen Jungen
Senta com força por cima do meu
Setz dich mit Kraft auf meinen
Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Mach mich zum Hüpfball und setz dich, bis das Feuer erlischt
Quica com força por cima do meu garoto
Spring mit Kraft auf meinen Jungen
Quica com força por cima do meu garoto
Spring mit Kraft auf meinen Jungen
Quica com força por cima do meu
Spring mit Kraft auf meinen
Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
Sie sagte, dass sie diese Gangster-Outfits wirklich mag
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
Volumen in der Taille, sie liebt die Gefahr
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
Die Nacht ist hart, entflammt und regnet Feinde
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo
Wenn du dich für jemanden hinsetzen willst, setz dich hier für deinen Freund
(Brasil) (seu amigo, seu amigo, seu amigo)
(Brasilien) (dein Freund, dein Freund, dein Freund)
Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
On the hood of the Saveiro she doesn't stop playing
Vou dar um Whisky pra ela pra ver ela rebolar
I'm going to give her a Whisky to see her twerk
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
My bass hits hard, but it won't hurt you
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
We're without competition, this is another level
Essa pegou, hein?
This one caught on, huh?
Vai Jacaré, Jacaré
Go Jacaré, Jacaré
Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Make me a bounce bounce and sit until the fire is out
Quica com força por cima do meu garoto
Bounce hard on top of my boy
Quica com força por cima do meu garoto
Bounce hard on top of my boy
Quica com força por cima do meu
Bounce hard on top of my
Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Make me a bounce bounce and sit until the fire is out
Senta com força por cima do meu garoto
Sit hard on top of my boy
Senta com força por cima do meu garoto
Sit hard on top of my boy
Senta com força por cima do meu
Sit hard on top of my
Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
She said she really likes these gangster outfits
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
Volume on the waist, she loves the danger
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
It's just that the night is tough, it inflames and rains enemies
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo
If you're going to sit for someone, sit here for your friend
Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
On the hood of the Saveiro she doesn't stop playing
Vou dar um Whisky pa' ela pa' ver ela rebolar
I'm going to give her a Whisky to see her twerk
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
My bass hits hard, but it won't hurt you
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
We're without competition, this is another level
Essa pegou, hein?
This one caught on, huh?
Vai Jacaré, Jacaré
Go Jacaré, Jacaré
Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Make me a bounce bounce and sit until the fire is out
Senta com força por cima do meu garoto
Sit hard on top of my boy
Senta com força por cima do meu garoto
Sit hard on top of my boy
Senta com força por cima do meu
Sit hard on top of my
Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Make me a bounce bounce and sit until the fire is out
Quica com força por cima do meu garoto
Bounce hard on top of my boy
Quica com força por cima do meu garoto
Bounce hard on top of my boy
Quica com força por cima do meu
Bounce hard on top of my
Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
She said she really likes these gangster outfits
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
Volume on the waist, she loves the danger
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
It's just that the night is tough, it inflames and rains enemies
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo
If you're going to sit for someone, sit here for your friend
(Brasil) (seu amigo, seu amigo, seu amigo)
(Brazil) (your friend, your friend, your friend)
Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
En la tapa de la Saveiro ella no para de jugar
Vou dar um Whisky pra ela pra ver ela rebolar
Voy a darle un Whisky para verla moverse
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
Mi bajo golpea fuerte, pero no te va a lastimar
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
Estamos sin competencia, aquí es otro nivel
Essa pegou, hein?
¿Eso te sorprendió, eh?
Vai Jacaré, Jacaré
Vamos Jacaré, Jacaré
Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Hazme de saltarín y siéntate hasta que se apague el fuego
Quica com força por cima do meu garoto
Salta con fuerza encima de mi chico
Quica com força por cima do meu garoto
Salta con fuerza encima de mi chico
Quica com força por cima do meu
Salta con fuerza encima de mi
Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Hazme de saltarín y siéntate hasta que se acabe el fuego
Senta com força por cima do meu garoto
Siéntate con fuerza encima de mi chico
Senta com força por cima do meu garoto
Siéntate con fuerza encima de mi chico
Senta com força por cima do meu
Siéntate con fuerza encima de mi
Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
Dijo que realmente le gustan estos trajes de bandido
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
Volumen en la cintura, ella se engancha con el peligro
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
Es que la noche es jodida, inflama y llueve enemigo
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo
Si vas a sentarte para alguien, siéntate aquí para tu amigo
Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
En la tapa de la Saveiro ella no para de jugar
Vou dar um Whisky pa' ela pa' ver ela rebolar
Voy a darle un Whisky para verla moverse
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
Mi bajo golpea fuerte, pero no te va a lastimar
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
Estamos sin competencia, aquí es otro nivel
Essa pegou, hein?
¿Eso te sorprendió, eh?
Vai Jacaré, Jacaré
Vamos Jacaré, Jacaré
Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Hazme de saltarín y siéntate hasta que se apague el fuego
Senta com força por cima do meu garoto
Siéntate con fuerza encima de mi chico
Senta com força por cima do meu garoto
Siéntate con fuerza encima de mi chico
Senta com força por cima do meu
Siéntate con fuerza encima de mi
Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Hazme de saltarín y siéntate hasta que se acabe el fuego
Quica com força por cima do meu garoto
Salta con fuerza encima de mi chico
Quica com força por cima do meu garoto
Salta con fuerza encima de mi chico
Quica com força por cima do meu
Salta con fuerza encima de mi
Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
Dijo que realmente le gustan estos trajes de bandido
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
Volumen en la cintura, ella se engancha con el peligro
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
Es que la noche es jodida, inflama y llueve enemigo
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo
Si vas a sentarte para alguien, siéntate aquí para tu amigo
(Brasil) (seu amigo, seu amigo, seu amigo)
(Brasil) (tu amigo, tu amigo, tu amigo)
Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
Sur le capot de la Saveiro, elle ne cesse de danser
Vou dar um Whisky pra ela pra ver ela rebolar
Je vais lui donner un Whisky pour la voir se déhancher
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
Mon grave bat fort, mais ne te fera pas de mal
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
On est sans concurrence, ici c'est un autre niveau
Essa pegou, hein?
Elle a accroché, hein?
Vai Jacaré, Jacaré
Allez Jacaré, Jacaré
Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Fais de moi un saute-saute et assieds-toi jusqu'à ce que le feu s'éteigne
Quica com força por cima do meu garoto
Bouge avec force sur mon garçon
Quica com força por cima do meu garoto
Bouge avec force sur mon garçon
Quica com força por cima do meu
Bouge avec force sur mon
Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Fais de moi un saute-saute et assieds-toi jusqu'à ce que le feu s'éteigne
Senta com força por cima do meu garoto
Assieds-toi avec force sur mon garçon
Senta com força por cima do meu garoto
Assieds-toi avec force sur mon garçon
Senta com força por cima do meu
Assieds-toi avec force sur mon
Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
Elle a dit qu'elle aime vraiment ces vêtements de bandit
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
Volume à la taille, elle aime le danger
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
C'est que la nuit est dure, elle s'enflamme et pleut des ennemis
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo
Si tu dois t'asseoir pour quelqu'un, assieds-toi ici pour ton ami
Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
Sur le capot de la Saveiro, elle ne cesse de danser
Vou dar um Whisky pa' ela pa' ver ela rebolar
Je vais lui donner un Whisky pour la voir se déhancher
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
Mon grave bat fort, mais ne te fera pas de mal
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
On est sans concurrence, ici c'est un autre niveau
Essa pegou, hein?
Elle a accroché, hein?
Vai Jacaré, Jacaré
Allez Jacaré, Jacaré
Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Fais de moi un saute-saute et assieds-toi jusqu'à ce que le feu s'éteigne
Senta com força por cima do meu garoto
Assieds-toi avec force sur mon garçon
Senta com força por cima do meu garoto
Assieds-toi avec force sur mon garçon
Senta com força por cima do meu
Assieds-toi avec force sur mon
Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Fais de moi un saute-saute et assieds-toi jusqu'à ce que le feu s'éteigne
Quica com força por cima do meu garoto
Bouge avec force sur mon garçon
Quica com força por cima do meu garoto
Bouge avec force sur mon garçon
Quica com força por cima do meu
Bouge avec force sur mon
Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
Elle a dit qu'elle aime vraiment ces vêtements de bandit
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
Volume à la taille, elle aime le danger
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
C'est que la nuit est dure, elle s'enflamme et pleut des ennemis
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo
Si tu dois t'asseoir pour quelqu'un, assieds-toi ici pour ton ami
(Brasil) (seu amigo, seu amigo, seu amigo)
(Brésil) (ton ami, ton ami, ton ami)
Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
Sulla copertura del Saveiro lei non smette di giocare
Vou dar um Whisky pra ela pra ver ela rebolar
Le darò un Whisky per vederla ballare
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
Il mio basso batte forte, ma non ti farà male
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
Non abbiamo concorrenza, qui è un altro livello
Essa pegou, hein?
Questa l'ha presa, eh?
Vai Jacaré, Jacaré
Vai Jacaré, Jacaré
Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Mi fa saltare e sedere fino a quando il fuoco si spegne
Quica com força por cima do meu garoto
Salta con forza sopra il mio ragazzo
Quica com força por cima do meu garoto
Salta con forza sopra il mio ragazzo
Quica com força por cima do meu
Salta con forza sopra il mio
Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Mi fa saltare e sedere fino a quando il fuoco si spegne
Senta com força por cima do meu garoto
Siediti con forza sopra il mio ragazzo
Senta com força por cima do meu garoto
Siediti con forza sopra il mio ragazzo
Senta com força por cima do meu
Siediti con forza sopra il mio
Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
Ha detto che le piace davvero questi vestiti da bandito
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
Volume in vita, lei è affascinata dal pericolo
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
È che la notte è dura, infiamma e piove nemici
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo
Se devi sederti per qualcuno, siediti qui per il tuo amico
Na tampa da Saveiro ela não para de jogar
Sulla copertura del Saveiro lei non smette di giocare
Vou dar um Whisky pa' ela pa' ver ela rebolar
Le darò un Whisky per vederla ballare
Meu grave bate forte, mas não vai te machucar
Il mio basso batte forte, ma non ti farà male
'Tamo sem concorrência, aqui é outro patamar
Non abbiamo concorrenza, qui è un altro livello
Essa pegou, hein?
Questa l'ha presa, eh?
Vai Jacaré, Jacaré
Vai Jacaré, Jacaré
Faz eu de pula pula e senta até apagar o fogo
Mi fa saltare e sedere fino a quando il fuoco si spegne
Senta com força por cima do meu garoto
Siediti con forza sopra il mio ragazzo
Senta com força por cima do meu garoto
Siediti con forza sopra il mio ragazzo
Senta com força por cima do meu
Siediti con forza sopra il mio
Faz eu de pula pula e senta até acabar o fogo
Mi fa saltare e sedere fino a quando il fuoco si spegne
Quica com força por cima do meu garoto
Salta con forza sopra il mio ragazzo
Quica com força por cima do meu garoto
Salta con forza sopra il mio ragazzo
Quica com força por cima do meu
Salta con forza sopra il mio
Falou que gosta memo' desses traje' de bandido
Ha detto che le piace davvero questi vestiti da bandito
Volume na cintura, ela se amarra no perigo
Volume in vita, lei è affascinata dal pericolo
É que a noite é foda, inflama e chove inimigo
È che la notte è dura, infiamma e piove nemici
Se for sentar pra alguém, senta aqui pro seu amigo
Se devi sederti per qualcuno, siediti qui per il tuo amico
(Brasil) (seu amigo, seu amigo, seu amigo)
(Brasile) (il tuo amico, il tuo amico, il tuo amico)

Wissenswertes über das Lied Pula Pula von Hungria Hip-Hop

Wann wurde das Lied “Pula Pula” von Hungria Hip-Hop veröffentlicht?
Das Lied Pula Pula wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Pula Pula” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pula Pula” von Hungria Hip-Hop komponiert?
Das Lied “Pula Pula” von Hungria Hip-Hop wurde von Gustavo Da Hungria Neves, Pedro Henrique Mendes Mesquita komponiert.

Beliebteste Lieder von Hungria Hip-Hop

Andere Künstler von Hip Hop/Rap