I Rep That West

AMIR RASHON PERRY, O'SHEA JACKSON

Liedtexte Übersetzung

You know what west coasts niggas is gon' tell me?
This is too west coast.

Doing my own thing
And if you got a problem with that
Then the Nina go bang bang
And I'll be everywhere on the map but

I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west

Doing my own thing
And if you got a problem with that
Then the nina go bang bang
And I'll be everywhere on the map but

I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west

Don't you know that I rep that
Why you gotta let that boy in the building
Don't you know that he about to kill 'em
Don't you know that he about to hurt ya feelings
Cant find pantomime might as well play the villain
I'ma get them why cause I cant babysit 'em
I'ma wipe 'em threat them as bad ass children
Is it evil ya better call them people
How I get down just ain't legal
Money long sort of like Louis Vuitton
I run this shit right here call me marathon (boom)
I blow like a cherry bomb you a small donation
Bitch I'm a telethon west coast million
What is he dealin' an is it that shit
That niggas go silly on.
Hell no the pyroclastic flow
Is evident (Westside) and you know what I represent

Doing my own thing
And if you got a problem with that
Then the Nina go bang bang
And I'll be everywhere on the map but

I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west

I rep that west I rep that dub
I rep that S I'm a monster
Westside Lochness I'm a problem
Matter fact I'm a mess Los Angeles
So scan'less south central home of
So much potential but if you go there
The warfare is mental, bring your wheelchair
You prolly gon need it, leave this motherfucker
A paraplegic
Niggas round the world think they wanna bang
Don't get your ass caught up like Lil' Wayne
I'm too west coast for the west coast
Too fresh nose to suritos to soul food and burritos
I'm down with angelions go downtown and give a bum a C Note
This my town I run it, you walk it
You just now learning the game, I talk it

Doing my own thing
And if you got a problem with that
Then the Nina go bang bang
And I'll be everywhere on the map but

I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that west
I rep that

And if you got a problem with this
Let me know so I can add your fuckin' name on my list!
All you WestCoast DJ's check your wrists
If you skiddad the big fish to your playlist!
Now enemies of this industry, I'm a
Hall of famer! Treated like a stranger!
Fuck that! Another WestCoast banger!
Who gives a fuck if they play it in Virginia?
I'm a play it on Denker! Play it Western
All of Van Ness will make your head turn!
Motherfuckers wanna take our style
And run that shit 3000 miles,
Then rub your shit all in our face
This, a war show all at our place,
Damn! Can a nigga get a lil' ol' taste
Of some of that shine it look like mine?

Doin' my own, own thang, thang, (damn!)
And if you got a problem with' that,
Then the Nina go bang, bang! (bang!)
And I be everywhere on the map!

But I rep that West!
I rep that West!
I rep that West!
I rep that West! (represent!)
I rep that West!
I rep that West!
I rep that West!
I rep that West! (Keep it gangsta!)

Doin' my own, own thang, thang, (yeah!)
And if you got a problem with' that,
Then the Nina go bang, bang! (California, Arizona)
And I be everywhere on the map!

But I rep that West!
I rep that West! (Oklahoma!)
I rep that West! (Colorado!)
I rep that West! (Utah!)
I rep that West!
I rep that West! (Washington!)
I rep that West! (New Mexico!)
I rep that West! (yeah!)
I rep that

Y'all know what it is!
Is this too WestCoast for you motherfuckers?
So what?
Sanctioned by the O.G's of America.
The Grand Wizard is a certified G!
That mean genius, bitch!

You know what west coasts niggas is gon' tell me?
Du weißt, was Westküsten-Niggas mir sagen werden?
This is too west coast.
Das ist zu sehr Westküste.
Doing my own thing
Ich mache mein eigenes Ding
And if you got a problem with that
Und wenn du ein Problem damit hast
Then the Nina go bang bang
Dann geht die Nina bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Und ich werde überall auf der Karte sein, aber
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
Doing my own thing
Ich mache mein eigenes Ding
And if you got a problem with that
Und wenn du ein Problem damit hast
Then the nina go bang bang
Dann geht die Nina bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Und ich werde überall auf der Karte sein, aber
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
Don't you know that I rep that
Weißt du nicht, dass ich das repräsentiere?
Why you gotta let that boy in the building
Warum lässt du diesen Jungen ins Gebäude?
Don't you know that he about to kill 'em
Weißt du nicht, dass er sie umbringen wird?
Don't you know that he about to hurt ya feelings
Weißt du nicht, dass er deine Gefühle verletzen wird?
Cant find pantomime might as well play the villain
Kann kein Pantomime finden, könnte genauso gut den Bösewicht spielen
I'ma get them why cause I cant babysit 'em
Ich werde sie kriegen, weil ich sie nicht babysitten kann
I'ma wipe 'em threat them as bad ass children
Ich werde sie abwischen, sie behandeln wie böse Kinder
Is it evil ya better call them people
Ist es böse, du solltest besser die Leute anrufen
How I get down just ain't legal
Wie ich vorgehe, ist einfach nicht legal
Money long sort of like Louis Vuitton
Geld lang, so wie Louis Vuitton
I run this shit right here call me marathon (boom)
Ich führe diese Scheiße hier, nenn mich Marathon (Boom)
I blow like a cherry bomb you a small donation
Ich explodiere wie eine Kirschbombe, du bist eine kleine Spende
Bitch I'm a telethon west coast million
Schlampe, ich bin ein Telethon Westküsten Million
What is he dealin' an is it that shit
Was handelt er und ist es diese Scheiße
That niggas go silly on.
Die Niggas gehen dumm darauf.
Hell no the pyroclastic flow
Verdammt nein, der pyroklastische Fluss
Is evident (Westside) and you know what I represent
Ist offensichtlich (Westseite) und du weißt, was ich repräsentiere
Doing my own thing
Ich mache mein eigenes Ding
And if you got a problem with that
Und wenn du ein Problem damit hast
Then the Nina go bang bang
Dann geht die Nina bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Und ich werde überall auf der Karte sein, aber
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west I rep that dub
Ich repräsentiere den Westen, ich repräsentiere den Dub
I rep that S I'm a monster
Ich repräsentiere das S, ich bin ein Monster
Westside Lochness I'm a problem
Westseite Lochness, ich bin ein Problem
Matter fact I'm a mess Los Angeles
Tatsache ist, ich bin ein Durcheinander Los Angeles
So scan'less south central home of
So skandalös, Südzentrale Heimat von
So much potential but if you go there
So viel Potenzial, aber wenn du dorthin gehst
The warfare is mental, bring your wheelchair
Der Krieg ist mental, bring deinen Rollstuhl
You prolly gon need it, leave this motherfucker
Du wirst ihn wahrscheinlich brauchen, verlasse diesen Motherfucker
A paraplegic
Ein Querschnittsgelähmter
Niggas round the world think they wanna bang
Niggas auf der ganzen Welt denken, sie wollen bangen
Don't get your ass caught up like Lil' Wayne
Lass dich nicht wie Lil' Wayne erwischen
I'm too west coast for the west coast
Ich bin zu westküstlich für die Westküste
Too fresh nose to suritos to soul food and burritos
Zu frische Nase zu Suritos zu Soul Food und Burritos
I'm down with angelions go downtown and give a bum a C Note
Ich bin mit den Angelions unten, gehe in die Innenstadt und gebe einem Penner einen C Note
This my town I run it, you walk it
Das ist meine Stadt, ich führe sie, du gehst sie
You just now learning the game, I talk it
Du lernst gerade erst das Spiel, ich rede es
Doing my own thing
Ich mache mein eigenes Ding
And if you got a problem with that
Und wenn du ein Problem damit hast
Then the Nina go bang bang
Dann geht die Nina bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Und ich werde überall auf der Karte sein, aber
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that west
Ich repräsentiere den Westen
I rep that
Ich repräsentiere das
And if you got a problem with this
Und wenn du ein Problem damit hast
Let me know so I can add your fuckin' name on my list!
Lass es mich wissen, damit ich deinen verdammten Namen auf meine Liste setzen kann!
All you WestCoast DJ's check your wrists
Alle ihr Westküsten-DJs, checkt eure Handgelenke
If you skiddad the big fish to your playlist!
Wenn ihr den großen Fisch zu eurer Playlist hinzufügt!
Now enemies of this industry, I'm a
Jetzt Feinde dieser Branche, ich bin ein
Hall of famer! Treated like a stranger!
Hall of Famer! Behandelt wie ein Fremder!
Fuck that! Another WestCoast banger!
Scheiß drauf! Ein weiterer Westküsten-Knaller!
Who gives a fuck if they play it in Virginia?
Wen kümmert es, ob sie es in Virginia spielen?
I'm a play it on Denker! Play it Western
Ich werde es auf Denker spielen! Spiele es Western
All of Van Ness will make your head turn!
Alle von Van Ness werden deinen Kopf drehen!
Motherfuckers wanna take our style
Motherfucker wollen unseren Stil nehmen
And run that shit 3000 miles,
Und rennen diese Scheiße 3000 Meilen,
Then rub your shit all in our face
Dann reiben sie deine Scheiße in unser Gesicht
This, a war show all at our place,
Das ist eine Kriegsshow, alles an unserem Platz,
Damn! Can a nigga get a lil' ol' taste
Verdammt! Kann ein Nigga ein kleines altes Stück bekommen
Of some of that shine it look like mine?
Von etwas von diesem Glanz, es sieht aus wie meins?
Doin' my own, own thang, thang, (damn!)
Ich mache mein eigenes, eigenes Ding, Ding, (verdammt!)
And if you got a problem with' that,
Und wenn du ein Problem damit hast,
Then the Nina go bang, bang! (bang!)
Dann geht die Nina bang, bang! (bang!)
And I be everywhere on the map!
Und ich bin überall auf der Karte!
But I rep that West!
Aber ich repräsentiere den Westen!
I rep that West!
Ich repräsentiere den Westen!
I rep that West!
Ich repräsentiere den Westen!
I rep that West! (represent!)
Ich repräsentiere den Westen! (repräsentiere!)
I rep that West!
Ich repräsentiere den Westen!
I rep that West!
Ich repräsentiere den Westen!
I rep that West!
Ich repräsentiere den Westen!
I rep that West! (Keep it gangsta!)
Ich repräsentiere den Westen! (Halte es gangsta!)
Doin' my own, own thang, thang, (yeah!)
Ich mache mein eigenes, eigenes Ding, Ding, (ja!)
And if you got a problem with' that,
Und wenn du ein Problem damit hast,
Then the Nina go bang, bang! (California, Arizona)
Dann geht die Nina bang, bang! (Kalifornien, Arizona)
And I be everywhere on the map!
Und ich bin überall auf der Karte!
But I rep that West!
Aber ich repräsentiere den Westen!
I rep that West! (Oklahoma!)
Ich repräsentiere den Westen! (Oklahoma!)
I rep that West! (Colorado!)
Ich repräsentiere den Westen! (Colorado!)
I rep that West! (Utah!)
Ich repräsentiere den Westen! (Utah!)
I rep that West!
Ich repräsentiere den Westen!
I rep that West! (Washington!)
Ich repräsentiere den Westen! (Washington!)
I rep that West! (New Mexico!)
Ich repräsentiere den Westen! (New Mexico!)
I rep that West! (yeah!)
Ich repräsentiere den Westen! (ja!)
I rep that
Ich repräsentiere das
Y'all know what it is!
Ihr wisst, was es ist!
Is this too WestCoast for you motherfuckers?
Ist das zu Westküste für euch Motherfucker?
So what?
Na und?
Sanctioned by the O.G's of America.
Abgesegnet von den O.G's von Amerika.
The Grand Wizard is a certified G!
Der Großmeister ist ein zertifizierter G!
That mean genius, bitch!
Das bedeutet Genie, Schlampe!
You know what west coasts niggas is gon' tell me?
Você sabe o que os caras da costa oeste vão me dizer?
This is too west coast.
Isso é muito costa oeste.
Doing my own thing
Fazendo minha própria coisa
And if you got a problem with that
E se você tem um problema com isso
Then the Nina go bang bang
Então a Nina vai bang bang
And I'll be everywhere on the map but
E eu estarei em todos os lugares no mapa, mas
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
Doing my own thing
Fazendo minha própria coisa
And if you got a problem with that
E se você tem um problema com isso
Then the nina go bang bang
Então a Nina vai bang bang
And I'll be everywhere on the map but
E eu estarei em todos os lugares no mapa, mas
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
Don't you know that I rep that
Você não sabe que eu represento isso?
Why you gotta let that boy in the building
Por que você tem que deixar aquele garoto no prédio
Don't you know that he about to kill 'em
Você não sabe que ele está prestes a matá-los
Don't you know that he about to hurt ya feelings
Você não sabe que ele está prestes a machucar seus sentimentos
Cant find pantomime might as well play the villain
Não consigo encontrar pantomima, é melhor interpretar o vilão
I'ma get them why cause I cant babysit 'em
Vou pegá-los porque não posso cuidar deles
I'ma wipe 'em threat them as bad ass children
Vou acabar com eles, tratá-los como crianças más
Is it evil ya better call them people
É malvado, é melhor chamar as pessoas
How I get down just ain't legal
Como eu desço não é legal
Money long sort of like Louis Vuitton
Dinheiro longo, meio que como Louis Vuitton
I run this shit right here call me marathon (boom)
Eu comando essa merda aqui, me chame de maratona (boom)
I blow like a cherry bomb you a small donation
Eu explodo como uma bomba de cereja, você é uma pequena doação
Bitch I'm a telethon west coast million
Vadia, eu sou um teleton da costa oeste
What is he dealin' an is it that shit
O que ele está negociando e é essa merda
That niggas go silly on.
Que os negros ficam bobos.
Hell no the pyroclastic flow
Claro que não, o fluxo piroclástico
Is evident (Westside) and you know what I represent
É evidente (Westside) e você sabe o que eu represento
Doing my own thing
Fazendo minha própria coisa
And if you got a problem with that
E se você tem um problema com isso
Then the Nina go bang bang
Então a Nina vai bang bang
And I'll be everywhere on the map but
E eu estarei em todos os lugares no mapa, mas
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west I rep that dub
Eu represento o oeste, eu represento o dub
I rep that S I'm a monster
Eu represento o S, eu sou um monstro
Westside Lochness I'm a problem
Westside Lochness, eu sou um problema
Matter fact I'm a mess Los Angeles
Na verdade, eu sou uma bagunça Los Angeles
So scan'less south central home of
Tão escandaloso, sul central, lar de
So much potential but if you go there
Tanto potencial, mas se você for lá
The warfare is mental, bring your wheelchair
A guerra é mental, traga sua cadeira de rodas
You prolly gon need it, leave this motherfucker
Você provavelmente vai precisar, deixe este filho da puta
A paraplegic
Um paraplégico
Niggas round the world think they wanna bang
Negros ao redor do mundo pensam que querem brigar
Don't get your ass caught up like Lil' Wayne
Não seja pego como Lil 'Wayne
I'm too west coast for the west coast
Eu sou muito costa oeste para a costa oeste
Too fresh nose to suritos to soul food and burritos
Nariz muito fresco para suritos para comida soul e burritos
I'm down with angelions go downtown and give a bum a C Note
Eu estou com os angelinos, vou ao centro e dou um C Note a um mendigo
This my town I run it, you walk it
Esta é a minha cidade, eu comando, você anda
You just now learning the game, I talk it
Você está apenas aprendendo o jogo, eu falo
Doing my own thing
Fazendo minha própria coisa
And if you got a problem with that
E se você tem um problema com isso
Then the Nina go bang bang
Então a Nina vai bang bang
And I'll be everywhere on the map but
E eu estarei em todos os lugares no mapa, mas
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that west
Eu represento o oeste
I rep that
Eu represento isso
And if you got a problem with this
E se você tem um problema com isso
Let me know so I can add your fuckin' name on my list!
Me avise para que eu possa adicionar seu maldito nome à minha lista!
All you WestCoast DJ's check your wrists
Todos vocês DJs da Costa Oeste, verifiquem seus pulsos
If you skiddad the big fish to your playlist!
Se você pulou o peixe grande para a sua playlist!
Now enemies of this industry, I'm a
Agora inimigos desta indústria, eu sou um
Hall of famer! Treated like a stranger!
Hall da fama! Tratado como um estranho!
Fuck that! Another WestCoast banger!
Foda-se! Outro banger da Costa Oeste!
Who gives a fuck if they play it in Virginia?
Quem se importa se eles tocam na Virgínia?
I'm a play it on Denker! Play it Western
Vou tocar na Denker! Tocar no Western
All of Van Ness will make your head turn!
Todo o Van Ness vai fazer sua cabeça virar!
Motherfuckers wanna take our style
Filhos da puta querem pegar nosso estilo
And run that shit 3000 miles,
E correr essa merda 3000 milhas,
Then rub your shit all in our face
Então esfregue sua merda toda na nossa cara
This, a war show all at our place,
Isso, um show de guerra todo no nosso lugar,
Damn! Can a nigga get a lil' ol' taste
Droga! Um negro pode ter um gostinho
Of some of that shine it look like mine?
De algum daquele brilho que parece com o meu?
Doin' my own, own thang, thang, (damn!)
Fazendo minha própria coisa, coisa, (droga!)
And if you got a problem with' that,
E se você tem um problema com isso,
Then the Nina go bang, bang! (bang!)
Então a Nina vai bang, bang! (bang!)
And I be everywhere on the map!
E eu estarei em todos os lugares no mapa!
But I rep that West!
Mas eu represento o oeste!
I rep that West!
Eu represento o oeste!
I rep that West!
Eu represento o oeste!
I rep that West! (represent!)
Eu represento o oeste! (represento!)
I rep that West!
Eu represento o oeste!
I rep that West!
Eu represento o oeste!
I rep that West!
Eu represento o oeste!
I rep that West! (Keep it gangsta!)
Eu represento o oeste! (Mantenha gangsta!)
Doin' my own, own thang, thang, (yeah!)
Fazendo minha própria coisa, coisa, (sim!)
And if you got a problem with' that,
E se você tem um problema com isso,
Then the Nina go bang, bang! (California, Arizona)
Então a Nina vai bang, bang! (Califórnia, Arizona)
And I be everywhere on the map!
E eu estarei em todos os lugares no mapa!
But I rep that West!
Mas eu represento o oeste!
I rep that West! (Oklahoma!)
Eu represento o oeste! (Oklahoma!)
I rep that West! (Colorado!)
Eu represento o oeste! (Colorado!)
I rep that West! (Utah!)
Eu represento o oeste! (Utah!)
I rep that West!
Eu represento o oeste!
I rep that West! (Washington!)
Eu represento o oeste! (Washington!)
I rep that West! (New Mexico!)
Eu represento o oeste! (Novo México!)
I rep that West! (yeah!)
Eu represento o oeste! (sim!)
I rep that
Eu represento isso
Y'all know what it is!
Vocês sabem o que é!
Is this too WestCoast for you motherfuckers?
Isso é muito Costa Oeste para vocês filhos da puta?
So what?
E daí?
Sanctioned by the O.G's of America.
Sancionado pelos O.G's da América.
The Grand Wizard is a certified G!
O Grande Mago é um G certificado!
That mean genius, bitch!
Isso significa gênio, vadia!
You know what west coasts niggas is gon' tell me?
¿Sabes lo que los negros de la costa oeste me van a decir?
This is too west coast.
Esto es demasiado de la costa oeste.
Doing my own thing
Haciendo mi propia cosa
And if you got a problem with that
Y si tienes un problema con eso
Then the Nina go bang bang
Entonces la Nina va a hacer bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Y estaré en todas partes del mapa pero
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
Doing my own thing
Haciendo mi propia cosa
And if you got a problem with that
Y si tienes un problema con eso
Then the nina go bang bang
Entonces la nina va a hacer bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Y estaré en todas partes del mapa pero
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
Don't you know that I rep that
¿No sabes que yo represento eso?
Why you gotta let that boy in the building
¿Por qué tienes que dejar entrar a ese chico en el edificio?
Don't you know that he about to kill 'em
¿No sabes que él está a punto de matarlos?
Don't you know that he about to hurt ya feelings
¿No sabes que él está a punto de herir tus sentimientos?
Cant find pantomime might as well play the villain
No puedo encontrar pantomima, mejor interpretar al villano
I'ma get them why cause I cant babysit 'em
Voy a conseguirlos porque no puedo cuidarlos
I'ma wipe 'em threat them as bad ass children
Voy a limpiarlos, tratarlos como niños malos
Is it evil ya better call them people
¿Es malvado? Mejor llama a esas personas
How I get down just ain't legal
Cómo me comporto simplemente no es legal
Money long sort of like Louis Vuitton
Dinero largo, algo así como Louis Vuitton
I run this shit right here call me marathon (boom)
Yo dirijo esta mierda aquí, llámame maratón (boom)
I blow like a cherry bomb you a small donation
Explotó como una bomba de cereza, eres una pequeña donación
Bitch I'm a telethon west coast million
Perra, soy un teleton de la costa oeste
What is he dealin' an is it that shit
¿Qué está negociando? ¿Es esa mierda?
That niggas go silly on.
Esa mierda que hace que los negros se vuelvan locos.
Hell no the pyroclastic flow
Infierno no, el flujo piroclástico
Is evident (Westside) and you know what I represent
Es evidente (Westside) y sabes lo que represento
Doing my own thing
Haciendo mi propia cosa
And if you got a problem with that
Y si tienes un problema con eso
Then the Nina go bang bang
Entonces la Nina va a hacer bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Y estaré en todas partes del mapa pero
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west I rep that dub
Yo represento ese oeste, yo represento ese dub
I rep that S I'm a monster
Yo represento esa S, soy un monstruo
Westside Lochness I'm a problem
Westside Lochness, soy un problema
Matter fact I'm a mess Los Angeles
De hecho, soy un desastre Los Ángeles
So scan'less south central home of
Tan escandaloso, hogar del sur central de
So much potential but if you go there
Tanto potencial pero si vas allí
The warfare is mental, bring your wheelchair
La guerra es mental, trae tu silla de ruedas
You prolly gon need it, leave this motherfucker
Probablemente la necesitarás, deja este hijo de puta
A paraplegic
Un parapléjico
Niggas round the world think they wanna bang
Los negros alrededor del mundo piensan que quieren pelear
Don't get your ass caught up like Lil' Wayne
No te metas en problemas como Lil' Wayne
I'm too west coast for the west coast
Soy demasiado de la costa oeste para la costa oeste
Too fresh nose to suritos to soul food and burritos
Demasiado fresco, nariz a suritos a comida soul y burritos
I'm down with angelions go downtown and give a bum a C Note
Estoy de acuerdo con los angelinos, ve al centro y dale a un vagabundo un billete de C
This my town I run it, you walk it
Esta es mi ciudad, la dirijo, tú la caminas
You just now learning the game, I talk it
Estás aprendiendo el juego, yo lo hablo
Doing my own thing
Haciendo mi propia cosa
And if you got a problem with that
Y si tienes un problema con eso
Then the Nina go bang bang
Entonces la Nina va a hacer bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Y estaré en todas partes del mapa pero
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that west
Yo represento ese oeste
I rep that
Yo represento eso
And if you got a problem with this
Y si tienes un problema con esto
Let me know so I can add your fuckin' name on my list!
¡Avísame para que pueda agregar tu maldito nombre a mi lista!
All you WestCoast DJ's check your wrists
Todos ustedes, DJ's de la Costa Oeste, revisen sus muñecas
If you skiddad the big fish to your playlist!
¡Si omitiste al gran pez en tu lista de reproducción!
Now enemies of this industry, I'm a
Ahora los enemigos de esta industria, yo soy un
Hall of famer! Treated like a stranger!
¡Miembro del Salón de la Fama! ¡Tratado como un extraño!
Fuck that! Another WestCoast banger!
¡A la mierda eso! ¡Otro golpe de la Costa Oeste!
Who gives a fuck if they play it in Virginia?
¿A quién le importa si lo tocan en Virginia?
I'm a play it on Denker! Play it Western
¡Lo voy a tocar en Denker! ¡Tocarlo en Western
All of Van Ness will make your head turn!
Todo Van Ness hará que tu cabeza gire!
Motherfuckers wanna take our style
Los hijos de puta quieren tomar nuestro estilo
And run that shit 3000 miles,
Y correr esa mierda 3000 millas,
Then rub your shit all in our face
Luego frotar tu mierda en nuestra cara
This, a war show all at our place,
Esto, un espectáculo de guerra en nuestro lugar,
Damn! Can a nigga get a lil' ol' taste
¡Maldita sea! ¿Puede un negro obtener un pequeño sabor
Of some of that shine it look like mine?
De algo de ese brillo que parece mío?
Doin' my own, own thang, thang, (damn!)
Haciendo mi propia, propia cosa, cosa, (¡maldita sea!)
And if you got a problem with' that,
Y si tienes un problema con eso,
Then the Nina go bang, bang! (bang!)
¡Entonces la Nina va a hacer bang, bang! (¡bang!)
And I be everywhere on the map!
¡Y estaré en todas partes del mapa!
But I rep that West!
¡Pero yo represento ese oeste!
I rep that West!
¡Yo represento ese oeste!
I rep that West!
¡Yo represento ese oeste!
I rep that West! (represent!)
¡Yo represento ese oeste! (¡represento!)
I rep that West!
¡Yo represento ese oeste!
I rep that West!
¡Yo represento ese oeste!
I rep that West!
¡Yo represento ese oeste!
I rep that West! (Keep it gangsta!)
¡Yo represento ese oeste! (¡Manténlo gangsta!)
Doin' my own, own thang, thang, (yeah!)
Haciendo mi propia, propia cosa, cosa, (¡sí!)
And if you got a problem with' that,
Y si tienes un problema con eso,
Then the Nina go bang, bang! (California, Arizona)
¡Entonces la Nina va a hacer bang, bang! (California, Arizona)
And I be everywhere on the map!
¡Y estaré en todas partes del mapa!
But I rep that West!
¡Pero yo represento ese oeste!
I rep that West! (Oklahoma!)
¡Yo represento ese oeste! (¡Oklahoma!)
I rep that West! (Colorado!)
¡Yo represento ese oeste! (¡Colorado!)
I rep that West! (Utah!)
¡Yo represento ese oeste! (¡Utah!)
I rep that West!
¡Yo represento ese oeste!
I rep that West! (Washington!)
¡Yo represento ese oeste! (¡Washington!)
I rep that West! (New Mexico!)
¡Yo represento ese oeste! (¡Nuevo México!)
I rep that West! (yeah!)
¡Yo represento ese oeste! (¡sí!)
I rep that
Yo represento eso
Y'all know what it is!
¡Todos saben lo que es!
Is this too WestCoast for you motherfuckers?
¿Es esto demasiado de la Costa Oeste para ustedes, hijos de puta?
So what?
¿Y qué?
Sanctioned by the O.G's of America.
Sancionado por los O.G's de América.
The Grand Wizard is a certified G!
¡El Gran Mago es un G certificado!
That mean genius, bitch!
¡Eso significa genio, perra!
You know what west coasts niggas is gon' tell me?
Tu sais ce que les gars de la côte ouest vont me dire ?
This is too west coast.
C'est trop côte ouest.
Doing my own thing
Je fais mon propre truc
And if you got a problem with that
Et si tu as un problème avec ça
Then the Nina go bang bang
Alors la Nina fait bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Et je serai partout sur la carte mais
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
Doing my own thing
Je fais mon propre truc
And if you got a problem with that
Et si tu as un problème avec ça
Then the nina go bang bang
Alors la nina fait bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Et je serai partout sur la carte mais
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
Don't you know that I rep that
Ne sais-tu pas que je représente ça
Why you gotta let that boy in the building
Pourquoi tu dois laisser ce garçon dans le bâtiment
Don't you know that he about to kill 'em
Ne sais-tu pas qu'il est sur le point de les tuer
Don't you know that he about to hurt ya feelings
Ne sais-tu pas qu'il est sur le point de blesser tes sentiments
Cant find pantomime might as well play the villain
Je ne peux pas trouver de pantomime, autant jouer le méchant
I'ma get them why cause I cant babysit 'em
Je vais les avoir parce que je ne peux pas les garder
I'ma wipe 'em threat them as bad ass children
Je vais les essuyer, les traiter comme de mauvais enfants
Is it evil ya better call them people
Est-ce maléfique, tu ferais mieux d'appeler ces gens
How I get down just ain't legal
Comment je descends n'est tout simplement pas légal
Money long sort of like Louis Vuitton
L'argent est long, un peu comme Louis Vuitton
I run this shit right here call me marathon (boom)
Je dirige cette merde ici, appelez-moi marathon (boom)
I blow like a cherry bomb you a small donation
Je souffle comme une bombe à cerises, tu es un petit don
Bitch I'm a telethon west coast million
Salope, je suis un téléthon, millionnaire de la côte ouest
What is he dealin' an is it that shit
Qu'est-ce qu'il vend, est-ce que c'est de la merde
That niggas go silly on.
Que les négros deviennent stupides.
Hell no the pyroclastic flow
Enfer non, le flux pyroclastique
Is evident (Westside) and you know what I represent
Est évident (Westside) et tu sais ce que je représente
Doing my own thing
Je fais mon propre truc
And if you got a problem with that
Et si tu as un problème avec ça
Then the Nina go bang bang
Alors la Nina fait bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Et je serai partout sur la carte mais
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west I rep that dub
Je représente l'ouest, je représente le dub
I rep that S I'm a monster
Je représente le S, je suis un monstre
Westside Lochness I'm a problem
Côté ouest Lochness, je suis un problème
Matter fact I'm a mess Los Angeles
En fait, je suis un désordre Los Angeles
So scan'less south central home of
Si scandaleux, sud central, maison de
So much potential but if you go there
Tant de potentiel, mais si tu y vas
The warfare is mental, bring your wheelchair
La guerre est mentale, apporte ton fauteuil roulant
You prolly gon need it, leave this motherfucker
Tu en auras probablement besoin, quitte ce putain de
A paraplegic
Un paraplégique
Niggas round the world think they wanna bang
Les négros du monde entier pensent qu'ils veulent se battre
Don't get your ass caught up like Lil' Wayne
Ne te fais pas attraper comme Lil' Wayne
I'm too west coast for the west coast
Je suis trop côte ouest pour la côte ouest
Too fresh nose to suritos to soul food and burritos
Trop frais, nez aux suritos à la nourriture pour l'âme et aux burritos
I'm down with angelions go downtown and give a bum a C Note
Je suis d'accord avec les angelions, je vais en ville et je donne un C Note à un clochard
This my town I run it, you walk it
C'est ma ville, je la dirige, tu la marches
You just now learning the game, I talk it
Tu apprends juste le jeu, je le parle
Doing my own thing
Je fais mon propre truc
And if you got a problem with that
Et si tu as un problème avec ça
Then the Nina go bang bang
Alors la Nina fait bang bang
And I'll be everywhere on the map but
Et je serai partout sur la carte mais
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that west
Je représente l'ouest
I rep that
Je représente ça
And if you got a problem with this
Et si tu as un problème avec ça
Let me know so I can add your fuckin' name on my list!
Fais-le moi savoir pour que je puisse ajouter ton putain de nom sur ma liste !
All you WestCoast DJ's check your wrists
Tous les DJ's de la côte ouest, vérifiez vos poignets
If you skiddad the big fish to your playlist!
Si vous avez skiddad le gros poisson à votre playlist !
Now enemies of this industry, I'm a
Maintenant, les ennemis de cette industrie, je suis un
Hall of famer! Treated like a stranger!
Hall of famer ! Traitée comme une étrangère !
Fuck that! Another WestCoast banger!
Merde ! Un autre banger de la côte ouest !
Who gives a fuck if they play it in Virginia?
Qui se soucie si ils le jouent en Virginie ?
I'm a play it on Denker! Play it Western
Je vais le jouer sur Denker ! Jouez-le à l'ouest
All of Van Ness will make your head turn!
Tout Van Ness fera tourner votre tête !
Motherfuckers wanna take our style
Les enculés veulent prendre notre style
And run that shit 3000 miles,
Et courir cette merde à 3000 miles,
Then rub your shit all in our face
Puis frottez votre merde dans notre visage
This, a war show all at our place,
Ceci, un spectacle de guerre tout à notre place,
Damn! Can a nigga get a lil' ol' taste
Merde ! Est-ce qu'un négro peut avoir un petit goût
Of some of that shine it look like mine?
De quelque chose de cette brillance qui ressemble à la mienne ?
Doin' my own, own thang, thang, (damn!)
Je fais mon propre truc, truc, (merde !)
And if you got a problem with' that,
Et si tu as un problème avec ça,
Then the Nina go bang, bang! (bang!)
Alors la Nina fait bang, bang ! (bang !)
And I be everywhere on the map!
Et je serai partout sur la carte !
But I rep that West!
Mais je représente l'ouest !
I rep that West!
Je représente l'ouest !
I rep that West!
Je représente l'ouest !
I rep that West! (represent!)
Je représente l'ouest ! (représente !)
I rep that West!
Je représente l'ouest !
I rep that West!
Je représente l'ouest !
I rep that West!
Je représente l'ouest !
I rep that West! (Keep it gangsta!)
Je représente l'ouest ! (Gardez-le gangsta !)
Doin' my own, own thang, thang, (yeah!)
Je fais mon propre truc, truc, (ouais !)
And if you got a problem with' that,
Et si tu as un problème avec ça,
Then the Nina go bang, bang! (California, Arizona)
Alors la Nina fait bang, bang ! (Californie, Arizona)
And I be everywhere on the map!
Et je serai partout sur la carte !
But I rep that West!
Mais je représente l'ouest !
I rep that West! (Oklahoma!)
Je représente l'ouest ! (Oklahoma !)
I rep that West! (Colorado!)
Je représente l'ouest ! (Colorado !)
I rep that West! (Utah!)
Je représente l'ouest ! (Utah !)
I rep that West!
Je représente l'ouest !
I rep that West! (Washington!)
Je représente l'ouest ! (Washington !)
I rep that West! (New Mexico!)
Je représente l'ouest ! (Nouveau Mexique !)
I rep that West! (yeah!)
Je représente l'ouest ! (ouais !)
I rep that
Je représente ça
Y'all know what it is!
Vous savez ce que c'est !
Is this too WestCoast for you motherfuckers?
Est-ce trop WestCoast pour vous, enculés ?
So what?
Alors quoi ?
Sanctioned by the O.G's of America.
Sanctionné par les O.G's d'Amérique.
The Grand Wizard is a certified G!
Le Grand Sorcier est un G certifié !
That mean genius, bitch!
Cela signifie génie, salope !
You know what west coasts niggas is gon' tell me?
Sai cosa mi diranno i neri della costa ovest?
This is too west coast.
Questo è troppo della costa ovest.
Doing my own thing
Sto facendo le mie cose
And if you got a problem with that
E se hai un problema con questo
Then the Nina go bang bang
Allora la Nina fa bang bang
And I'll be everywhere on the map but
E sarò ovunque sulla mappa ma
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
Doing my own thing
Sto facendo le mie cose
And if you got a problem with that
E se hai un problema con questo
Then the nina go bang bang
Allora la Nina fa bang bang
And I'll be everywhere on the map but
E sarò ovunque sulla mappa ma
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
Don't you know that I rep that
Non sai che rappresento questo
Why you gotta let that boy in the building
Perché devi lasciare entrare quel ragazzo nell'edificio
Don't you know that he about to kill 'em
Non sai che sta per ucciderli
Don't you know that he about to hurt ya feelings
Non sai che sta per ferire i tuoi sentimenti
Cant find pantomime might as well play the villain
Non riesco a trovare un mimo potrei anche fare il cattivo
I'ma get them why cause I cant babysit 'em
Li prenderò perché non posso badarli
I'ma wipe 'em threat them as bad ass children
Li pulirò li tratterò come bambini cattivi
Is it evil ya better call them people
È malvagio meglio chiamare quelle persone
How I get down just ain't legal
Come mi comporto non è legale
Money long sort of like Louis Vuitton
Soldi lunghi un po' come Louis Vuitton
I run this shit right here call me marathon (boom)
Io comando questa merda qui chiamami maratona (boom)
I blow like a cherry bomb you a small donation
Esplodo come una bomba ciliegia tu sei una piccola donazione
Bitch I'm a telethon west coast million
Cagna io sono una maratona della costa ovest milione
What is he dealin' an is it that shit
Cosa sta trattando ed è quella merda
That niggas go silly on.
Che i neri vanno pazzi.
Hell no the pyroclastic flow
Assolutamente no il flusso piroclastico
Is evident (Westside) and you know what I represent
È evidente (Westside) e sai cosa rappresento
Doing my own thing
Sto facendo le mie cose
And if you got a problem with that
E se hai un problema con questo
Then the Nina go bang bang
Allora la Nina fa bang bang
And I'll be everywhere on the map but
E sarò ovunque sulla mappa ma
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west I rep that dub
Rappresento quella ovest rappresento quel dub
I rep that S I'm a monster
Rappresento quella S sono un mostro
Westside Lochness I'm a problem
Westside Lochness sono un problema
Matter fact I'm a mess Los Angeles
Infatti sono un disastro Los Angeles
So scan'less south central home of
Così scandaloso casa del sud centrale di
So much potential but if you go there
Così tanto potenziale ma se ci vai
The warfare is mental, bring your wheelchair
La guerra è mentale, porta la tua sedia a rotelle
You prolly gon need it, leave this motherfucker
Probabilmente ne avrai bisogno, lascia questo figlio di puttana
A paraplegic
Un paraplegico
Niggas round the world think they wanna bang
I neri in tutto il mondo pensano di voler fare bang
Don't get your ass caught up like Lil' Wayne
Non farti prendere come Lil' Wayne
I'm too west coast for the west coast
Sono troppo della costa ovest per la costa ovest
Too fresh nose to suritos to soul food and burritos
Troppo fresco naso a suritos a cibo per l'anima e burritos
I'm down with angelions go downtown and give a bum a C Note
Sono d'accordo con gli angelions vai in centro e dai a un barbone una banconota da 100
This my town I run it, you walk it
Questa è la mia città la comando, tu la percorri
You just now learning the game, I talk it
Stai solo ora imparando il gioco, io lo parlo
Doing my own thing
Sto facendo le mie cose
And if you got a problem with that
E se hai un problema con questo
Then the Nina go bang bang
Allora la Nina fa bang bang
And I'll be everywhere on the map but
E sarò ovunque sulla mappa ma
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that west
Rappresento quella ovest
I rep that
Rappresento quella
And if you got a problem with this
E se hai un problema con questo
Let me know so I can add your fuckin' name on my list!
Fammi sapere così posso aggiungere il tuo cazzo di nome alla mia lista!
All you WestCoast DJ's check your wrists
Tutti voi DJ della WestCoast controllate i vostri polsi
If you skiddad the big fish to your playlist!
Se avete saltato il grosso pesce alla vostra playlist!
Now enemies of this industry, I'm a
Ora i nemici di questa industria, io sono un
Hall of famer! Treated like a stranger!
Membro della Hall of Fame! Trattato come uno sconosciuto!
Fuck that! Another WestCoast banger!
Fanculo! Un altro banger della WestCoast!
Who gives a fuck if they play it in Virginia?
A chi importa se lo suonano in Virginia?
I'm a play it on Denker! Play it Western
Lo suonerò su Denker! Suonalo Western
All of Van Ness will make your head turn!
Tutto Van Ness farà girare la tua testa!
Motherfuckers wanna take our style
Cazzo vogliono prendere il nostro stile
And run that shit 3000 miles,
E correre quella merda 3000 miglia,
Then rub your shit all in our face
Poi strofinare la tua merda in faccia a noi
This, a war show all at our place,
Questo, uno spettacolo di guerra tutto al nostro posto,
Damn! Can a nigga get a lil' ol' taste
Cazzo! Un negro può avere un piccolo assaggio
Of some of that shine it look like mine?
Di un po' di quella luce sembra la mia?
Doin' my own, own thang, thang, (damn!)
Sto facendo le mie, mie cose, cose, (cavolo!)
And if you got a problem with' that,
E se hai un problema con quello,
Then the Nina go bang, bang! (bang!)
Allora la Nina fa bang, bang! (bang!)
And I be everywhere on the map!
E sarò ovunque sulla mappa!
But I rep that West!
Ma rappresento quella ovest!
I rep that West!
Rappresento quella ovest!
I rep that West!
Rappresento quella ovest!
I rep that West! (represent!)
Rappresento quella ovest! (rappresento!)
I rep that West!
Rappresento quella ovest!
I rep that West!
Rappresento quella ovest!
I rep that West!
Rappresento quella ovest!
I rep that West! (Keep it gangsta!)
Rappresento quella ovest! (Mantienilo gangsta!)
Doin' my own, own thang, thang, (yeah!)
Sto facendo le mie, mie cose, cose, (sì!)
And if you got a problem with' that,
E se hai un problema con quello,
Then the Nina go bang, bang! (California, Arizona)
Allora la Nina fa bang, bang! (California, Arizona)
And I be everywhere on the map!
E sarò ovunque sulla mappa!
But I rep that West!
Ma rappresento quella ovest!
I rep that West! (Oklahoma!)
Rappresento quella ovest! (Oklahoma!)
I rep that West! (Colorado!)
Rappresento quella ovest! (Colorado!)
I rep that West! (Utah!)
Rappresento quella ovest! (Utah!)
I rep that West!
Rappresento quella ovest!
I rep that West! (Washington!)
Rappresento quella ovest! (Washington!)
I rep that West! (New Mexico!)
Rappresento quella ovest! (Nuovo Messico!)
I rep that West! (yeah!)
Rappresento quella ovest! (sì!)
I rep that
Rappresento quella
Y'all know what it is!
Sapete cosa è!
Is this too WestCoast for you motherfuckers?
È troppo WestCoast per voi figli di puttana?
So what?
E allora?
Sanctioned by the O.G's of America.
Sanzionato dagli O.G's d'America.
The Grand Wizard is a certified G!
Il Gran Mago è un G certificato!
That mean genius, bitch!
Ciò significa genio, cagna!
You know what west coasts niggas is gon' tell me?
Kamu tahu apa yang akan dikatakan oleh orang-orang pantai barat?
This is too west coast.
Ini terlalu pantai barat.
Doing my own thing
Melakukan hal sendiri
And if you got a problem with that
Dan jika kamu punya masalah dengan itu
Then the Nina go bang bang
Maka Nina akan meledak
And I'll be everywhere on the map but
Dan aku akan ada di mana-mana di peta tapi
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
Doing my own thing
Melakukan hal sendiri
And if you got a problem with that
Dan jika kamu punya masalah dengan itu
Then the nina go bang bang
Maka Nina akan meledak
And I'll be everywhere on the map but
Dan aku akan ada di mana-mana di peta tapi
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
Don't you know that I rep that
Tidakkah kamu tahu bahwa aku mewakili itu
Why you gotta let that boy in the building
Mengapa kamu membiarkan anak itu masuk ke gedung
Don't you know that he about to kill 'em
Tidakkah kamu tahu dia akan membunuh mereka
Don't you know that he about to hurt ya feelings
Tidakkah kamu tahu dia akan menyakiti perasaanmu
Cant find pantomime might as well play the villain
Tidak bisa menemukan pantomim mungkin sebaiknya bermain sebagai penjahat
I'ma get them why cause I cant babysit 'em
Aku akan mendapatkan mereka karena aku tidak bisa menjaga mereka
I'ma wipe 'em threat them as bad ass children
Aku akan menghapus mereka, mengancam mereka sebagai anak-anak nakal
Is it evil ya better call them people
Apakah itu jahat, sebaiknya panggil mereka
How I get down just ain't legal
Bagaimana aku turun tidak legal
Money long sort of like Louis Vuitton
Uang panjang seperti Louis Vuitton
I run this shit right here call me marathon (boom)
Aku menguasai tempat ini, panggil aku maraton (boom)
I blow like a cherry bomb you a small donation
Aku meledak seperti bom ceri, kamu sumbangan kecil
Bitch I'm a telethon west coast million
Jalang, aku teleton pantai barat jutaan
What is he dealin' an is it that shit
Apa yang dia jual, apakah itu barang
That niggas go silly on.
Yang membuat orang-orang bodoh.
Hell no the pyroclastic flow
Tidak, aliran piroklastik
Is evident (Westside) and you know what I represent
Jelas (Pantai Barat) dan kamu tahu apa yang aku wakili
Doing my own thing
Melakukan hal sendiri
And if you got a problem with that
Dan jika kamu punya masalah dengan itu
Then the Nina go bang bang
Maka Nina akan meledak
And I'll be everywhere on the map but
Dan aku akan ada di mana-mana di peta tapi
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west I rep that dub
Aku mewakili pantai barat, aku mewakili huruf W
I rep that S I'm a monster
Aku mewakili huruf S, aku monster
Westside Lochness I'm a problem
Pantai barat Lochness, aku masalah
Matter fact I'm a mess Los Angeles
Sebenarnya aku kacau, Los Angeles
So scan'less south central home of
Begitu skandal, selatan pusat rumah
So much potential but if you go there
Banyak potensi tapi jika kamu pergi ke sana
The warfare is mental, bring your wheelchair
Perangnya mental, bawa kursi rodamu
You prolly gon need it, leave this motherfucker
Kamu mungkin membutuhkannya, tinggalkan tempat ini
A paraplegic
Seorang paraplegik
Niggas round the world think they wanna bang
Orang-orang di seluruh dunia pikir mereka ingin bertarung
Don't get your ass caught up like Lil' Wayne
Jangan sampai kamu terjebak seperti Lil' Wayne
I'm too west coast for the west coast
Aku terlalu pantai barat untuk pantai barat
Too fresh nose to suritos to soul food and burritos
Terlalu segar hidung untuk suritos untuk makanan jiwa dan burrito
I'm down with angelions go downtown and give a bum a C Note
Aku bersama angelions pergi ke pusat kota dan beri pengemis catatan C
This my town I run it, you walk it
Ini kotaku, aku menguasainya, kamu berjalan
You just now learning the game, I talk it
Kamu baru belajar permainan, aku membicarakannya
Doing my own thing
Melakukan hal sendiri
And if you got a problem with that
Dan jika kamu punya masalah dengan itu
Then the Nina go bang bang
Maka Nina akan meledak
And I'll be everywhere on the map but
Dan aku akan ada di mana-mana di peta tapi
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that west
Aku mewakili pantai barat
I rep that
Aku mewakili
And if you got a problem with this
Dan jika kamu punya masalah dengan ini
Let me know so I can add your fuckin' name on my list!
Beritahu aku agar aku bisa menambahkan namamu di daftarku!
All you WestCoast DJ's check your wrists
Semua DJ Pantai Barat periksa pergelangan tanganmu
If you skiddad the big fish to your playlist!
Jika kamu melewatkan ikan besar ke daftar putarmu!
Now enemies of this industry, I'm a
Sekarang musuh industri ini, aku
Hall of famer! Treated like a stranger!
Anggota hall of fame! Diperlakukan seperti orang asing!
Fuck that! Another WestCoast banger!
Sial itu! Lagu banger Pantai Barat lainnya!
Who gives a fuck if they play it in Virginia?
Siapa peduli jika mereka memutarnya di Virginia?
I'm a play it on Denker! Play it Western
Aku akan memutarnya di Denker! Memutarnya di Western
All of Van Ness will make your head turn!
Semua Van Ness akan membuat kepalamu berputar!
Motherfuckers wanna take our style
Penjahat ingin mengambil gaya kita
And run that shit 3000 miles,
Dan menjalankan omong kosong itu 3000 mil,
Then rub your shit all in our face
Lalu menggosok omong kosongmu di wajah kita
This, a war show all at our place,
Ini, pertunjukan perang di tempat kita,
Damn! Can a nigga get a lil' ol' taste
Sial! Bisakah seorang nigga mendapatkan sedikit rasa
Of some of that shine it look like mine?
Dari beberapa kilau itu terlihat seperti milikku?
Doin' my own, own thang, thang, (damn!)
Melakukan hal sendiri, sendiri, (sial!)
And if you got a problem with' that,
Dan jika kamu punya masalah dengan itu,
Then the Nina go bang, bang! (bang!)
Maka Nina akan meledak, meledak! (ledak!)
And I be everywhere on the map!
Dan aku akan ada di mana-mana di peta!
But I rep that West!
Tapi aku mewakili pantai barat!
I rep that West!
Aku mewakili pantai barat!
I rep that West!
Aku mewakili pantai barat!
I rep that West! (represent!)
Aku mewakili pantai barat! (mewakili!)
I rep that West!
Aku mewakili pantai barat!
I rep that West!
Aku mewakili pantai barat!
I rep that West!
Aku mewakili pantai barat!
I rep that West! (Keep it gangsta!)
Aku mewakili pantai barat! (Tetap gangsta!)
Doin' my own, own thang, thang, (yeah!)
Melakukan hal sendiri, sendiri, (ya!)
And if you got a problem with' that,
Dan jika kamu punya masalah dengan itu,
Then the Nina go bang, bang! (California, Arizona)
Maka Nina akan meledak, meledak! (California, Arizona)
And I be everywhere on the map!
Dan aku akan ada di mana-mana di peta!
But I rep that West!
Tapi aku mewakili pantai barat!
I rep that West! (Oklahoma!)
Aku mewakili pantai barat! (Oklahoma!)
I rep that West! (Colorado!)
Aku mewakili pantai barat! (Colorado!)
I rep that West! (Utah!)
Aku mewakili pantai barat! (Utah!)
I rep that West!
Aku mewakili pantai barat!
I rep that West! (Washington!)
Aku mewakili pantai barat! (Washington!)
I rep that West! (New Mexico!)
Aku mewakili pantai barat! (New Mexico!)
I rep that West! (yeah!)
Aku mewakili pantai barat! (ya!)
I rep that
Aku mewakili
Y'all know what it is!
Kalian semua tahu apa itu!
Is this too WestCoast for you motherfuckers?
Apakah ini terlalu Pantai Barat untuk kalian, bajingan?
So what?
Jadi apa?
Sanctioned by the O.G's of America.
Disahkan oleh O.G's Amerika.
The Grand Wizard is a certified G!
Grand Wizard adalah G yang bersertifikat!
That mean genius, bitch!
Itu berarti jenius, jalang!
You know what west coasts niggas is gon' tell me?
你知道西海岸的黑人会对我说什么吗?
This is too west coast.
这太西海岸了。
Doing my own thing
做我自己的事情
And if you got a problem with that
如果你对此有问题
Then the Nina go bang bang
那么Nina就会响起砰砰声
And I'll be everywhere on the map but
我会出现在地图上的每一个地方,但是
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
Doing my own thing
做我自己的事情
And if you got a problem with that
如果你对此有问题
Then the nina go bang bang
那么Nina就会响起砰砰声
And I'll be everywhere on the map but
我会出现在地图上的每一个地方,但是
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
Don't you know that I rep that
难道你不知道我代表它吗
Why you gotta let that boy in the building
你为什么要让那个男孩进来
Don't you know that he about to kill 'em
你不知道他要杀了他们
Don't you know that he about to hurt ya feelings
你不知道他要伤害你的感情
Cant find pantomime might as well play the villain
找不到哑剧,不如扮演反派
I'ma get them why cause I cant babysit 'em
我要得到他们,因为我不能照看他们
I'ma wipe 'em threat them as bad ass children
我要擦掉他们,把他们当作坏孩子对待
Is it evil ya better call them people
这是邪恶的,你最好叫人来
How I get down just ain't legal
我如何行事根本不合法
Money long sort of like Louis Vuitton
钱很长,有点像路易威登
I run this shit right here call me marathon (boom)
我在这里统治,叫我马拉松(砰)
I blow like a cherry bomb you a small donation
我像樱桃炸弹一样爆炸,你是小额捐款
Bitch I'm a telethon west coast million
婊子,我是电视募捐活动西海岸百万富翁
What is he dealin' an is it that shit
他在处理什么,是那种
That niggas go silly on.
黑人们会傻掉的东西。
Hell no the pyroclastic flow
绝不,火山碎屑流
Is evident (Westside) and you know what I represent
是显而易见的(西边),你知道我代表什么
Doing my own thing
做我自己的事情
And if you got a problem with that
如果你对此有问题
Then the Nina go bang bang
那么Nina就会响起砰砰声
And I'll be everywhere on the map but
我会出现在地图上的每一个地方,但是
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west I rep that dub
我代表西海岸,我代表西边
I rep that S I'm a monster
我代表S,我是个怪物
Westside Lochness I'm a problem
西边的尼斯湖怪,我是个问题
Matter fact I'm a mess Los Angeles
事实上,我是个混乱,洛杉矶
So scan'less south central home of
如此无耻,南中心的家
So much potential but if you go there
有很多潜力,但如果你去那里
The warfare is mental, bring your wheelchair
心理战,带上你的轮椅
You prolly gon need it, leave this motherfucker
你可能会需要它,离开这个混蛋
A paraplegic
一个瘫痪者
Niggas round the world think they wanna bang
全世界的黑人认为他们想要帮派
Don't get your ass caught up like Lil' Wayne
不要让你的屁股像Lil' Wayne那样被抓住
I'm too west coast for the west coast
我对西海岸来说太西海岸了
Too fresh nose to suritos to soul food and burritos
鼻子太新鲜,从suritos到灵魂食物和墨西哥卷饼
I'm down with angelions go downtown and give a bum a C Note
我和天使们在一起,去市中心给一个乞丐一张C票
This my town I run it, you walk it
这是我的城市,我统治它,你走在它上面
You just now learning the game, I talk it
你才刚刚学会这个游戏,我说它
Doing my own thing
做我自己的事情
And if you got a problem with that
如果你对此有问题
Then the Nina go bang bang
那么Nina就会响起砰砰声
And I'll be everywhere on the map but
我会出现在地图上的每一个地方,但是
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that west
我代表西海岸
I rep that
我代表
And if you got a problem with this
如果你对此有问题
Let me know so I can add your fuckin' name on my list!
让我知道,这样我可以在我的名单上添加你的他妈的名字!
All you WestCoast DJ's check your wrists
所有西海岸的DJ们检查你们的手腕
If you skiddad the big fish to your playlist!
如果你跳过了大鱼到你的播放列表!
Now enemies of this industry, I'm a
现在这个行业的敌人,我是
Hall of famer! Treated like a stranger!
名人堂成员!被当作陌生人对待!
Fuck that! Another WestCoast banger!
去他的!另一首西海岸的热门歌曲!
Who gives a fuck if they play it in Virginia?
他们在弗吉尼亚播放它又怎样?
I'm a play it on Denker! Play it Western
我在Denker播放它!在Western播放
All of Van Ness will make your head turn!
所有的Van Ness都会让你转头!
Motherfuckers wanna take our style
混蛋们想要拿走我们的风格
And run that shit 3000 miles,
然后把那狗屎运到3000英里外,
Then rub your shit all in our face
然后在我们面前炫耀你的狗屎
This, a war show all at our place,
这,在我们的地方,是一场战争表演,
Damn! Can a nigga get a lil' ol' taste
该死!一个黑人能尝到一点
Of some of that shine it look like mine?
像我的那样的光芒吗?
Doin' my own, own thang, thang, (damn!)
做我自己的,自己的事情,事情,(该死!)
And if you got a problem with' that,
如果你对此有问题,
Then the Nina go bang, bang! (bang!)
那么Nina就会响起砰砰声!(砰!)
And I be everywhere on the map!
我会出现在地图上的每一个地方!
But I rep that West!
但我代表西海岸!
I rep that West!
我代表西海岸!
I rep that West!
我代表西海岸!
I rep that West! (represent!)
我代表西海岸!(代表!)
I rep that West!
我代表西海岸!
I rep that West!
我代表西海岸!
I rep that West!
我代表西海岸!
I rep that West! (Keep it gangsta!)
我代表西海岸!(保持黑帮风格!)
Doin' my own, own thang, thang, (yeah!)
做我自己的,自己的事情,事情,(是的!)
And if you got a problem with' that,
如果你对此有问题,
Then the Nina go bang, bang! (California, Arizona)
那么Nina就会响起砰砰声!(加利福尼亚,亚利桑那)
And I be everywhere on the map!
我会出现在地图上的每一个地方!
But I rep that West!
但我代表西海岸!
I rep that West! (Oklahoma!)
我代表西海岸!(俄克拉荷马!)
I rep that West! (Colorado!)
我代表西海岸!(科罗拉多!)
I rep that West! (Utah!)
我代表西海岸!(犹他!)
I rep that West!
我代表西海岸!
I rep that West! (Washington!)
我代表西海岸!(华盛顿!)
I rep that West! (New Mexico!)
我代表西海岸!(新墨西哥!)
I rep that West! (yeah!)
我代表西海岸!(是的!)
I rep that
我代表
Y'all know what it is!
你们都知道这是什么!
Is this too WestCoast for you motherfuckers?
这对你们这些混蛋来说太西海岸了吗?
So what?
那又怎样?
Sanctioned by the O.G's of America.
由美国的老大哥们认可。
The Grand Wizard is a certified G!
大巫师是个认证的G!
That mean genius, bitch!
那意味着天才,婊子!

Wissenswertes über das Lied I Rep That West von Ice Cube

Wann wurde das Lied “I Rep That West” von Ice Cube veröffentlicht?
Das Lied I Rep That West wurde im Jahr 2010, auf dem Album “I Am the West” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Rep That West” von Ice Cube komponiert?
Das Lied “I Rep That West” von Ice Cube wurde von AMIR RASHON PERRY, O'SHEA JACKSON komponiert.

Beliebteste Lieder von Ice Cube

Andere Künstler von Hip Hop/Rap