LA BEAUTÉ DES MAUX

Yann Bella Ola

Liedtexte Übersetzung

J'suis l'fils d'Alexandre
J'suis né le 11 septembre
J'ai tué pour m'défendre
Jugé par les gens

Mais je n'voulais pas ressembler
À un braqueur de banque
J'ai tout fait pour me changer, mais
On ne détourne pas le vent

Oh, mon amour, mon amour, mon amour
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
J'irai jusqu'où je pourrai

Hello
J'suis pas resté vendeur de bédo
J'ai trouvé ma voie dans la mélo
J'donne de l'espoir à mon ghetto

Hello
Elle s'appelle bon gamin ma bande
On fait danser les femmes de nos banquiers
Lui qui pensait qu'on allait déchanter, lalala

Oh, mon amour, mon amour, mon amour
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
J'irai jusqu'où je pourrai

Hello
J'porte le poids de mes défauts
J'ai mis de côté mon égo
J'ai fait des poèmes de mes névroses
J'y vois la beauté des maux

Oh, mon amour, mon amour, mon amour
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
J'irai jusqu'où je pourrai

Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)
Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)

J'suis l'fils d'Alexandre
Ich bin der Sohn von Alexandre
J'suis né le 11 septembre
Ich bin am 11. September geboren
J'ai tué pour m'défendre
Ich habe getötet, um mich zu verteidigen
Jugé par les gens
Beurteilt von den Leuten
Mais je n'voulais pas ressembler
Aber ich wollte nicht aussehen
À un braqueur de banque
Wie ein Bankräuber
J'ai tout fait pour me changer, mais
Ich habe alles getan, um mich zu ändern, aber
On ne détourne pas le vent
Man kann den Wind nicht ablenken
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
Es ist jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Ich hätte mein Leben vergeudet, indem ich für sie weinte
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
Im Mondschein, ohne Liebe, renne ich
J'irai jusqu'où je pourrai
Ich werde so weit gehen, wie ich kann
Hello
Hallo
J'suis pas resté vendeur de bédo
Ich bin nicht als Drogenverkäufer geblieben
J'ai trouvé ma voie dans la mélo
Ich habe meinen Weg in der Melodie gefunden
J'donne de l'espoir à mon ghetto
Ich gebe meiner Ghetto Hoffnung
Hello
Hallo
Elle s'appelle bon gamin ma bande
Meine Band heißt „guter Junge“
On fait danser les femmes de nos banquiers
Wir lassen die Frauen unserer Banker tanzen
Lui qui pensait qu'on allait déchanter, lalala
Er dachte, wir würden enttäuscht sein, lalala
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
Es ist jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Ich hätte mein Leben vergeudet, indem ich für sie weinte
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
Im Mondschein, ohne Liebe, renne ich
J'irai jusqu'où je pourrai
Ich werde so weit gehen, wie ich kann
Hello
Hallo
J'porte le poids de mes défauts
Ich trage das Gewicht meiner Fehler
J'ai mis de côté mon égo
Ich habe mein Ego beiseite gelegt
J'ai fait des poèmes de mes névroses
Ich habe Gedichte aus meinen Neurosen gemacht
J'y vois la beauté des maux
Ich sehe die Schönheit der Leiden
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
Es ist jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Ich hätte mein Leben vergeudet, indem ich für sie weinte
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
Im Mondschein, ohne Liebe, renne ich
J'irai jusqu'où je pourrai
Ich werde so weit gehen, wie ich kann
Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
Oh, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe (ouh ouh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)
Es ist jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag (ouh ouh)
Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
Oh, meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe (ouh ouh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)
Es ist jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag (ouh ouh)
J'suis l'fils d'Alexandre
Sou o filho de Alexandre
J'suis né le 11 septembre
Nasci no dia 11 de setembro
J'ai tué pour m'défendre
Matei para me defender
Jugé par les gens
Julgado pelas pessoas
Mais je n'voulais pas ressembler
Mas eu não queria parecer
À un braqueur de banque
Com um assaltante de banco
J'ai tout fait pour me changer, mais
Fiz de tudo para mudar, mas
On ne détourne pas le vent
Não se pode desviar o vento
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, meu amor, meu amor, meu amor
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
É todos os dias, todos os dias, todos os dias
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Eu ia estragar minha vida chorando por eles
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
À luz do luar, sem amor, eu corro
J'irai jusqu'où je pourrai
Irei até onde eu puder
Hello
Olá
J'suis pas resté vendeur de bédo
Não fiquei como vendedor de maconha
J'ai trouvé ma voie dans la mélo
Encontrei meu caminho na melodia
J'donne de l'espoir à mon ghetto
Dou esperança ao meu gueto
Hello
Olá
Elle s'appelle bon gamin ma bande
Minha turma se chama bom moleque
On fait danser les femmes de nos banquiers
Fazemos as mulheres dos nossos banqueiros dançarem
Lui qui pensait qu'on allait déchanter, lalala
Ele que pensava que íamos desanimar, lalala
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, meu amor, meu amor, meu amor
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
É todos os dias, todos os dias, todos os dias
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Eu ia estragar minha vida chorando por eles
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
À luz do luar, sem amor, eu corro
J'irai jusqu'où je pourrai
Irei até onde eu puder
Hello
Olá
J'porte le poids de mes défauts
Carrego o peso dos meus defeitos
J'ai mis de côté mon égo
Deixei meu ego de lado
J'ai fait des poèmes de mes névroses
Fiz poemas das minhas neuroses
J'y vois la beauté des maux
Vejo a beleza nas dores
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, meu amor, meu amor, meu amor
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
É todos os dias, todos os dias, todos os dias
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Eu ia estragar minha vida chorando por eles
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
À luz do luar, sem amor, eu corro
J'irai jusqu'où je pourrai
Irei até onde eu puder
Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
Oh, meu amor, meu amor, meu amor (ouh ouh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)
É todos os dias, todos os dias, todos os dias (ouh ouh)
Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
Oh, meu amor, meu amor, meu amor (ouh ouh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)
É todos os dias, todos os dias, todos os dias (ouh ouh)
J'suis l'fils d'Alexandre
I'm the son of Alexandre
J'suis né le 11 septembre
I was born on September 11
J'ai tué pour m'défendre
I killed to defend myself
Jugé par les gens
Judged by people
Mais je n'voulais pas ressembler
But I didn't want to resemble
À un braqueur de banque
A bank robber
J'ai tout fait pour me changer, mais
I did everything to change myself, but
On ne détourne pas le vent
You can't divert the wind
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, my love, my love, my love
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
It's every day, every day, every day
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
I was going to waste my life crying for them
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
In the moonlight, short of love, I run
J'irai jusqu'où je pourrai
I'll go as far as I can
Hello
Hello
J'suis pas resté vendeur de bédo
I didn't stay a weed dealer
J'ai trouvé ma voie dans la mélo
I found my way in the melody
J'donne de l'espoir à mon ghetto
I give hope to my ghetto
Hello
Hello
Elle s'appelle bon gamin ma bande
My gang is called good kid
On fait danser les femmes de nos banquiers
We make the wives of our bankers dance
Lui qui pensait qu'on allait déchanter, lalala
He who thought we were going to be disappointed, lalala
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, my love, my love, my love
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
It's every day, every day, every day
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
I was going to waste my life crying for them
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
In the moonlight, short of love, I run
J'irai jusqu'où je pourrai
I'll go as far as I can
Hello
Hello
J'porte le poids de mes défauts
I carry the weight of my faults
J'ai mis de côté mon égo
I put aside my ego
J'ai fait des poèmes de mes névroses
I made poems out of my neuroses
J'y vois la beauté des maux
I see the beauty of the evils
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, my love, my love, my love
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
It's every day, every day, every day
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
I was going to waste my life crying for them
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
In the moonlight, short of love, I run
J'irai jusqu'où je pourrai
I'll go as far as I can
Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
Oh, my love, my love, my love (ooh ooh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)
It's every day, every day, every day (ooh ooh)
Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
Oh, my love, my love, my love (ooh ooh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)
It's every day, every day, every day (ooh ooh)
J'suis l'fils d'Alexandre
Soy el hijo de Alejandro
J'suis né le 11 septembre
Nací el 11 de septiembre
J'ai tué pour m'défendre
Maté para defenderme
Jugé par les gens
Juzgado por la gente
Mais je n'voulais pas ressembler
Pero no quería parecerme
À un braqueur de banque
A un ladrón de bancos
J'ai tout fait pour me changer, mais
Hice todo para cambiar, pero
On ne détourne pas le vent
No se puede desviar el viento
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, mi amor, mi amor, mi amor
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
Es todos los días, todos los días, todos los días
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Iba a arruinar mi vida llorando por ellos
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
A la luz de la luna, sin amor, corro
J'irai jusqu'où je pourrai
Iré hasta donde pueda
Hello
Hola
J'suis pas resté vendeur de bédo
No me quedé como vendedor de drogas
J'ai trouvé ma voie dans la mélo
Encontré mi camino en la melodía
J'donne de l'espoir à mon ghetto
Doy esperanza a mi gueto
Hello
Hola
Elle s'appelle bon gamin ma bande
Mi banda se llama buen chico
On fait danser les femmes de nos banquiers
Hacemos bailar a las mujeres de nuestros banqueros
Lui qui pensait qu'on allait déchanter, lalala
Él que pensaba que íbamos a desilusionarnos, lalala
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, mi amor, mi amor, mi amor
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
Es todos los días, todos los días, todos los días
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Iba a arruinar mi vida llorando por ellos
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
A la luz de la luna, sin amor, corro
J'irai jusqu'où je pourrai
Iré hasta donde pueda
Hello
Hola
J'porte le poids de mes défauts
Cargo con el peso de mis defectos
J'ai mis de côté mon égo
Dejé de lado mi ego
J'ai fait des poèmes de mes névroses
Hice poemas de mis neurosis
J'y vois la beauté des maux
Veo la belleza en los males
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, mi amor, mi amor, mi amor
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
Es todos los días, todos los días, todos los días
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Iba a arruinar mi vida llorando por ellos
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
A la luz de la luna, sin amor, corro
J'irai jusqu'où je pourrai
Iré hasta donde pueda
Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
Oh, mi amor, mi amor, mi amor (ouh ouh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)
Es todos los días, todos los días, todos los días (ouh ouh)
Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
Oh, mi amor, mi amor, mi amor (ouh ouh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)
Es todos los días, todos los días, todos los días (ouh ouh)
J'suis l'fils d'Alexandre
Sono il figlio di Alexandre
J'suis né le 11 septembre
Sono nato l'11 settembre
J'ai tué pour m'défendre
Ho ucciso per difendermi
Jugé par les gens
Giudicato dalle persone
Mais je n'voulais pas ressembler
Ma non volevo assomigliare
À un braqueur de banque
A un rapinatore di banche
J'ai tout fait pour me changer, mais
Ho fatto di tutto per cambiare, ma
On ne détourne pas le vent
Non si può deviare il vento
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, il mio amore, il mio amore, il mio amore
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
È tutti i giorni, tutti i giorni, tutti i giorni
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Stavo per rovinare la mia vita a forza di piangere per loro
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
Al chiaro di luna, a corto d'amore, corro
J'irai jusqu'où je pourrai
Andrò fino a dove posso
Hello
Ciao
J'suis pas resté vendeur de bédo
Non sono rimasto un venditore di erba
J'ai trouvé ma voie dans la mélo
Ho trovato la mia strada nella melodia
J'donne de l'espoir à mon ghetto
Do speranza al mio ghetto
Hello
Ciao
Elle s'appelle bon gamin ma bande
La mia banda si chiama bon gamin
On fait danser les femmes de nos banquiers
Facciamo ballare le mogli dei nostri banchieri
Lui qui pensait qu'on allait déchanter, lalala
Lui che pensava che avremmo perso il ritmo, lalala
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, il mio amore, il mio amore, il mio amore
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
È tutti i giorni, tutti i giorni, tutti i giorni
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Stavo per rovinare la mia vita a forza di piangere per loro
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
Al chiaro di luna, a corto d'amore, corro
J'irai jusqu'où je pourrai
Andrò fino a dove posso
Hello
Ciao
J'porte le poids de mes défauts
Porto il peso dei miei difetti
J'ai mis de côté mon égo
Ho messo da parte il mio ego
J'ai fait des poèmes de mes névroses
Ho fatto dei miei nevrotici dei poemi
J'y vois la beauté des maux
Ci vedo la bellezza dei mali
Oh, mon amour, mon amour, mon amour
Oh, il mio amore, il mio amore, il mio amore
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours
È tutti i giorni, tutti i giorni, tutti i giorni
J'allais gâcher ma vie à force de pleurer pour eux
Stavo per rovinare la mia vita a forza di piangere per loro
Au clair de la lune, à court d'amour, je cours
Al chiaro di luna, a corto d'amore, corro
J'irai jusqu'où je pourrai
Andrò fino a dove posso
Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
Oh, il mio amore, il mio amore, il mio amore (ouh ouh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)
È tutti i giorni, tutti i giorni, tutti i giorni (ouh ouh)
Oh, mon amour, mon amour, mon amour (ouh ouh)
Oh, il mio amore, il mio amore, il mio amore (ouh ouh)
C'est tous les jours, tous les jours, tous les jours (ouh ouh)
È tutti i giorni, tutti i giorni, tutti i giorni (ouh ouh)

Wissenswertes über das Lied LA BEAUTÉ DES MAUX von Ichon

Wann wurde das Lied “LA BEAUTÉ DES MAUX” von Ichon veröffentlicht?
Das Lied LA BEAUTÉ DES MAUX wurde im Jahr 2023, auf dem Album “KASSESSA” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “LA BEAUTÉ DES MAUX” von Ichon komponiert?
Das Lied “LA BEAUTÉ DES MAUX” von Ichon wurde von Yann Bella Ola komponiert.

Beliebteste Lieder von Ichon

Andere Künstler von French alternative hip hop