Second souffle

Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Mussard, Eric Mazel, Abdelmalek Brahimi

Liedtexte Übersetzung

Ouais! J'arrive, j'arrive, j'arrive
Je cherche le CD là
Et j'arrive tout d'suite
Eh ouais, fais vite, hein? (Ouais, j'arrive)
Mais qu'est-ce qu'il fout
Oh, qu'est-ce que t'as fait, ouh?
Mais j'trouvais plus le CD!
Le CD que j'ai eu hier soir, j'taffais le blanc
Il a fait des nouv's un truc, tiens, écoute

Le vécu a ses secrets comme nos phases ont les leurs
On n'invente rien, nos phrases sont là pour donner l'heure
Sans vouloir changer le monde, en tant, qu'inquisiteur
Observateur accompli, sur feuilles et dans vos secteurs
Toujours au seuil du dégoût mais t'inquiète on s'dévoue
La race des gratteurs, breakeurs, témoins des braves heures, debout
Ceux qui tiennent l'coup, qui tiennent l'crew, qu'ont évité le trou
Qui passent partout, vu qu'on fait pas gaffe à tout, la corde au cou
B-boy fanatique, le hip hop j'aime et sème
Y a rien d'nostalgique, j'compte ton f'tur, et on t'sème
Ça y'est, c'est le second souffle, kho, ça part en biberine
Trop d'branques s'imaginent ou croient qu'il possède la sale mine
Pour des sales lignes, on te réanime, le son c'est la vie
Qu'tu sois ravi ou pas, on pille, d'puis l'époque d'la toupie
Vérifie, t'es pas le premier, à vouloir nous saisir
Et tu seras pas le dernier, IAM passe et restent les soupirs

Oh, Jo, je viens de faire un 16 mesures là sur le morceau
Il est terrible, le morceau, fraîchement (pour l'atmosphère, ouais
On a travaillé pareil (ah ouais?) Ah ouais ouais ouais)
T'sais quoi? On devrait y aller, parce qu'on va être à la bourre
(Ah ouais) et en même temps, tu mets le CD dans la voiture
J'te fais écouter un 16 que j'ai fait hier soir
Donc on arrive là-bas
C'est quel numéro?
Euh, c'est le premier, c'est le premier
J'ai écrit ça hier soir

Je suis le genre de cheval qui finit la course même une patte cassée
Cuirassé, dur à terrasser assez racé, esprit non cadenassé
Et- ça va pas, pas la bonne atmosphère
Ouais, faut qu'je change

Jadis cursus classique, vie basique, journée typique
Bleu de travail et week-end épique
Jusqu'au soir où le typhon débarque radiophonique
La passion me pique
Peu à peu j'm'éloigne des bancs publiques
Autour de mon cou pendait l'Afrique
Autour de mon crew rôdait l'art et pas l'fric
Fuyant l'statique, pharmaceutique
Pour nous pour eux c'était qu'exotique, thérapeutique
Après un long sommeil léthargique
Journalistique, la voie prise par la clique
Caustique on causait linguistique, mystique
Chaque jour était didactique
Évoluant sans le savoir côtoyant l'utopique
Survivant au temps serein, écrasant le pronostic

Oh, ça va, eh?
Bah, unique, hein?
Bon, j'espère qu'on n'est pas en retard
À mon avis, si
Ouais, j'espère que le roi a faim, avec tout ça
Salut les gars, ça va?
Z'êtes en retard, ils sont déjà sur scène
Là carrément, ouais ouais
Mais c'est rien
Faut qu'on se grouille un peu parce que là, franchement
(Ceux qui aiment le hip-hop dans la place à ma droite criez "c'est chaud!")
(Et si tu aimes les MC dans la place à ma gauche, crie "c'est chaud!")

Dis-moi pourquoi tu crois qu'en fait on se couche si tard?
À chaque nuit blanche on relie un bon missile qui part
Reclus dans notre base, hermétique tel un profond mitard
Quand dans les cocktails ils s'prennent à coup d'Marie Brizard
Soldat d'Mars original preneur de paris bizarres
Du genre qui a tiré un trait sur ma vie de sous-smicard
Comme tous j'ai traîné du sound au podium Ricard
En ce temps les groupes avec nous étaient du style guitare
J'ai pas voulu l'soleil, j'connais c'que fit Icare
À Paname, j'ai appris l'sens tout bête du mot tricard
Je veux pas d'cigare, pas d'belle caisse, pas d'héligare
Je garde en mémoire, ma piaule tirait plutôt du camping car
Pour chaque vers écrit, un mis à gauche pour Richard
Et un autre, la dynamite en bouche des pleurnichards
Quel que soit leur carapace, IAM c'est de l'anti-char
Du sérieux, du furibard, MC type maquisard
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Et s'ils sont pleins dis-leur qu'les phrases on bade
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Si c'est l'cas tous les gars crient "poh-poh"
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Et s'ils sont pleins dis leur qu'les phrases on bade
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Si c'est l'cas tous les gars crient "Pooh Pooh"

Ouais, et c'est comme ça
IAM dans la place, live à Marseille
DJ Khéops sur les platines

Ouais! J'arrive, j'arrive, j'arrive
Ja! Ich komme, ich komme, ich komme
Je cherche le CD là
Ich suche die CD da
Et j'arrive tout d'suite
Und ich komme gleich
Eh ouais, fais vite, hein? (Ouais, j'arrive)
Eh ja, mach schnell, oder? (Ja, ich komme)
Mais qu'est-ce qu'il fout
Aber was macht er da
Oh, qu'est-ce que t'as fait, ouh?
Oh, was hast du gemacht, oh?
Mais j'trouvais plus le CD!
Aber ich konnte die CD nicht mehr finden!
Le CD que j'ai eu hier soir, j'taffais le blanc
Die CD, die ich gestern Abend hatte, ich habe die weiße bearbeitet
Il a fait des nouv's un truc, tiens, écoute
Er hat etwas Neues gemacht, hör mal zu
Le vécu a ses secrets comme nos phases ont les leurs
Das Erlebte hat seine Geheimnisse, wie unsere Phasen ihre haben
On n'invente rien, nos phrases sont là pour donner l'heure
Wir erfinden nichts, unsere Sätze sind da, um die Zeit anzugeben
Sans vouloir changer le monde, en tant, qu'inquisiteur
Ohne die Welt verändern zu wollen, als Inquisitor
Observateur accompli, sur feuilles et dans vos secteurs
Erfahrener Beobachter, auf Blättern und in euren Sektoren
Toujours au seuil du dégoût mais t'inquiète on s'dévoue
Immer an der Schwelle zum Ekel, aber keine Sorge, wir widmen uns
La race des gratteurs, breakeurs, témoins des braves heures, debout
Die Rasse der Kratzer, Breaker, Zeugen der mutigen Stunden, aufrecht
Ceux qui tiennent l'coup, qui tiennent l'crew, qu'ont évité le trou
Diejenigen, die durchhalten, die die Crew halten, die das Loch vermieden haben
Qui passent partout, vu qu'on fait pas gaffe à tout, la corde au cou
Die überall durchkommen, weil wir nicht auf alles achten, mit dem Strick um den Hals
B-boy fanatique, le hip hop j'aime et sème
B-Boy-Fanatiker, ich liebe und säe Hip Hop
Y a rien d'nostalgique, j'compte ton f'tur, et on t'sème
Es gibt nichts Nostalgisches, ich zähle deine Zukunft, und wir säen dich
Ça y'est, c'est le second souffle, kho, ça part en biberine
Das ist es, der zweite Atemzug, Kho, es geht in Biberine los
Trop d'branques s'imaginent ou croient qu'il possède la sale mine
Zu viele Trottel stellen sich vor oder glauben, dass er das schmutzige Gesicht hat
Pour des sales lignes, on te réanime, le son c'est la vie
Für schmutzige Zeilen beleben wir dich wieder, der Sound ist das Leben
Qu'tu sois ravi ou pas, on pille, d'puis l'époque d'la toupie
Ob du erfreut bist oder nicht, wir plündern, seit der Zeit des Kreisels
Vérifie, t'es pas le premier, à vouloir nous saisir
Überprüfe, du bist nicht der Erste, der uns ergreifen will
Et tu seras pas le dernier, IAM passe et restent les soupirs
Und du wirst nicht der Letzte sein, IAM geht und die Seufzer bleiben
Oh, Jo, je viens de faire un 16 mesures là sur le morceau
Oh, Jo, ich habe gerade 16 Maßnahmen auf dem Stück gemacht
Il est terrible, le morceau, fraîchement (pour l'atmosphère, ouais
Es ist schrecklich, das Stück, frisch (für die Atmosphäre, ja
On a travaillé pareil (ah ouais?) Ah ouais ouais ouais)
Wir haben genauso gearbeitet (ah ja?) Ah ja ja ja)
T'sais quoi? On devrait y aller, parce qu'on va être à la bourre
Weißt du was? Wir sollten gehen, weil wir zu spät dran sind
(Ah ouais) et en même temps, tu mets le CD dans la voiture
(Ah ja) und gleichzeitig legst du die CD ins Auto
J'te fais écouter un 16 que j'ai fait hier soir
Ich lasse dich 16 hören, die ich gestern Abend gemacht habe
Donc on arrive là-bas
Also kommen wir dort an
C'est quel numéro?
Welche Nummer ist das?
Euh, c'est le premier, c'est le premier
Äh, es ist die erste, es ist die erste
J'ai écrit ça hier soir
Ich habe das gestern Abend geschrieben
Je suis le genre de cheval qui finit la course même une patte cassée
Ich bin die Art von Pferd, die das Rennen auch mit gebrochenem Bein beendet
Cuirassé, dur à terrasser assez racé, esprit non cadenassé
Gepanzert, schwer zu besiegen, ziemlich rassig, Geist nicht verschlossen
Et- ça va pas, pas la bonne atmosphère
Und- das geht nicht, nicht die richtige Atmosphäre
Ouais, faut qu'je change
Ja, ich muss wechseln
Jadis cursus classique, vie basique, journée typique
Einst klassischer Werdegang, einfaches Leben, typischer Tag
Bleu de travail et week-end épique
Arbeitskleidung und episches Wochenende
Jusqu'au soir où le typhon débarque radiophonique
Bis zum Abend, als der Radiophonie-Taifun eintraf
La passion me pique
Die Leidenschaft sticht mich
Peu à peu j'm'éloigne des bancs publiques
Nach und nach entferne ich mich von den öffentlichen Bänken
Autour de mon cou pendait l'Afrique
Um meinen Hals hing Afrika
Autour de mon crew rôdait l'art et pas l'fric
Um meine Crew herum schwebte Kunst und nicht Geld
Fuyant l'statique, pharmaceutique
Fliehend vor dem Statischen, Pharmazeutischen
Pour nous pour eux c'était qu'exotique, thérapeutique
Für uns, für sie war es nur exotisch, therapeutisch
Après un long sommeil léthargique
Nach einem langen lethargischen Schlaf
Journalistique, la voie prise par la clique
Journalistisch, der Weg, den die Clique eingeschlagen hat
Caustique on causait linguistique, mystique
Beißend sprachen wir über Linguistik, Mystik
Chaque jour était didactique
Jeder Tag war didaktisch
Évoluant sans le savoir côtoyant l'utopique
Ohne es zu wissen, entwickelten wir uns, streiften das Utopische
Survivant au temps serein, écrasant le pronostic
Überlebend in ruhigen Zeiten, den Prognosen trotzend
Oh, ça va, eh?
Oh, geht's dir gut, eh?
Bah, unique, hein?
Nun, einzigartig, oder?
Bon, j'espère qu'on n'est pas en retard
Ich hoffe, wir sind nicht zu spät dran
À mon avis, si
Ich denke schon
Ouais, j'espère que le roi a faim, avec tout ça
Ja, ich hoffe, der König hat Hunger, mit all dem
Salut les gars, ça va?
Hallo Jungs, wie geht's?
Z'êtes en retard, ils sont déjà sur scène
Ihr seid zu spät, sie sind schon auf der Bühne
Là carrément, ouais ouais
Da stimmt, ja ja
Mais c'est rien
Aber das macht nichts
Faut qu'on se grouille un peu parce que là, franchement
Wir müssen uns ein bisschen beeilen, weil, ehrlich gesagt
(Ceux qui aiment le hip-hop dans la place à ma droite criez "c'est chaud!")
(Wenn du Hip-Hop magst, schreie „es ist heiß!“ auf meiner rechten Seite!)
(Et si tu aimes les MC dans la place à ma gauche, crie "c'est chaud!")
(Und wenn du MCs magst, schreie „es ist heiß!“ auf meiner linken Seite!)
Dis-moi pourquoi tu crois qu'en fait on se couche si tard?
Sag mir, warum glaubst du, dass wir so spät ins Bett gehen?
À chaque nuit blanche on relie un bon missile qui part
Bei jeder schlaflosen Nacht verbinden wir eine gute Rakete, die abgeht
Reclus dans notre base, hermétique tel un profond mitard
Eingeschlossen in unserer Basis, hermetisch wie eine tiefe Einzelzelle
Quand dans les cocktails ils s'prennent à coup d'Marie Brizard
Wenn sie sich in den Cocktails mit Marie Brizard treffen
Soldat d'Mars original preneur de paris bizarres
Originaler Mars-Soldat, der seltsame Wetten abschließt
Du genre qui a tiré un trait sur ma vie de sous-smicard
Die Art, die einen Strich unter mein Leben als Niedriglohnarbeiter gezogen hat
Comme tous j'ai traîné du sound au podium Ricard
Wie alle habe ich vom Sound bis zum Ricard-Podium getrödelt
En ce temps les groupes avec nous étaient du style guitare
In dieser Zeit waren die Gruppen mit uns eher gitarrenlastig
J'ai pas voulu l'soleil, j'connais c'que fit Icare
Ich wollte die Sonne nicht, ich weiß, was Ikarus getan hat
À Paname, j'ai appris l'sens tout bête du mot tricard
In Paname habe ich die ganz dumme Bedeutung des Wortes Tricard gelernt
Je veux pas d'cigare, pas d'belle caisse, pas d'héligare
Ich will keine Zigarre, kein schickes Auto, keinen Hubschrauber
Je garde en mémoire, ma piaule tirait plutôt du camping car
Ich behalte in Erinnerung, mein Zimmer zog eher zum Wohnwagen
Pour chaque vers écrit, un mis à gauche pour Richard
Für jeden geschriebenen Vers, einer links für Richard
Et un autre, la dynamite en bouche des pleurnichards
Und ein anderer, die Dynamit im Mund der Heulsusen
Quel que soit leur carapace, IAM c'est de l'anti-char
Egal wie ihre Panzerung aussieht, IAM ist Anti-Panzer
Du sérieux, du furibard, MC type maquisard
Ernst, wütend, MC-Typ Maquisard
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Aber wer in der Szene behauptet, dass Rap fade ist
Et s'ils sont pleins dis-leur qu'les phrases on bade
Und wenn sie voll sind, sag ihnen, dass wir die Sätze lieben
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Also Mikrofon in der Hand wollen wir, dass die Phasen schlecht sind
Si c'est l'cas tous les gars crient "poh-poh"
Wenn das der Fall ist, schreien alle Jungs „poh-poh“
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Aber wer in der Szene behauptet, dass Rap fade ist
Et s'ils sont pleins dis leur qu'les phrases on bade
Und wenn sie voll sind, sag ihnen, dass wir die Sätze lieben
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Also Mikrofon in der Hand wollen wir, dass die Phasen schlecht sind
Si c'est l'cas tous les gars crient "Pooh Pooh"
Wenn das der Fall ist, schreien alle Jungs „Pooh Pooh“
Ouais, et c'est comme ça
Ja, und so ist es
IAM dans la place, live à Marseille
IAM am Ort, live in Marseille
DJ Khéops sur les platines
DJ Khéops an den Plattentellern
Ouais! J'arrive, j'arrive, j'arrive
Ouais! Estou chegando, estou chegando, estou chegando
Je cherche le CD là
Estou procurando o CD aqui
Et j'arrive tout d'suite
E eu chego logo
Eh ouais, fais vite, hein? (Ouais, j'arrive)
Eh sim, seja rápido, certo? (Sim, estou chegando)
Mais qu'est-ce qu'il fout
Mas o que ele está fazendo
Oh, qu'est-ce que t'as fait, ouh?
Oh, o que você fez, uau?
Mais j'trouvais plus le CD!
Mas eu não conseguia encontrar o CD!
Le CD que j'ai eu hier soir, j'taffais le blanc
O CD que eu consegui ontem à noite, eu estava trabalhando no branco
Il a fait des nouv's un truc, tiens, écoute
Ele fez algumas coisas novas, aqui, ouça
Le vécu a ses secrets comme nos phases ont les leurs
A experiência tem seus segredos como nossas fases têm as suas
On n'invente rien, nos phrases sont là pour donner l'heure
Não inventamos nada, nossas frases estão aqui para dar a hora
Sans vouloir changer le monde, en tant, qu'inquisiteur
Sem querer mudar o mundo, como inquisidor
Observateur accompli, sur feuilles et dans vos secteurs
Observador realizado, em folhas e em seus setores
Toujours au seuil du dégoût mais t'inquiète on s'dévoue
Sempre à beira do nojo, mas não se preocupe, nos dedicamos
La race des gratteurs, breakeurs, témoins des braves heures, debout
A raça dos arranhadores, breakers, testemunhas das bravas horas, de pé
Ceux qui tiennent l'coup, qui tiennent l'crew, qu'ont évité le trou
Aqueles que aguentam, que mantêm a equipe, que evitaram o buraco
Qui passent partout, vu qu'on fait pas gaffe à tout, la corde au cou
Que passam por todo lugar, já que não prestamos atenção em tudo, com a corda no pescoço
B-boy fanatique, le hip hop j'aime et sème
B-boy fanático, eu amo e semeio o hip hop
Y a rien d'nostalgique, j'compte ton f'tur, et on t'sème
Não há nada de nostálgico, eu conto o seu futuro, e nós te semeamos
Ça y'est, c'est le second souffle, kho, ça part en biberine
Pronto, é o segundo fôlego, mano, está indo para o biberine
Trop d'branques s'imaginent ou croient qu'il possède la sale mine
Muitos idiotas imaginam ou acreditam que ele tem uma aparência ruim
Pour des sales lignes, on te réanime, le son c'est la vie
Para linhas ruins, nós te reanimamos, o som é a vida
Qu'tu sois ravi ou pas, on pille, d'puis l'époque d'la toupie
Quer você esteja satisfeito ou não, nós roubamos, desde a época do pião
Vérifie, t'es pas le premier, à vouloir nous saisir
Verifique, você não é o primeiro, a querer nos pegar
Et tu seras pas le dernier, IAM passe et restent les soupirs
E você não será o último, IAM passa e os suspiros permanecem
Oh, Jo, je viens de faire un 16 mesures là sur le morceau
Oh, Jo, acabei de fazer um 16 medidas lá na música
Il est terrible, le morceau, fraîchement (pour l'atmosphère, ouais
A música é incrível, fresca (para a atmosfera, sim
On a travaillé pareil (ah ouais?) Ah ouais ouais ouais)
Nós trabalhamos da mesma forma (ah sim?) Ah sim sim sim)
T'sais quoi? On devrait y aller, parce qu'on va être à la bourre
Sabe o quê? Devíamos ir, porque vamos nos atrasar
(Ah ouais) et en même temps, tu mets le CD dans la voiture
(Ah sim) e ao mesmo tempo, você coloca o CD no carro
J'te fais écouter un 16 que j'ai fait hier soir
Eu te faço ouvir um 16 que eu fiz ontem à noite
Donc on arrive là-bas
Então chegamos lá
C'est quel numéro?
Qual é o número?
Euh, c'est le premier, c'est le premier
Uh, é o primeiro, é o primeiro
J'ai écrit ça hier soir
Eu escrevi isso ontem à noite
Je suis le genre de cheval qui finit la course même une patte cassée
Eu sou o tipo de cavalo que termina a corrida mesmo com uma pata quebrada
Cuirassé, dur à terrasser assez racé, esprit non cadenassé
Blindado, difícil de derrubar, bastante elegante, mente não trancada
Et- ça va pas, pas la bonne atmosphère
E- não está bem, não é a atmosfera certa
Ouais, faut qu'je change
Sim, eu preciso mudar
Jadis cursus classique, vie basique, journée typique
Antigamente, curso clássico, vida básica, dia típico
Bleu de travail et week-end épique
Macacão azul e fim de semana épico
Jusqu'au soir où le typhon débarque radiophonique
Até a noite em que o tufão chega pelo rádio
La passion me pique
A paixão me pica
Peu à peu j'm'éloigne des bancs publiques
Pouco a pouco me afasto dos bancos públicos
Autour de mon cou pendait l'Afrique
Em volta do meu pescoço pendia a África
Autour de mon crew rôdait l'art et pas l'fric
Em torno da minha equipe rondava a arte e não o dinheiro
Fuyant l'statique, pharmaceutique
Fugindo do estático, farmacêutico
Pour nous pour eux c'était qu'exotique, thérapeutique
Para nós, para eles, era apenas exótico, terapêutico
Après un long sommeil léthargique
Depois de um longo sono letárgico
Journalistique, la voie prise par la clique
Jornalístico, o caminho escolhido pela turma
Caustique on causait linguistique, mystique
Cáustico, falávamos linguística, mística
Chaque jour était didactique
Cada dia era didático
Évoluant sans le savoir côtoyant l'utopique
Evoluindo sem saber, convivendo com o utópico
Survivant au temps serein, écrasant le pronostic
Sobrevivendo ao tempo sereno, esmagando o prognóstico
Oh, ça va, eh?
Oh, está tudo bem, hein?
Bah, unique, hein?
Bem, único, certo?
Bon, j'espère qu'on n'est pas en retard
Espero que não estejamos atrasados
À mon avis, si
Acho que sim
Ouais, j'espère que le roi a faim, avec tout ça
Sim, espero que o rei esteja com fome, com tudo isso
Salut les gars, ça va?
Oi pessoal, tudo bem?
Z'êtes en retard, ils sont déjà sur scène
Vocês estão atrasados, eles já estão no palco
Là carrément, ouais ouais
Lá mesmo, sim sim
Mais c'est rien
Mas não é nada
Faut qu'on se grouille un peu parce que là, franchement
Precisamos nos apressar um pouco porque, francamente
(Ceux qui aiment le hip-hop dans la place à ma droite criez "c'est chaud!")
(Aqueles que amam o hip-hop no lugar à minha direita gritem "está quente!")
(Et si tu aimes les MC dans la place à ma gauche, crie "c'est chaud!")
(E se você gosta dos MCs no lugar à minha esquerda, grite "está quente!")
Dis-moi pourquoi tu crois qu'en fait on se couche si tard?
Diga-me por que você acha que na verdade vamos dormir tão tarde?
À chaque nuit blanche on relie un bon missile qui part
A cada noite em claro, lançamos um bom míssil
Reclus dans notre base, hermétique tel un profond mitard
Reclusos em nossa base, herméticos como uma profunda solitária
Quand dans les cocktails ils s'prennent à coup d'Marie Brizard
Quando nos coquetéis eles se pegam com Marie Brizard
Soldat d'Mars original preneur de paris bizarres
Soldado de Marte original, apostador de apostas estranhas
Du genre qui a tiré un trait sur ma vie de sous-smicard
Do tipo que riscou minha vida de sub-salário mínimo
Comme tous j'ai traîné du sound au podium Ricard
Como todos, eu passei do som ao pódio Ricard
En ce temps les groupes avec nous étaient du style guitare
Naquela época, os grupos conosco eram do estilo guitarra
J'ai pas voulu l'soleil, j'connais c'que fit Icare
Eu não queria o sol, eu sei o que Icarus fez
À Paname, j'ai appris l'sens tout bête du mot tricard
Em Paris, aprendi o sentido bobo da palavra tricard
Je veux pas d'cigare, pas d'belle caisse, pas d'héligare
Eu não quero charuto, nem carro bonito, nem helicóptero
Je garde en mémoire, ma piaule tirait plutôt du camping car
Eu guardo na memória, meu quarto parecia mais com um trailer
Pour chaque vers écrit, un mis à gauche pour Richard
Para cada verso escrito, um deixado para Richard
Et un autre, la dynamite en bouche des pleurnichards
E outro, a dinamite na boca dos chorões
Quel que soit leur carapace, IAM c'est de l'anti-char
Seja qual for a sua carapaça, IAM é anti-tanque
Du sérieux, du furibard, MC type maquisard
Sério, furioso, MC tipo guerrilheiro
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Mas quem no turf alega que o rap é sem graça
Et s'ils sont pleins dis-leur qu'les phrases on bade
E se eles estão cheios, diga-lhes que amamos as frases
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Então, microfone na mão, queremos que as fases sejam ruins
Si c'est l'cas tous les gars crient "poh-poh"
Se for o caso, todos os caras gritam "poh-poh"
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Mas quem no turf alega que o rap é sem graça
Et s'ils sont pleins dis leur qu'les phrases on bade
E se eles estão cheios, diga-lhes que amamos as frases
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Então, microfone na mão, queremos que as fases sejam ruins
Si c'est l'cas tous les gars crient "Pooh Pooh"
Se for o caso, todos os caras gritam "Pooh Pooh"
Ouais, et c'est comme ça
Sim, e é assim
IAM dans la place, live à Marseille
IAM no lugar, ao vivo em Marselha
DJ Khéops sur les platines
DJ Khéops nas pick-ups
Ouais! J'arrive, j'arrive, j'arrive
Yeah! I'm coming, I'm coming, I'm coming
Je cherche le CD là
I'm looking for that CD
Et j'arrive tout d'suite
And I'll be right there
Eh ouais, fais vite, hein? (Ouais, j'arrive)
Yeah, hurry up, huh? (Yeah, I'm coming)
Mais qu'est-ce qu'il fout
But what is he doing
Oh, qu'est-ce que t'as fait, ouh?
Oh, what did you do, huh?
Mais j'trouvais plus le CD!
But I couldn't find the CD anymore!
Le CD que j'ai eu hier soir, j'taffais le blanc
The CD I got last night, I was working on the white
Il a fait des nouv's un truc, tiens, écoute
He made some new stuff, here, listen
Le vécu a ses secrets comme nos phases ont les leurs
Experience has its secrets as our phases have theirs
On n'invente rien, nos phrases sont là pour donner l'heure
We invent nothing, our sentences are there to give the time
Sans vouloir changer le monde, en tant, qu'inquisiteur
Without wanting to change the world, as an inquisitor
Observateur accompli, sur feuilles et dans vos secteurs
Accomplished observer, on sheets and in your sectors
Toujours au seuil du dégoût mais t'inquiète on s'dévoue
Always on the verge of disgust but don't worry we devote ourselves
La race des gratteurs, breakeurs, témoins des braves heures, debout
The race of scratchers, breakers, witnesses of brave hours, standing
Ceux qui tiennent l'coup, qui tiennent l'crew, qu'ont évité le trou
Those who hold up, who hold the crew, who avoided the hole
Qui passent partout, vu qu'on fait pas gaffe à tout, la corde au cou
Who go everywhere, since we don't pay attention to everything, the rope around the neck
B-boy fanatique, le hip hop j'aime et sème
B-boy fanatic, I love and sow hip hop
Y a rien d'nostalgique, j'compte ton f'tur, et on t'sème
There's nothing nostalgic, I count your future, and we sow you
Ça y'est, c'est le second souffle, kho, ça part en biberine
That's it, it's the second breath, bro, it's going in baby food
Trop d'branques s'imaginent ou croient qu'il possède la sale mine
Too many wankers imagine or believe he has a dirty face
Pour des sales lignes, on te réanime, le son c'est la vie
For dirty lines, we revive you, the sound is life
Qu'tu sois ravi ou pas, on pille, d'puis l'époque d'la toupie
Whether you're delighted or not, we loot, since the time of the top
Vérifie, t'es pas le premier, à vouloir nous saisir
Check, you're not the first, to want to seize us
Et tu seras pas le dernier, IAM passe et restent les soupirs
And you won't be the last, IAM passes and the sighs remain
Oh, Jo, je viens de faire un 16 mesures là sur le morceau
Oh, Jo, I just did a 16 measures there on the track
Il est terrible, le morceau, fraîchement (pour l'atmosphère, ouais
It's terrible, the track, freshly (for the atmosphere, yeah
On a travaillé pareil (ah ouais?) Ah ouais ouais ouais)
We worked the same (ah yeah?) Ah yeah yeah yeah)
T'sais quoi? On devrait y aller, parce qu'on va être à la bourre
You know what? We should go, because we're going to be late
(Ah ouais) et en même temps, tu mets le CD dans la voiture
(Ah yeah) and at the same time, you put the CD in the car
J'te fais écouter un 16 que j'ai fait hier soir
I'll let you listen to a 16 I did last night
Donc on arrive là-bas
So we get there
C'est quel numéro?
What's the number?
Euh, c'est le premier, c'est le premier
Uh, it's the first, it's the first
J'ai écrit ça hier soir
I wrote that last night
Je suis le genre de cheval qui finit la course même une patte cassée
I'm the kind of horse that finishes the race even with a broken leg
Cuirassé, dur à terrasser assez racé, esprit non cadenassé
Armored, hard to knock down quite classy, mind not padlocked
Et- ça va pas, pas la bonne atmosphère
And- it's not going, not the right atmosphere
Ouais, faut qu'je change
Yeah, I need to change
Jadis cursus classique, vie basique, journée typique
Once classic curriculum, basic life, typical day
Bleu de travail et week-end épique
Blue collar and epic weekend
Jusqu'au soir où le typhon débarque radiophonique
Until the night when the typhoon arrives on the radio
La passion me pique
The passion stings me
Peu à peu j'm'éloigne des bancs publiques
Little by little I move away from the public benches
Autour de mon cou pendait l'Afrique
Around my neck hung Africa
Autour de mon crew rôdait l'art et pas l'fric
Around my crew prowled art and not money
Fuyant l'statique, pharmaceutique
Fleeing the static, pharmaceutical
Pour nous pour eux c'était qu'exotique, thérapeutique
For us for them it was only exotic, therapeutic
Après un long sommeil léthargique
After a long lethargic sleep
Journalistique, la voie prise par la clique
Journalistic, the path taken by the clique
Caustique on causait linguistique, mystique
Caustic we talked linguistic, mystical
Chaque jour était didactique
Every day was didactic
Évoluant sans le savoir côtoyant l'utopique
Evolving without knowing it, rubbing shoulders with the utopian
Survivant au temps serein, écrasant le pronostic
Surviving the serene time, crushing the prognosis
Oh, ça va, eh?
Oh, it's okay, huh?
Bah, unique, hein?
Well, unique, huh?
Bon, j'espère qu'on n'est pas en retard
Well, I hope we're not late
À mon avis, si
In my opinion, yes
Ouais, j'espère que le roi a faim, avec tout ça
Yeah, I hope the king is hungry, with all that
Salut les gars, ça va?
Hi guys, how are you?
Z'êtes en retard, ils sont déjà sur scène
You're late, they're already on stage
Là carrément, ouais ouais
Right there, yeah yeah
Mais c'est rien
But it's nothing
Faut qu'on se grouille un peu parce que là, franchement
We need to hurry a bit because there, frankly
(Ceux qui aiment le hip-hop dans la place à ma droite criez "c'est chaud!")
(Those who love hip-hop in the place to my right shout "it's hot!")
(Et si tu aimes les MC dans la place à ma gauche, crie "c'est chaud!")
(And if you love the MC in the place to my left, shout "it's hot!")
Dis-moi pourquoi tu crois qu'en fait on se couche si tard?
Tell me why you think we go to bed so late?
À chaque nuit blanche on relie un bon missile qui part
Every sleepless night we link a good missile that leaves
Reclus dans notre base, hermétique tel un profond mitard
Reclusive in our base, hermetic like a deep solitary
Quand dans les cocktails ils s'prennent à coup d'Marie Brizard
When in cocktails they get hit with Marie Brizard
Soldat d'Mars original preneur de paris bizarres
Original Mars soldier taking weird bets
Du genre qui a tiré un trait sur ma vie de sous-smicard
The kind who drew a line on my life as a low-wage earner
Comme tous j'ai traîné du sound au podium Ricard
Like everyone I hung out from sound to Ricard podium
En ce temps les groupes avec nous étaient du style guitare
At that time the groups with us were guitar style
J'ai pas voulu l'soleil, j'connais c'que fit Icare
I didn't want the sun, I know what Icarus did
À Paname, j'ai appris l'sens tout bête du mot tricard
In Paris, I learned the simple meaning of the word tricard
Je veux pas d'cigare, pas d'belle caisse, pas d'héligare
I don't want a cigar, no nice car, no helicopter
Je garde en mémoire, ma piaule tirait plutôt du camping car
I keep in memory, my room was more like a camper van
Pour chaque vers écrit, un mis à gauche pour Richard
For each verse written, one left for Richard
Et un autre, la dynamite en bouche des pleurnichards
And another, the dynamite in the mouth of the whiners
Quel que soit leur carapace, IAM c'est de l'anti-char
Whatever their shell, IAM is anti-tank
Du sérieux, du furibard, MC type maquisard
Serious, furious, MC type maquisard
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
But who in the turf claims that rap is bland
Et s'ils sont pleins dis-leur qu'les phrases on bade
And if they're full tell them that we're crazy about sentences
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
So mic in hand we want the phases to be bad
Si c'est l'cas tous les gars crient "poh-poh"
If it's the case all the guys shout "poh-poh"
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
But who in the turf claims that rap is bland
Et s'ils sont pleins dis leur qu'les phrases on bade
And if they're full tell them that we're crazy about sentences
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
So mic in hand we want the phases to be bad
Si c'est l'cas tous les gars crient "Pooh Pooh"
If it's the case all the guys shout "Pooh Pooh"
Ouais, et c'est comme ça
Yeah, and that's how it is
IAM dans la place, live à Marseille
IAM in the place, live in Marseille
DJ Khéops sur les platines
DJ Khéops on the turntables
Ouais! J'arrive, j'arrive, j'arrive
¡Ouais! Voy, voy, voy
Je cherche le CD là
Estoy buscando el CD aquí
Et j'arrive tout d'suite
Y llegaré enseguida
Eh ouais, fais vite, hein? (Ouais, j'arrive)
Eh sí, date prisa, ¿eh? (Sí, voy)
Mais qu'est-ce qu'il fout
Pero ¿qué está haciendo?
Oh, qu'est-ce que t'as fait, ouh?
Oh, ¿qué has hecho, ugh?
Mais j'trouvais plus le CD!
¡Pero no encontraba el CD!
Le CD que j'ai eu hier soir, j'taffais le blanc
El CD que tuve anoche, estaba trabajando en el blanco
Il a fait des nouv's un truc, tiens, écoute
Hizo algo nuevo, escucha esto
Le vécu a ses secrets comme nos phases ont les leurs
La experiencia tiene sus secretos como nuestras fases tienen las suyas
On n'invente rien, nos phrases sont là pour donner l'heure
No inventamos nada, nuestras frases están ahí para dar la hora
Sans vouloir changer le monde, en tant, qu'inquisiteur
Sin querer cambiar el mundo, como inquisidor
Observateur accompli, sur feuilles et dans vos secteurs
Observador consumado, en papel y en tus sectores
Toujours au seuil du dégoût mais t'inquiète on s'dévoue
Siempre al borde del asco pero no te preocupes, nos dedicamos
La race des gratteurs, breakeurs, témoins des braves heures, debout
La raza de los rascadores, breakers, testigos de las valientes horas, de pie
Ceux qui tiennent l'coup, qui tiennent l'crew, qu'ont évité le trou
Aquellos que aguantan, que mantienen el equipo, que han evitado el agujero
Qui passent partout, vu qu'on fait pas gaffe à tout, la corde au cou
Que pasan por todas partes, ya que no prestamos atención a todo, con la soga al cuello
B-boy fanatique, le hip hop j'aime et sème
B-boy fanático, amo y siembro el hip hop
Y a rien d'nostalgique, j'compte ton f'tur, et on t'sème
No hay nada nostálgico, cuento tu futuro, y te sembramos
Ça y'est, c'est le second souffle, kho, ça part en biberine
Eso es, es el segundo aliento, hermano, se va en biberina
Trop d'branques s'imaginent ou croient qu'il possède la sale mine
Demasiados tontos se imaginan o creen que tiene mala cara
Pour des sales lignes, on te réanime, le son c'est la vie
Por malas líneas, te reanimamos, el sonido es la vida
Qu'tu sois ravi ou pas, on pille, d'puis l'époque d'la toupie
Ya sea que estés encantado o no, saqueamos, desde la época del trompo
Vérifie, t'es pas le premier, à vouloir nous saisir
Verifica, no eres el primero, en querer atraparnos
Et tu seras pas le dernier, IAM passe et restent les soupirs
Y no serás el último, IAM pasa y quedan los suspiros
Oh, Jo, je viens de faire un 16 mesures là sur le morceau
Oh, Jo, acabo de hacer un 16 medidas en la canción
Il est terrible, le morceau, fraîchement (pour l'atmosphère, ouais
Es terrible, la canción, fresca (para el ambiente, sí
On a travaillé pareil (ah ouais?) Ah ouais ouais ouais)
Trabajamos igual (¿ah sí?) Sí sí sí)
T'sais quoi? On devrait y aller, parce qu'on va être à la bourre
¿Sabes qué? Deberíamos irnos, porque vamos a llegar tarde
(Ah ouais) et en même temps, tu mets le CD dans la voiture
(Sí) y al mismo tiempo, pones el CD en el coche
J'te fais écouter un 16 que j'ai fait hier soir
Te hago escuchar un 16 que hice anoche
Donc on arrive là-bas
Así que llegamos allí
C'est quel numéro?
¿Cuál es el número?
Euh, c'est le premier, c'est le premier
Eh, es el primero, es el primero
J'ai écrit ça hier soir
Escribí eso anoche
Je suis le genre de cheval qui finit la course même une patte cassée
Soy el tipo de caballo que termina la carrera incluso con una pata rota
Cuirassé, dur à terrasser assez racé, esprit non cadenassé
Acorazado, difícil de derribar bastante raza, mente no cerrada
Et- ça va pas, pas la bonne atmosphère
Y- no va bien, no es el ambiente correcto
Ouais, faut qu'je change
Sí, necesito cambiar
Jadis cursus classique, vie basique, journée typique
Antiguamente currículum clásico, vida básica, día típico
Bleu de travail et week-end épique
Mono de trabajo y fin de semana épico
Jusqu'au soir où le typhon débarque radiophonique
Hasta la noche en que el tifón llega radiónico
La passion me pique
La pasión me pica
Peu à peu j'm'éloigne des bancs publiques
Poco a poco me alejo de los bancos públicos
Autour de mon cou pendait l'Afrique
Alrededor de mi cuello colgaba África
Autour de mon crew rôdait l'art et pas l'fric
Alrededor de mi equipo rondaba el arte y no el dinero
Fuyant l'statique, pharmaceutique
Huyendo de lo estático, farmacéutico
Pour nous pour eux c'était qu'exotique, thérapeutique
Para nosotros para ellos era solo exótico, terapéutico
Après un long sommeil léthargique
Después de un largo sueño letárgico
Journalistique, la voie prise par la clique
Periodístico, el camino tomado por la pandilla
Caustique on causait linguistique, mystique
Caústico hablábamos lingüística, mística
Chaque jour était didactique
Cada día era didáctico
Évoluant sans le savoir côtoyant l'utopique
Evolucionando sin saberlo coqueteando con lo utópico
Survivant au temps serein, écrasant le pronostic
Sobreviviendo al tiempo sereno, aplastando el pronóstico
Oh, ça va, eh?
Oh, ¿está bien, eh?
Bah, unique, hein?
Bah, único, ¿eh?
Bon, j'espère qu'on n'est pas en retard
Bueno, espero que no lleguemos tarde
À mon avis, si
En mi opinión, sí
Ouais, j'espère que le roi a faim, avec tout ça
Sí, espero que el rey tenga hambre, con todo esto
Salut les gars, ça va?
Hola chicos, ¿cómo están?
Z'êtes en retard, ils sont déjà sur scène
Llegan tarde, ya están en el escenario
Là carrément, ouais ouais
Ahí mismo, sí sí
Mais c'est rien
Pero no es nada
Faut qu'on se grouille un peu parce que là, franchement
Tenemos que apurarnos un poco porque, francamente
(Ceux qui aiment le hip-hop dans la place à ma droite criez "c'est chaud!")
(¡Aquellos que aman el hip-hop en el lugar a mi derecha griten "¡está caliente!")
(Et si tu aimes les MC dans la place à ma gauche, crie "c'est chaud!")
(Y si te gustan los MC en el lugar a mi izquierda, grita "¡está caliente!")
Dis-moi pourquoi tu crois qu'en fait on se couche si tard?
¿Por qué crees que nos acostamos tan tarde?
À chaque nuit blanche on relie un bon missile qui part
Cada noche en vela lanzamos un buen misil
Reclus dans notre base, hermétique tel un profond mitard
Recluidos en nuestra base, herméticos como una profunda celda
Quand dans les cocktails ils s'prennent à coup d'Marie Brizard
Cuando en los cócteles se golpean con Marie Brizard
Soldat d'Mars original preneur de paris bizarres
Soldado de Marte original apostador de apuestas extrañas
Du genre qui a tiré un trait sur ma vie de sous-smicard
Del tipo que ha dejado atrás mi vida de sub-empleado
Comme tous j'ai traîné du sound au podium Ricard
Como todos, he arrastrado del sonido al podio Ricard
En ce temps les groupes avec nous étaient du style guitare
En ese tiempo los grupos con nosotros eran del estilo guitarra
J'ai pas voulu l'soleil, j'connais c'que fit Icare
No quise el sol, sé lo que hizo Ícaro
À Paname, j'ai appris l'sens tout bête du mot tricard
En París, aprendí el sentido tonto de la palabra tricard
Je veux pas d'cigare, pas d'belle caisse, pas d'héligare
No quiero un cigarro, no un coche bonito, no un helicóptero
Je garde en mémoire, ma piaule tirait plutôt du camping car
Guardo en la memoria, mi habitación parecía más una caravana
Pour chaque vers écrit, un mis à gauche pour Richard
Por cada verso escrito, uno a la izquierda para Richard
Et un autre, la dynamite en bouche des pleurnichards
Y otro, la dinamita en la boca de los llorones
Quel que soit leur carapace, IAM c'est de l'anti-char
Cualquiera que sea su caparazón, IAM es anti-tanque
Du sérieux, du furibard, MC type maquisard
Serio, furioso, MC tipo maquis
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Pero ¿quién en el césped pretende que el rap es insípido?
Et s'ils sont pleins dis-leur qu'les phrases on bade
Y si están llenos diles que las frases nos encantan
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Así que micrófono en mano queremos que las fases sean malas
Si c'est l'cas tous les gars crient "poh-poh"
Si es el caso todos los chicos gritan "poh-poh"
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Pero ¿quién en el césped pretende que el rap es insípido?
Et s'ils sont pleins dis leur qu'les phrases on bade
Y si están llenos diles que las frases nos encantan
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Así que micrófono en mano queremos que las fases sean malas
Si c'est l'cas tous les gars crient "Pooh Pooh"
Si es el caso todos los chicos gritan "Pooh Pooh"
Ouais, et c'est comme ça
Sí, y es así
IAM dans la place, live à Marseille
IAM en el lugar, en vivo en Marsella
DJ Khéops sur les platines
DJ Khéops en los platos
Ouais! J'arrive, j'arrive, j'arrive
Sì! Sto arrivando, sto arrivando, sto arrivando
Je cherche le CD là
Sto cercando il CD là
Et j'arrive tout d'suite
E arrivo subito
Eh ouais, fais vite, hein? (Ouais, j'arrive)
Eh sì, fai in fretta, eh? (Sì, sto arrivando)
Mais qu'est-ce qu'il fout
Ma cosa sta facendo
Oh, qu'est-ce que t'as fait, ouh?
Oh, cosa hai fatto, oh?
Mais j'trouvais plus le CD!
Ma non trovavo più il CD!
Le CD que j'ai eu hier soir, j'taffais le blanc
Il CD che ho avuto ieri sera, stavo lavorando sul bianco
Il a fait des nouv's un truc, tiens, écoute
Ha fatto delle novità, ecco, ascolta
Le vécu a ses secrets comme nos phases ont les leurs
L'esperienza ha i suoi segreti come le nostre fasi hanno le loro
On n'invente rien, nos phrases sont là pour donner l'heure
Non inventiamo nulla, le nostre frasi sono lì per dare l'ora
Sans vouloir changer le monde, en tant, qu'inquisiteur
Senza voler cambiare il mondo, in qualità di inquisitore
Observateur accompli, sur feuilles et dans vos secteurs
Osservatore compiuto, su fogli e nei vostri settori
Toujours au seuil du dégoût mais t'inquiète on s'dévoue
Sempre sulla soglia del disgusto ma non preoccuparti ci dedichiamo
La race des gratteurs, breakeurs, témoins des braves heures, debout
La razza dei graffiatori, breakers, testimoni delle ore coraggiose, in piedi
Ceux qui tiennent l'coup, qui tiennent l'crew, qu'ont évité le trou
Quelli che resistono, che tengono il crew, che hanno evitato il buco
Qui passent partout, vu qu'on fait pas gaffe à tout, la corde au cou
Che passano ovunque, visto che non facciamo attenzione a tutto, con il cappio al collo
B-boy fanatique, le hip hop j'aime et sème
B-boy fanatico, amo e semino l'hip hop
Y a rien d'nostalgique, j'compte ton f'tur, et on t'sème
Non c'è nulla di nostalgico, conto il tuo futuro, e ti seminiamo
Ça y'est, c'est le second souffle, kho, ça part en biberine
Ecco, è il secondo respiro, kho, va in biberon
Trop d'branques s'imaginent ou croient qu'il possède la sale mine
Troppi idioti si immaginano o credono di avere un brutto aspetto
Pour des sales lignes, on te réanime, le son c'est la vie
Per delle brutte linee, ti rianimiamo, il suono è la vita
Qu'tu sois ravi ou pas, on pille, d'puis l'époque d'la toupie
Che tu sia contento o no, rubiamo, dall'epoca della trottola
Vérifie, t'es pas le premier, à vouloir nous saisir
Verifica, non sei il primo, a voler capire
Et tu seras pas le dernier, IAM passe et restent les soupirs
E non sarai l'ultimo, IAM passa e restano i sospiri
Oh, Jo, je viens de faire un 16 mesures là sur le morceau
Oh, Jo, ho appena fatto un 16 misure lì sulla canzone
Il est terrible, le morceau, fraîchement (pour l'atmosphère, ouais
È terribile, la canzone, fresca (per l'atmosfera, sì
On a travaillé pareil (ah ouais?) Ah ouais ouais ouais)
Abbiamo lavorato allo stesso modo (ah sì?) Ah sì sì sì)
T'sais quoi? On devrait y aller, parce qu'on va être à la bourre
Sai cosa? Dovremmo andare, perché saremo in ritardo
(Ah ouais) et en même temps, tu mets le CD dans la voiture
(Ah sì) e allo stesso tempo, metti il CD in macchina
J'te fais écouter un 16 que j'ai fait hier soir
Ti faccio ascoltare un 16 che ho fatto ieri sera
Donc on arrive là-bas
Quindi arriviamo lì
C'est quel numéro?
Qual è il numero?
Euh, c'est le premier, c'est le premier
Euh, è il primo, è il primo
J'ai écrit ça hier soir
Ho scritto questo ieri sera
Je suis le genre de cheval qui finit la course même une patte cassée
Sono il tipo di cavallo che finisce la corsa anche con una gamba rotta
Cuirassé, dur à terrasser assez racé, esprit non cadenassé
Corazzato, duro da abbattere abbastanza razza, spirito non chiuso a chiave
Et- ça va pas, pas la bonne atmosphère
E- non va, non è la giusta atmosfera
Ouais, faut qu'je change
Sì, devo cambiare
Jadis cursus classique, vie basique, journée typique
Un tempo percorso classico, vita basica, giornata tipica
Bleu de travail et week-end épique
Blu da lavoro e weekend epico
Jusqu'au soir où le typhon débarque radiophonique
Fino alla sera in cui arriva il tifone radiofonico
La passion me pique
La passione mi punge
Peu à peu j'm'éloigne des bancs publiques
Poco a poco mi allontano dalle panchine pubbliche
Autour de mon cou pendait l'Afrique
Intorno al mio collo pendeva l'Africa
Autour de mon crew rôdait l'art et pas l'fric
Intorno al mio crew girava l'arte e non il denaro
Fuyant l'statique, pharmaceutique
Fuggendo lo statico, farmaceutico
Pour nous pour eux c'était qu'exotique, thérapeutique
Per noi per loro era solo esotico, terapeutico
Après un long sommeil léthargique
Dopo un lungo sonno letargico
Journalistique, la voie prise par la clique
Giornalistico, la strada presa dalla clique
Caustique on causait linguistique, mystique
Caustico parlavamo linguistico, mistico
Chaque jour était didactique
Ogni giorno era didattico
Évoluant sans le savoir côtoyant l'utopique
Evolvendo senza saperlo frequentando l'utopico
Survivant au temps serein, écrasant le pronostic
Sopravvivendo al tempo sereno, schiacciando il pronostico
Oh, ça va, eh?
Oh, va bene, eh?
Bah, unique, hein?
Beh, unico, eh?
Bon, j'espère qu'on n'est pas en retard
Bene, spero che non siamo in ritardo
À mon avis, si
Secondo me, sì
Ouais, j'espère que le roi a faim, avec tout ça
Sì, spero che il re abbia fame, con tutto questo
Salut les gars, ça va?
Ciao ragazzi, come va?
Z'êtes en retard, ils sont déjà sur scène
Siete in ritardo, sono già sul palco
Là carrément, ouais ouais
Lì proprio, sì sì
Mais c'est rien
Ma non è niente
Faut qu'on se grouille un peu parce que là, franchement
Dobbiamo sbrigare un po' perché lì, francamente
(Ceux qui aiment le hip-hop dans la place à ma droite criez "c'est chaud!")
(Chi ama l'hip-hop nel posto alla mia destra grida "è caldo!")
(Et si tu aimes les MC dans la place à ma gauche, crie "c'est chaud!")
(E se ami gli MC nel posto alla mia sinistra, grida "è caldo!")
Dis-moi pourquoi tu crois qu'en fait on se couche si tard?
Dimmi perché pensi che in realtà andiamo a letto così tardi?
À chaque nuit blanche on relie un bon missile qui part
Ogni notte in bianco leggiamo un buon missile che parte
Reclus dans notre base, hermétique tel un profond mitard
Reclusi nella nostra base, ermetici come una profonda cella
Quand dans les cocktails ils s'prennent à coup d'Marie Brizard
Quando nei cocktail si prendono a colpi di Marie Brizard
Soldat d'Mars original preneur de paris bizarres
Soldato di Marte originale scommettitore di scommesse strane
Du genre qui a tiré un trait sur ma vie de sous-smicard
Del tipo che ha tracciato una linea sulla mia vita da sottopagato
Comme tous j'ai traîné du sound au podium Ricard
Come tutti ho trascinato dal sound al podio Ricard
En ce temps les groupes avec nous étaient du style guitare
In quel tempo i gruppi con noi erano dello stile chitarra
J'ai pas voulu l'soleil, j'connais c'que fit Icare
Non ho voluto il sole, conosco cosa ha fatto Icaro
À Paname, j'ai appris l'sens tout bête du mot tricard
A Parigi, ho imparato il senso banale della parola tricard
Je veux pas d'cigare, pas d'belle caisse, pas d'héligare
Non voglio sigari, non belle macchine, non elicotteri
Je garde en mémoire, ma piaule tirait plutôt du camping car
Ricordo, la mia stanza tirava più verso il camper
Pour chaque vers écrit, un mis à gauche pour Richard
Per ogni verso scritto, uno messo a sinistra per Richard
Et un autre, la dynamite en bouche des pleurnichards
E un altro, la dinamite in bocca ai piagnucoloni
Quel que soit leur carapace, IAM c'est de l'anti-char
Qualunque sia la loro corazza, IAM è anti-carro
Du sérieux, du furibard, MC type maquisard
Del serio, del furioso, MC tipo maquisard
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Ma chi nel turf pretende che il rap è sbiadito
Et s'ils sont pleins dis-leur qu'les phrases on bade
E se sono pieni dì loro che le frasi si bagnano
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Quindi microfono in mano vogliamo che le fasi siano cattive
Si c'est l'cas tous les gars crient "poh-poh"
Se è il caso tutti i ragazzi gridano "poh-poh"
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Ma chi nel turf pretende che il rap è sbiadito
Et s'ils sont pleins dis leur qu'les phrases on bade
E se sono pieni dì loro che le frasi si bagnano
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Quindi microfono in mano vogliamo che le fasi siano cattive
Si c'est l'cas tous les gars crient "Pooh Pooh"
Se è il caso tutti i ragazzi gridano "Pooh Pooh"
Ouais, et c'est comme ça
Sì, ed è così
IAM dans la place, live à Marseille
IAM sul posto, live a Marsiglia
DJ Khéops sur les platines
DJ Khéops sui piatti
Ouais! J'arrive, j'arrive, j'arrive
Ya! Aku datang, aku datang, aku datang
Je cherche le CD là
Aku mencari CD itu
Et j'arrive tout d'suite
Dan aku akan segera datang
Eh ouais, fais vite, hein? (Ouais, j'arrive)
Eh ya, cepat ya? (Ya, aku datang)
Mais qu'est-ce qu'il fout
Tapi apa yang dia lakukan
Oh, qu'est-ce que t'as fait, ouh?
Oh, apa yang kamu lakukan, huh?
Mais j'trouvais plus le CD!
Tapi aku tidak bisa menemukan CD itu!
Le CD que j'ai eu hier soir, j'taffais le blanc
CD yang aku dapat semalam, aku kerjakan yang putih
Il a fait des nouv's un truc, tiens, écoute
Dia membuat sesuatu yang baru, dengarkan ini
Le vécu a ses secrets comme nos phases ont les leurs
Pengalaman memiliki rahasianya sendiri seperti fase kita memiliki miliknya
On n'invente rien, nos phrases sont là pour donner l'heure
Kita tidak menciptakan apa-apa, kalimat kita ada untuk memberi waktu
Sans vouloir changer le monde, en tant, qu'inquisiteur
Tanpa ingin mengubah dunia, sebagai penyelidik
Observateur accompli, sur feuilles et dans vos secteurs
Pengamat yang terampil, di atas kertas dan di sektor Anda
Toujours au seuil du dégoût mais t'inquiète on s'dévoue
Selalu di ambang kejijikan tapi jangan khawatir kita berdedikasi
La race des gratteurs, breakeurs, témoins des braves heures, debout
Ras para pemain, penari break, saksi jam-jam berani, berdiri
Ceux qui tiennent l'coup, qui tiennent l'crew, qu'ont évité le trou
Mereka yang bertahan, yang memegang kru, yang menghindari lubang
Qui passent partout, vu qu'on fait pas gaffe à tout, la corde au cou
Yang bisa lewat di mana saja, karena kita tidak memperhatikan segalanya, tali di leher
B-boy fanatique, le hip hop j'aime et sème
B-boy fanatik, aku cinta dan menaburkan hip hop
Y a rien d'nostalgique, j'compte ton f'tur, et on t'sème
Tidak ada yang nostalgia, aku menghitung masa depanmu, dan kita menaburkanmu
Ça y'est, c'est le second souffle, kho, ça part en biberine
Itu dia, ini adalah napas kedua, kho, itu berubah menjadi biberine
Trop d'branques s'imaginent ou croient qu'il possède la sale mine
Terlalu banyak orang bodoh membayangkan atau berpikir dia memiliki wajah yang buruk
Pour des sales lignes, on te réanime, le son c'est la vie
Untuk garis-garis buruk, kita menghidupkanmu kembali, suara itu adalah hidup
Qu'tu sois ravi ou pas, on pille, d'puis l'époque d'la toupie
Apakah kamu senang atau tidak, kita merampok, sejak zaman mainan putar
Vérifie, t'es pas le premier, à vouloir nous saisir
Periksa, kamu bukan yang pertama, yang ingin menangkap kita
Et tu seras pas le dernier, IAM passe et restent les soupirs
Dan kamu tidak akan menjadi yang terakhir, IAM lewat dan sisanya adalah desahan
Oh, Jo, je viens de faire un 16 mesures là sur le morceau
Oh, Jo, aku baru saja membuat 16 ukuran di lagu itu
Il est terrible, le morceau, fraîchement (pour l'atmosphère, ouais
Lagunya luar biasa, segar (untuk suasana, ya
On a travaillé pareil (ah ouais?) Ah ouais ouais ouais)
Kita bekerja sama (oh ya?) Oh ya ya ya)
T'sais quoi? On devrait y aller, parce qu'on va être à la bourre
Tahu apa? Kita harus pergi, karena kita akan terlambat
(Ah ouais) et en même temps, tu mets le CD dans la voiture
(Oh ya) dan pada saat yang sama, kamu memasukkan CD ke dalam mobil
J'te fais écouter un 16 que j'ai fait hier soir
Aku akan membiarkanmu mendengarkan 16 yang aku buat semalam
Donc on arrive là-bas
Jadi kita sampai di sana
C'est quel numéro?
Ini nomor berapa?
Euh, c'est le premier, c'est le premier
Uh, ini yang pertama, ini yang pertama
J'ai écrit ça hier soir
Aku menulis ini semalam
Je suis le genre de cheval qui finit la course même une patte cassée
Aku adalah jenis kuda yang menyelesaikan balapan bahkan dengan kaki yang patah
Cuirassé, dur à terrasser assez racé, esprit non cadenassé
Berkorset, sulit untuk ditaklukkan cukup berkelas, pikiran tidak terkunci
Et- ça va pas, pas la bonne atmosphère
Dan- itu tidak baik, bukan suasana yang tepat
Ouais, faut qu'je change
Ya, aku harus mengubahnya
Jadis cursus classique, vie basique, journée typique
Dulu kurikulum klasik, hidup biasa, hari yang khas
Bleu de travail et week-end épique
Biru kerja dan akhir pekan epik
Jusqu'au soir où le typhon débarque radiophonique
Sampai malam ketika topan mendarat di radio
La passion me pique
Gairah itu menusukku
Peu à peu j'm'éloigne des bancs publiques
Sedikit demi sedikit aku menjauh dari bangku publik
Autour de mon cou pendait l'Afrique
Di sekitar leherku tergantung Afrika
Autour de mon crew rôdait l'art et pas l'fric
Di sekitar kruku berkeliaran seni dan bukan uang
Fuyant l'statique, pharmaceutique
Menghindari statis, farmasi
Pour nous pour eux c'était qu'exotique, thérapeutique
Bagi kita bagi mereka itu hanya eksotis, terapeutik
Après un long sommeil léthargique
Setelah tidur panjang yang letargis
Journalistique, la voie prise par la clique
Jurnalistik, jalan yang diambil oleh klan
Caustique on causait linguistique, mystique
Kami berbicara tentang linguistik, mistik
Chaque jour était didactique
Setiap hari adalah didaktik
Évoluant sans le savoir côtoyant l'utopique
Berkembang tanpa mengetahui berdampingan dengan utopis
Survivant au temps serein, écrasant le pronostic
Bertahan dalam waktu yang tenang, menghancurkan prognosis
Oh, ça va, eh?
Oh, itu baik, eh?
Bah, unique, hein?
Nah, unik, kan?
Bon, j'espère qu'on n'est pas en retard
Semoga kita tidak terlambat
À mon avis, si
Menurutku, ya
Ouais, j'espère que le roi a faim, avec tout ça
Ya, aku harap raja lapar, dengan semua ini
Salut les gars, ça va?
Hai guys, apa kabar?
Z'êtes en retard, ils sont déjà sur scène
Kalian terlambat, mereka sudah di atas panggung
Là carrément, ouais ouais
Ya, benar-benar, ya ya
Mais c'est rien
Tapi itu tidak apa-apa
Faut qu'on se grouille un peu parce que là, franchement
Kita harus bergegas sedikit karena sekarang, jujur saja
(Ceux qui aiment le hip-hop dans la place à ma droite criez "c'est chaud!")
(Orang-orang yang suka hip-hop di tempatku di sebelah kanan berteriak "panas!")
(Et si tu aimes les MC dans la place à ma gauche, crie "c'est chaud!")
(Dan jika kamu suka MC di tempatku di sebelah kiri, berteriak "panas!")
Dis-moi pourquoi tu crois qu'en fait on se couche si tard?
Katakan padaku mengapa kamu pikir kita tidur begitu larut?
À chaque nuit blanche on relie un bon missile qui part
Setiap malam putih kita menghubungkan rudal yang bagus yang pergi
Reclus dans notre base, hermétique tel un profond mitard
Terisolasi di basis kami, kedap udara seperti sel penjara yang dalam
Quand dans les cocktails ils s'prennent à coup d'Marie Brizard
Ketika dalam koktail mereka terkena Marie Brizard
Soldat d'Mars original preneur de paris bizarres
Prajurit Mars asli pengambil taruhan aneh
Du genre qui a tiré un trait sur ma vie de sous-smicard
Jenis yang telah menarik garis pada hidupku sebagai pekerja upah minimum
Comme tous j'ai traîné du sound au podium Ricard
Seperti semua orang, aku telah merayap dari suara ke podium Ricard
En ce temps les groupes avec nous étaient du style guitare
Pada saat itu, grup dengan kami adalah gaya gitar
J'ai pas voulu l'soleil, j'connais c'que fit Icare
Aku tidak ingin matahari, aku tahu apa yang dilakukan Icarus
À Paname, j'ai appris l'sens tout bête du mot tricard
Di Paname, aku belajar arti sederhana dari kata tricard
Je veux pas d'cigare, pas d'belle caisse, pas d'héligare
Aku tidak ingin cerutu, tidak ada mobil bagus, tidak ada helikopter
Je garde en mémoire, ma piaule tirait plutôt du camping car
Aku menyimpan di memori, kamar tidurku lebih seperti mobil camping
Pour chaque vers écrit, un mis à gauche pour Richard
Untuk setiap ayat yang ditulis, satu ditinggalkan untuk Richard
Et un autre, la dynamite en bouche des pleurnichards
Dan yang lain, dinamit di mulut para penangis
Quel que soit leur carapace, IAM c'est de l'anti-char
Apa pun cangkang mereka, IAM adalah anti-tank
Du sérieux, du furibard, MC type maquisard
Yang serius, yang marah, MC jenis gerilyawan
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Tapi siapa di lapangan yang mengatakan bahwa rap itu hambar
Et s'ils sont pleins dis-leur qu'les phrases on bade
Dan jika mereka penuh katakan padanya bahwa kita mengagumi kalimat
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Jadi mic di tangan kita ingin kalimatnya buruk
Si c'est l'cas tous les gars crient "poh-poh"
Jika itu kasusnya semua orang berteriak "poh-poh"
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
Tapi siapa di lapangan yang mengatakan bahwa rap itu hambar
Et s'ils sont pleins dis leur qu'les phrases on bade
Dan jika mereka penuh katakan padanya bahwa kita mengagumi kalimat
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
Jadi mic di tangan kita ingin kalimatnya buruk
Si c'est l'cas tous les gars crient "Pooh Pooh"
Jika itu kasusnya semua orang berteriak "Pooh Pooh"
Ouais, et c'est comme ça
Ya, dan itu seperti itu
IAM dans la place, live à Marseille
IAM di tempat, live di Marseille
DJ Khéops sur les platines
DJ Khéops di turntable
Ouais! J'arrive, j'arrive, j'arrive
哇!我来了,我来了,我来了
Je cherche le CD là
我在找那张CD
Et j'arrive tout d'suite
我马上就来
Eh ouais, fais vite, hein? (Ouais, j'arrive)
嗯,快点,好吗?(是的,我来了)
Mais qu'est-ce qu'il fout
他在干什么
Oh, qu'est-ce que t'as fait, ouh?
哦,你做了什么,哦?
Mais j'trouvais plus le CD!
但我找不到CD了!
Le CD que j'ai eu hier soir, j'taffais le blanc
我昨晚得到的CD,我在工作
Il a fait des nouv's un truc, tiens, écoute
他做了一些新的东西,听听吧
Le vécu a ses secrets comme nos phases ont les leurs
经历有它的秘密,就像我们的阶段有它们的
On n'invente rien, nos phrases sont là pour donner l'heure
我们没有发明任何东西,我们的话语在这里给出时间
Sans vouloir changer le monde, en tant, qu'inquisiteur
不想改变世界,作为一个调查者
Observateur accompli, sur feuilles et dans vos secteurs
完成的观察者,在纸上和你们的领域
Toujours au seuil du dégoût mais t'inquiète on s'dévoue
总是在厌恶的门槛上,但别担心,我们会奉献自己
La race des gratteurs, breakeurs, témoins des braves heures, debout
刮痧者的种族,舞者,见证了勇敢的时刻,站起来
Ceux qui tiennent l'coup, qui tiennent l'crew, qu'ont évité le trou
那些坚持下去的人,坚持团队的人,避开了坑
Qui passent partout, vu qu'on fait pas gaffe à tout, la corde au cou
那些无处不在的人,因为我们不注意所有的事情,脖子上的绳子
B-boy fanatique, le hip hop j'aime et sème
B-boy狂热者,我喜欢并播种嘻哈
Y a rien d'nostalgique, j'compte ton f'tur, et on t'sème
没有什么怀旧的,我计算你的未来,我们播种你
Ça y'est, c'est le second souffle, kho, ça part en biberine
好了,这是第二次呼吸,兄弟,它开始变得微不足道
Trop d'branques s'imaginent ou croient qu'il possède la sale mine
太多的人想象或认为他有丑陋的面孔
Pour des sales lignes, on te réanime, le son c'est la vie
为了丑陋的线条,我们让你复活,声音就是生活
Qu'tu sois ravi ou pas, on pille, d'puis l'époque d'la toupie
无论你是否高兴,我们都在抢劫,从陀螺的时代开始
Vérifie, t'es pas le premier, à vouloir nous saisir
检查一下,你不是第一个想抓住我们的人
Et tu seras pas le dernier, IAM passe et restent les soupirs
你也不会是最后一个,IAM过去了,只剩下叹息
Oh, Jo, je viens de faire un 16 mesures là sur le morceau
哦,乔,我刚在这首歌上做了一个16度的测量
Il est terrible, le morceau, fraîchement (pour l'atmosphère, ouais
这首歌很棒,很新鲜(为了气氛,是的
On a travaillé pareil (ah ouais?) Ah ouais ouais ouais)
我们一样努力工作(真的吗?)是的,是的,是的)
T'sais quoi? On devrait y aller, parce qu'on va être à la bourre
你知道吗?我们应该走了,因为我们要迟到了
(Ah ouais) et en même temps, tu mets le CD dans la voiture
(是的)同时,你把CD放在车里
J'te fais écouter un 16 que j'ai fait hier soir
我让你听我昨晚做的一个16度的测量
Donc on arrive là-bas
所以我们到那里了
C'est quel numéro?
这是哪个号码?
Euh, c'est le premier, c'est le premier
呃,这是第一个,这是第一个
J'ai écrit ça hier soir
我昨晚写的
Je suis le genre de cheval qui finit la course même une patte cassée
我是那种即使一只脚断了也能完成比赛的马
Cuirassé, dur à terrasser assez racé, esprit non cadenassé
装甲,难以击败,相当优雅,精神不被锁住
Et- ça va pas, pas la bonne atmosphère
而-这不行,不是好的气氛
Ouais, faut qu'je change
是的,我需要改变
Jadis cursus classique, vie basique, journée typique
曾经的经典课程,基本的生活,典型的一天
Bleu de travail et week-end épique
工作服和史诗般的周末
Jusqu'au soir où le typhon débarque radiophonique
直到那个晚上,台风在无线电上登陆
La passion me pique
激情刺痛了我
Peu à peu j'm'éloigne des bancs publiques
我逐渐远离公共场所
Autour de mon cou pendait l'Afrique
我的脖子上挂着非洲
Autour de mon crew rôdait l'art et pas l'fric
我的团队周围是艺术,而不是钱
Fuyant l'statique, pharmaceutique
逃离静态,药物
Pour nous pour eux c'était qu'exotique, thérapeutique
对我们对他们来说,这只是异国情调,治疗
Après un long sommeil léthargique
在长时间的昏睡后
Journalistique, la voie prise par la clique
新闻,由团队选择的道路
Caustique on causait linguistique, mystique
我们讨论了语言,神秘
Chaque jour était didactique
每一天都是教育性的
Évoluant sans le savoir côtoyant l'utopique
不知不觉中进步,接触乌托邦
Survivant au temps serein, écrasant le pronostic
在平静的时间里生存,压倒预测
Oh, ça va, eh?
哦,这样可以吗?
Bah, unique, hein?
嗯,独一无二,对吧?
Bon, j'espère qu'on n'est pas en retard
好吧,我希望我们没有迟到
À mon avis, si
我想,是的
Ouais, j'espère que le roi a faim, avec tout ça
是的,我希望国王饿了,有这么多
Salut les gars, ça va?
你们好,怎么样?
Z'êtes en retard, ils sont déjà sur scène
你们迟到了,他们已经在舞台上了
Là carrément, ouais ouais
就在那里,是的,是的
Mais c'est rien
但这没关系
Faut qu'on se grouille un peu parce que là, franchement
我们需要快点,因为现在,真的
(Ceux qui aiment le hip-hop dans la place à ma droite criez "c'est chaud!")
(如果你喜欢嘻哈,就在我右边的地方喊“这很热!”)
(Et si tu aimes les MC dans la place à ma gauche, crie "c'est chaud!")
(如果你喜欢MC,就在我左边的地方喊“这很热!”)
Dis-moi pourquoi tu crois qu'en fait on se couche si tard?
告诉我,你为什么认为我们这么晚才睡觉?
À chaque nuit blanche on relie un bon missile qui part
每个不眠之夜,我们都会重新连接一个好导弹
Reclus dans notre base, hermétique tel un profond mitard
我们在我们的基地里隐居,像深深的监狱一样密封
Quand dans les cocktails ils s'prennent à coup d'Marie Brizard
当他们在鸡尾酒中被Marie Brizard击中时
Soldat d'Mars original preneur de paris bizarres
火星的原始士兵,奇怪的巴黎赌徒
Du genre qui a tiré un trait sur ma vie de sous-smicard
那种已经在我低收入的生活中划了一条线的人
Comme tous j'ai traîné du sound au podium Ricard
像所有人一样,我从声音到Ricard领奖台都走过
En ce temps les groupes avec nous étaient du style guitare
那时候,和我们一起的乐队都是吉他风格的
J'ai pas voulu l'soleil, j'connais c'que fit Icare
我不想要太阳,我知道伊卡洛斯做了什么
À Paname, j'ai appris l'sens tout bête du mot tricard
在巴黎,我了解了tricard这个词的简单含义
Je veux pas d'cigare, pas d'belle caisse, pas d'héligare
我不想要雪茄,不想要好车,不想要直升机
Je garde en mémoire, ma piaule tirait plutôt du camping car
我记住了,我的房间更像是露营车
Pour chaque vers écrit, un mis à gauche pour Richard
对于每一首写的诗,一个放在理查德左边的
Et un autre, la dynamite en bouche des pleurnichards
还有一个,嘴里塞满了炸药的哭泣者
Quel que soit leur carapace, IAM c'est de l'anti-char
无论他们的外壳如何,IAM都是反坦克的
Du sérieux, du furibard, MC type maquisard
严肃的,愤怒的,像游击队员一样的MC
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
但是在草地上,谁会说说唱是淡的
Et s'ils sont pleins dis-leur qu'les phrases on bade
如果他们醉了,就告诉他们我们喜欢这些句子
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
所以手里拿着麦克风,我们希望这些阶段是坏的
Si c'est l'cas tous les gars crient "poh-poh"
如果是这样,所有的人都喊“poh-poh”
Mais qui dans l'turf prétend qu'le rap est fade
但是在草地上,谁会说说唱是淡的
Et s'ils sont pleins dis leur qu'les phrases on bade
如果他们醉了,就告诉他们我们喜欢这些句子
Donc mic en main on veut qu'les phases soient bad
所以手里拿着麦克风,我们希望这些阶段是坏的
Si c'est l'cas tous les gars crient "Pooh Pooh"
如果是这样,所有的人都喊“Pooh Pooh”
Ouais, et c'est comme ça
是的,就是这样
IAM dans la place, live à Marseille
IAM在场,马赛现场
DJ Khéops sur les platines
DJ Khéops在唱片机上

Wissenswertes über das Lied Second souffle von IAM

Auf welchen Alben wurde das Lied “Second souffle” von IAM veröffentlicht?
IAM hat das Lied auf den Alben “Revoir Un Printemps” im Jahr 2003, “Live au Dôme de Marseille” im Jahr 2005 und “Odyssée” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Second souffle” von IAM komponiert?
Das Lied “Second souffle” von IAM wurde von Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Mussard, Eric Mazel, Abdelmalek Brahimi komponiert.

Beliebteste Lieder von IAM

Andere Künstler von Hip Hop/Rap