I really can't stay
Baby, it's cold outside
I gotta go away
Baby, it's cold outside
This evening has been
Been hoping that you'd dropped in
So very nice
I'll hold your hands, they're just like ice
My mother will start to worry
Beautiful, what's your hurry?
My father will be pacing the floor
Listen to that fireplace roar
So really I'd better scurry
Beautiful, please don't hurry
Well, maybe just a half a drink more
I'll put some records on while I pour
The neighbors might think
Baby, it's bad out there
Say, what's in this drink?
No cabs to be had out there
I wish I knew how
Your eyes are like starlight now
To break this spell
I'll take your hat, your hair looks swell
Why thank you
I ought to say no, no, no sir
Mind if move in closer?
At least I'm gonna say that I tried
What's the sense of hurting my pride?
I really can't stay
Baby, don't hold out
Baby, it's cold outside
Ah, you're very pushy, you know
I like to think of it as opportunistic
I simply must go
Baby, it's cold outside
The answer is no
But, baby, it's cold outside
The welcome has been
How lucky that you dropped in
So nice and warm
Look out the window at that storm
My sister will be suspicious
Gosh your lips look delicious
My brother will be there at the door
Waves upon a tropical shore
My maiden aunt's mind is vicious
Gosh your lips are delicious
Well, maybe just a cigarette more
Never such a blizzard before
And I don't even smoke
I gotta get home
Baby, you'll freeze out there
Say, lend me a comb?
It's up to your knees out there
You've really been grand
I feel when I touch your hand
But don't you see?
How can you do this thing to me?
There's bound to be talk tomorrow
Think of my life-long sorrow
At least there'll be plenty implied
If you caught pneumonia and died
I really can't stay
Get over that hold out
Baby, it's cold
Baby, it's cold outside
Okay, fine, just another drink then
That took a lot of convincing
I really can't stay
Ich kann wirklich nicht bleiben
Baby, it's cold outside
Baby, es ist kalt draußen
I gotta go away
Ich muss weggehen
Baby, it's cold outside
Baby, es ist kalt draußen
This evening has been
Dieser Abend war
Been hoping that you'd dropped in
Ich hatte gehofft, du würdest vorbeikommen
So very nice
So schön
I'll hold your hands, they're just like ice
Ich werde deine Hände halten, sie sind wie Eis
My mother will start to worry
Meine Mutter wird sich Sorgen machen
Beautiful, what's your hurry?
Du Hübsche, warum hast du's so eilig?
My father will be pacing the floor
Mein Vater wird auf dem Boden auf und ab gehen
Listen to that fireplace roar
Hör dir das Rauschen des Kamins an
So really I'd better scurry
Also sollte ich mich wirklich beeilen
Beautiful, please don't hurry
Du Hübsche, bitte hab's nicht so eilig
Well, maybe just a half a drink more
Na ja, vielleicht nur einen halben Drink mehr
I'll put some records on while I pour
Ich lege ein paar Platten auf, während ich einschenke
The neighbors might think
Die Nachbarn könnten denken
Baby, it's bad out there
Baby, es ist schlimm da draußen
Say, what's in this drink?
Sag, was ist in diesem Drink?
No cabs to be had out there
Da draußen gibt's keine Taxis
I wish I knew how
Ich wünschte, ich wüsste wie
Your eyes are like starlight now
Deine Augen glänzen jetzt wie Sternenlicht
To break this spell
Um diesen Bann zu brechen
I'll take your hat, your hair looks swell
Ich nehm' deinen Hut, dein Haar sieht toll aus
Why thank you
Ich danke dir
I ought to say no, no, no sir
Ich hätte nein sagen sollen, nein, nein, Sir
Mind if move in closer?
Macht es dir was aus, näher zu kommen?
At least I'm gonna say that I tried
Wenigstens kann ich sagen, ich hab's versucht
What's the sense of hurting my pride?
Warum soll ich meinen Stolz verletzen?
I really can't stay
Ich kann wirklich nicht bleiben
Baby, don't hold out
Baby halte es nicht aus
Baby, it's cold outside
Baby, es ist kalt draußen
Ah, you're very pushy, you know
Ah, du bist sehr aufdringlich, weißt du
I like to think of it as opportunistic
Ich sehe es eher als opportunistisch an
I simply must go
Ich muss einfach gehen
Baby, it's cold outside
Baby, es ist kalt draußen
The answer is no
Die Antwort ist nein
But, baby, it's cold outside
Aber, Baby, es ist kalt draußen
The welcome has been
Der Empfang war
How lucky that you dropped in
Wie gut, dass du gekommen bist
So nice and warm
So schön und warm
Look out the window at that storm
Schau aus dem Fenster auf den Sturm
My sister will be suspicious
Meine Schwester wird misstrauisch sein
Gosh your lips look delicious
Mensch, deine Lippen sehen köstlich aus
My brother will be there at the door
Mein Bruder wird vor der Tür stehen
Waves upon a tropical shore
Wellen an einer tropischen Küste
My maiden aunt's mind is vicious
Der Geist meiner Tante ist bösartig
Gosh your lips are delicious
Meine Güte, deine Lippen sind köstlich
Well, maybe just a cigarette more
Na ja, vielleicht eine Zigarette mehr
Never such a blizzard before
Ein solcher Schneesturm war noch nie da
And I don't even smoke
Und ich rauche nicht einmal
I gotta get home
Ich muss nach Hause
Baby, you'll freeze out there
Baby, du wirst da draußen erfrieren
Say, lend me a comb?
Sag mal, leihst du mir einen Kamm?
It's up to your knees out there
Es steht dir bis zu den Knien da draußen
You've really been grand
Du bist wirklich großartig gewesen
I feel when I touch your hand
Ich fühle, wenn ich deine Hand berühre
But don't you see?
Aber siehst du es nicht?
How can you do this thing to me?
Wie kannst du mir so etwas antun?
There's bound to be talk tomorrow
Morgen wird es sicher Gerede geben
Think of my life-long sorrow
Denk an meinen lebenslangen Kummer
At least there'll be plenty implied
Wenigstens wird es viele Andeutungen geben
If you caught pneumonia and died
Wenn du eine Lungenentzündung bekommst und stirbst
I really can't stay
Ich kann wirklich nicht bleiben
Get over that hold out
Überwinde das Durchhalten
Baby, it's cold
Baby, es ist kalt
Baby, it's cold outside
Baby, es ist kalt draußen
Okay, fine, just another drink then
Okay, gut, dann nur noch einen Drink
That took a lot of convincing
Das hat viel Überzeugungsarbeit gekostet
I really can't stay
Eu realmente não posso ficar
Baby, it's cold outside
Amor, está frio lá fora
I gotta go away
Eu tenho que partir
Baby, it's cold outside
Amor, está frio lá fora
This evening has been
Essa noite foi
Been hoping that you'd dropped in
Estive esperando que você aparecesse
So very nice
Isso é tão bom
I'll hold your hands, they're just like ice
Eu vou segurar nas suas mãos, elas são como gelo
My mother will start to worry
Minha mãe vai começar a se preocupar
Beautiful, what's your hurry?
Linda, por que a pressa?
My father will be pacing the floor
Meu pai vai ficar andando de um lado pra o outro esperando
Listen to that fireplace roar
Escute aquela lareira rugir
So really I'd better scurry
Então, de verdade, é melhor eu ir
Beautiful, please don't hurry
Linda, por favor não se apressa
Well, maybe just a half a drink more
Bem, quem sabe só mais uma metade de um drinque
I'll put some records on while I pour
Eu vou colocar uns discos pra tocar enquanto sirvo
The neighbors might think
Os vizinhos podem pensar
Baby, it's bad out there
Amor, 'tá feio lá fora
Say, what's in this drink?
Me diz, o que tem nesse drinque?
No cabs to be had out there
Não tem táxi algum lá fora
I wish I knew how
Eu queria saber como
Your eyes are like starlight now
Seus olhos são como luzes de estrelas agora
To break this spell
Pra quebrar esse feitiço
I'll take your hat, your hair looks swell
Eu vou tirar o seu chapéu, seu cabelo está uma graça
Why thank you
Ah, obrigado
I ought to say no, no, no sir
Eu tenho que dizer, não, não, não, senhor
Mind if move in closer?
Se importa se eu chegar mais perto?
At least I'm gonna say that I tried
Pelo menos vou dizer que tentei
What's the sense of hurting my pride?
Qual o sentido de ferir o meu orgulho?
I really can't stay
Eu realmente não posso ficar
Baby, don't hold out
Amor, não resista
Baby, it's cold outside
Amor, 'tá frio lá fora
Ah, you're very pushy, you know
Ah, você é muito insistente, sabe
I like to think of it as opportunistic
Eu gosto de pensar que isso é oportunismo
I simply must go
Eu simplesmente tenho que ir
Baby, it's cold outside
Amor, 'tá frio lá fora
The answer is no
A resposta é não
But, baby, it's cold outside
Mas, amor, 'tá frio lá fora
The welcome has been
As boas-vindas foram
How lucky that you dropped in
Que sorte que você apareceu aqui
So nice and warm
Tão gostoso e quentinho
Look out the window at that storm
Olha lá pra fora da janela a tempestade de neve
My sister will be suspicious
Minha irmã vai ficar grilada
Gosh your lips look delicious
Céus, seus lábios são uma delícia
My brother will be there at the door
Meu irmão vai estar lá na porta
Waves upon a tropical shore
Ondas sobre uma praia tropical
My maiden aunt's mind is vicious
A cabeça da minha tia solteirona é maliciosa
Gosh your lips are delicious
Céus, seus lábios são uma delícia
Well, maybe just a cigarette more
Bem, talvez só mais um cigarro
Never such a blizzard before
Nunca houve tempestade de neve como essa
And I don't even smoke
E eu nem mesmo fumo
I gotta get home
Eu preciso voltar pra casa
Baby, you'll freeze out there
Amor, você vai congelar lá fora
Say, lend me a comb?
Me diz, me empresta um pente?
It's up to your knees out there
A neve está chegando até os joelhos lá fora
You've really been grand
Você realmente tem sido um amor
I feel when I touch your hand
Eu sinto quando toco na sua mão
But don't you see?
Mas você não consegue enxergar?
How can you do this thing to me?
Como é que você pode fazer isso comigo?
There's bound to be talk tomorrow
Com certeza vai ter fofoca amanhã
Think of my life-long sorrow
Pensa na minha tristeza que pode durar uma vida toda
At least there'll be plenty implied
Pelo menos vai ter muitas suspeitas
If you caught pneumonia and died
Se você pegar pneumonia e morrer
I really can't stay
Eu realmente não posso ficar
Get over that hold out
Desiste de resistir
Baby, it's cold
Amor, 'tá frio
Baby, it's cold outside
Amor, 'tá frio lá fora
Okay, fine, just another drink then
Ok, tudo bem, só mais um drinque então
That took a lot of convincing
Precisou de muito convencimento pra isso
I really can't stay
Realmente no me puedo quedar
Baby, it's cold outside
Bebé, hace frío afuera
I gotta go away
Tengo que irme
Baby, it's cold outside
Pero, bebé, hace frío afuera
This evening has been
Esta noche ha sido
Been hoping that you'd dropped in
He estado esperando que llegaras
So very nice
Tan bueno
I'll hold your hands, they're just like ice
Sostendré tus manos, son como hielo
My mother will start to worry
Mi madre se empezará a preocupar
Beautiful, what's your hurry?
Preciosa, ¿cual es tu prisa?
My father will be pacing the floor
Mi padre estará caminando por el piso
Listen to that fireplace roar
Escuchando la chimenea rugir
So really I'd better scurry
Así que realmente, será mejor que me apresure
Beautiful, please don't hurry
Preciosa, por favor no te afanes
Well, maybe just a half a drink more
Pero, talvez medio trago más
I'll put some records on while I pour
Pondré algunos discos mientras que lo sirvo
The neighbors might think
Los vecinos pueden pensar
Baby, it's bad out there
Bebé, está malo el clima ahí afuera
Say, what's in this drink?
Di, ¿qué hay en este trago?
No cabs to be had out there
No hay taxis para tomar ahí fuera
I wish I knew how
Desearía haber sabido como
Your eyes are like starlight now
Tus ojos son como luz de estrellas esta noche
To break this spell
Para romper este hechizo
I'll take your hat, your hair looks swell
Tomaré tu sombrero, tu cabello se ve tan bien
Why thank you
Pues, gracias
I ought to say no, no, no sir
Debo decir, no, no, no señor
Mind if move in closer?
¿Te molesta si me acerco más?
At least I'm gonna say that I tried
Al menos voy a decir que lo intente
What's the sense of hurting my pride?
¿Cual es el sentido de lastimar mi orgullo?
I really can't stay
Realmente no me puedo quedar
Baby, don't hold out
Bebé, no te retengas
Baby, it's cold outside
Porque bebé, hace frío afuera
Ah, you're very pushy, you know
Ah, eres tan insistente, tú sabes
I like to think of it as opportunistic
Me gusta verlo como, oportunista
I simply must go
Simplemente me debo ir
Baby, it's cold outside
Pero, bebé, hace frío afuera
The answer is no
La respuesta es no
But, baby, it's cold outside
Aw, bebé, hace frío afuera
The welcome has been
Tu bienvenida ha sido
How lucky that you dropped in
Cuanta suerte que llegaras
So nice and warm
Tan dulce y cálida
Look out the window at that storm
Mira la tormenta por la ventana
My sister will be suspicious
Mi hermana sospechará
Gosh your lips look delicious
Oh, Dios, tus labios son deliciosos
My brother will be there at the door
Y mi hermano estará ahí en la puerta
Waves upon a tropical shore
Olas en una costa tropical
My maiden aunt's mind is vicious
La mente de mi tía solterona es maliciosa
Gosh your lips are delicious
Dios, tus labios son tan deliciosos
Well, maybe just a cigarette more
Bueno, a lo mejor solo un cigarillo más
Never such a blizzard before
Nunca ha habido una tormenta de nieve así antes
And I don't even smoke
Y yo ni siquiera fumo
I gotta get home
Tengo que llegar a casa
Baby, you'll freeze out there
Pero, bebé, te congelarás ahí fuera
Say, lend me a comb?
Digamos, ¿me prestas tu peine?
It's up to your knees out there
Hasta las rodillas ahí fuera
You've really been grand
Realmente has sido grandioso
I feel when I touch your hand
Siento cuando tocas mi mano
But don't you see?
¿Pero no ves?
How can you do this thing to me?
¿Cómo puedes hacerme esto?
There's bound to be talk tomorrow
Debemos hablar de esto mañana
Think of my life-long sorrow
Piensa en mi tristeza de por vida
At least there'll be plenty implied
Al menos habrán muchos implicados
If you caught pneumonia and died
Si te da neumonía y mueres
I really can't stay
Pero realmente no me puedo quedar
Get over that hold out
Supera completamente esa duda
Baby, it's cold
Bebé, hace frío
Baby, it's cold outside
Bebé, hace frío afuera
Okay, fine, just another drink then
Okey, bueno, solo otro trago entonces
That took a lot of convincing
Eso tomó mucho convencimiento
I really can't stay
Je ne peux vraiment pas rester
Baby, it's cold outside
Bébé, il fait froid dehors
I gotta go away
Je dois y aller
Baby, it's cold outside
Bébé, il fait froid dehors
This evening has been
Cette soirée était
Been hoping that you'd dropped in
C'était espérer que tu allais passer
So very nice
Vraiment très bien
I'll hold your hands, they're just like ice
Je tiendrai tes mains, elles sont comme de la glace
My mother will start to worry
Ma mère va commencer à s'inquièter
Beautiful, what's your hurry?
Ma belle, qu'est ce qui te presse?
My father will be pacing the floor
Mon père fera les cent pas
Listen to that fireplace roar
Écoute la cheminée rugir
So really I'd better scurry
Donc, vraiment, je ferais mieux de me dépêcher
Beautiful, please don't hurry
Ma belle, ne te presse pas
Well, maybe just a half a drink more
Eh bien, peut-être encore un demi verre
I'll put some records on while I pour
Je vais mettre de la musique pendant que je verse
The neighbors might think
Les voisins pourraient penser
Baby, it's bad out there
Bébé, ça craint dehors
Say, what's in this drink?
Dis-moi, qu'y a t-il dans ce verre?
No cabs to be had out there
Il n'y a pas de taxis à prendre là-bas
I wish I knew how
J'aurais voulu savoir comment
Your eyes are like starlight now
Tes yeux sont comme des étoiles maintenant
To break this spell
Rompre ce sort
I'll take your hat, your hair looks swell
Je prendrais ton chapeau, tes cheveux ont l'air gonflé
Why thank you
Pourquoi, merci
I ought to say no, no, no sir
Je dois dire, non, non, non monsieur
Mind if move in closer?
Puis-je me rapprocher?
At least I'm gonna say that I tried
Au mois, je dirais que j'ai essayé
What's the sense of hurting my pride?
À quoi bon blesser ma fierté?
I really can't stay
Je ne peux vraiment pas rester
Baby, don't hold out
Bébé, ne résiste pas
Baby, it's cold outside
Bébé, il fait froid dehors
Ah, you're very pushy, you know
Ah, tu es vraiment insistant, tu sais
I like to think of it as opportunistic
J'aime dire que je suis opportuniste
I simply must go
Je dois simplement y aller
Baby, it's cold outside
Bébé, il fait froid dehors
The answer is no
La réponse est non
But, baby, it's cold outside
Mais, bébé, il fait froid dehors
The welcome has been
Ton accueil a été
How lucky that you dropped in
Quelle chance que tu sois passé
So nice and warm
Si bon et chaud
Look out the window at that storm
Regarde par la fenêtre cette tempête
My sister will be suspicious
Ma sœur aura des doutes
Gosh your lips look delicious
Mon Dieu, tes lèvres sont délicieuses
My brother will be there at the door
Mon frère sera là, à la porte
Waves upon a tropical shore
Des vagues sur une jetée tropicale
My maiden aunt's mind is vicious
L'esprit de ma tante est vicieux
Gosh your lips are delicious
Mon Dieu, tes lèvres sont délicieuses
Well, maybe just a cigarette more
Mais peut-être une autre cigarette
Never such a blizzard before
Jamais un tel blizzard auparavant
And I don't even smoke
Et je ne fume même pas
I gotta get home
Je dois rentrer à la maison
Baby, you'll freeze out there
Bébé, tu vas geler dehors
Say, lend me a comb?
Dis-moi, tu me prêtes ton manteau?
It's up to your knees out there
Ça monte jusqu'aux genoux là
You've really been grand
Tu as vraiment été grand
I feel when I touch your hand
Je le ressens quand je touche ta main
But don't you see?
Mais ne vois-tu pas?
How can you do this thing to me?
Comment peux-tu me faire cette chose?
There's bound to be talk tomorrow
Il y aura sûrement des discussions demain
Think of my life-long sorrow
Pense à mon chagrin pour la vie
At least there'll be plenty implied
Au moins, il y aura beaucoup de sous-entendus
If you caught pneumonia and died
Si tu attrapes une pneumonie et meurs
I really can't stay
Je ne peux vraiment pas rester
Get over that hold out
Surmontes ce doute
Baby, it's cold
Bébé, il fait froid
Baby, it's cold outside
Bébé, il fait froid dehors
Okay, fine, just another drink then
Okay, c'est bon, un autre verre alors
That took a lot of convincing
Ça a prit du temps de te convaincre
I really can't stay
Non posso proprio rimanere
Baby, it's cold outside
Tesoro, fa freddo fuori
I gotta go away
Devo andare
Baby, it's cold outside
Tesoro, fa freddo fuori
This evening has been
Questa sera sperava
Been hoping that you'd dropped in
Sperava che tu fossi passato di qui
So very nice
Che bello
I'll hold your hands, they're just like ice
Ti terrò le mani, sono proprio come il ghiaccio
My mother will start to worry
Mia madre inizierà a preoccuparsi
Beautiful, what's your hurry?
Bellezza, che fretta hai?
My father will be pacing the floor
Mio padre farà avanti e indietro
Listen to that fireplace roar
Ascolta quel caminetto ruggire
So really I'd better scurry
Quindi farei meglio a scappare
Beautiful, please don't hurry
Bellezza, per favore non andare di fretta
Well, maybe just a half a drink more
Beh, forse ancora metà drink
I'll put some records on while I pour
Metterò dei dischi mentre lo verso
The neighbors might think
I vicini potrebbero pensare
Baby, it's bad out there
Tesoro, c'è un tempaccio fuori
Say, what's in this drink?
Dimmi, cosa c'è in questo drink?
No cabs to be had out there
Niente taxi là fuori
I wish I knew how
Vorrei sapere come
Your eyes are like starlight now
I tuoi occhi brillano come stelle ora
To break this spell
Per rompere questo incantesimo
I'll take your hat, your hair looks swell
Prenderò il tuo cappello, i tuoi capelli sono così belli
Why thank you
Perché grazie
I ought to say no, no, no sir
Dovrei dire no, no, no signore
Mind if move in closer?
Ti dispiace se mi avvicino?
At least I'm gonna say that I tried
Almeno dirò che ci ho provato
What's the sense of hurting my pride?
Che senso ha ferire il mio orgoglio?
I really can't stay
Non posso proprio rimanere
Baby, don't hold out
Tesoro, non tenere duro
Baby, it's cold outside
Tesoro, fuori fa freddo
Ah, you're very pushy, you know
Ah, sei piuttosto insistente, sai
I like to think of it as opportunistic
Mi piace pensarla come opportunista
I simply must go
Devo proprio andarmene
Baby, it's cold outside
Tesoro, fa freddo fuori
The answer is no
la risposta è no
But, baby, it's cold outside
Tesoro, fa freddo fuori
The welcome has been
L'accoglienza è stata
How lucky that you dropped in
Che fortuna che sei passato
So nice and warm
Così bello e caldo
Look out the window at that storm
Guarda fuori che tempesta
My sister will be suspicious
Mia sorella sospetterà qualcosa
Gosh your lips look delicious
Mio Dio, le tue labbra sembrano deliziose
My brother will be there at the door
Mio fratello sarà alla porta
Waves upon a tropical shore
Onde su una spiaggia tropicale
My maiden aunt's mind is vicious
La mente di mia zia è viziosa
Gosh your lips are delicious
Mio Dio, le tue labbra sono deliziose
Well, maybe just a cigarette more
Beh, forse solo una sigaretta di più
Never such a blizzard before
Mai una simile bufera prima d'ora
And I don't even smoke
E non fumo nemmeno
I gotta get home
Devo tornare a casa
Baby, you'll freeze out there
Tesoro, ti congelerai là fuori
Say, lend me a comb?
Mi presti un pettine?
It's up to your knees out there
È fino alle ginocchia là fuori
You've really been grand
Sei stato davvero grande
I feel when I touch your hand
Sento quando ti tocco la mano
But don't you see?
Ma non lo vedi?
How can you do this thing to me?
Come puoi farmi questo?
There's bound to be talk tomorrow
Ci sarà da parlare domani
Think of my life-long sorrow
Pensa al mio dolore di una vita
At least there'll be plenty implied
Almeno ci saranno molte implicazioni
If you caught pneumonia and died
Se hai preso la polmonite e sei morto
I really can't stay
Davvero non posso restare
Get over that hold out
Lascia stare quel peso
Baby, it's cold
Tesoro, fa freddo
Baby, it's cold outside
Tesoro, fuori fa freddo
Okay, fine, just another drink then
Ok, va bene, solo un altro drink allora
That took a lot of convincing
Ci è voluto molto per convincerti
I really can't stay
本当にここには居られないのよ
Baby, it's cold outside
ベイビー、外は寒いよ
I gotta go away
行かないと
Baby, it's cold outside
ベイビー、外は寒いよ
This evening has been
今晩は
Been hoping that you'd dropped in
君が立ち寄ってくれるのを願っていた
So very nice
とても素敵だったわ
I'll hold your hands, they're just like ice
君の手を握るよ、まるで氷のようだ
My mother will start to worry
母が心配するわ
Beautiful, what's your hurry?
美しい人、なにを急いでいるの?
My father will be pacing the floor
父が辺りをウロウロするわ
Listen to that fireplace roar
暖炉の弾ける音を聞いて
So really I'd better scurry
だから本当に急がないと
Beautiful, please don't hurry
美しい人、どうか急がないで
Well, maybe just a half a drink more
そうね多分、ドリンクをもう半分
I'll put some records on while I pour
注いでいる間にレコードをかけるよ
The neighbors might think
隣人が思うかも
Baby, it's bad out there
ベイビー、外は最悪だ
Say, what's in this drink?
ねえ、このドリンクの中には何が入っているの?
No cabs to be had out there
外でタクシーは掴まらないよ
I wish I knew how
どうやるのか知っていたら良かったのに
Your eyes are like starlight now
君の瞳はまるで星の輝きのよう
To break this spell
この呪文を解くのか
I'll take your hat, your hair looks swell
君の帽子を取るよ、髪が素敵だ
Why thank you
どうしてあなたに感謝をするの
I ought to say no, no, no sir
言わなきゃいけないの、ダメよ、ダメよ、ダメよ、ねえ
Mind if move in closer?
近くに行ってもいいかい?
At least I'm gonna say that I tried
少なくとも努力したと言うわ
What's the sense of hurting my pride?
俺のプライドが傷つくと思うかい?
I really can't stay
本当にここには居られないのよ
Baby, don't hold out
ベイビー、頑なにならないで
Baby, it's cold outside
ベイビー、外は寒いよ
Ah, you're very pushy, you know
あぁ、あなたはとても強引よ、分かるでしょ
I like to think of it as opportunistic
日和見的だと考えたいな
I simply must go
単純に行かないといけないの
Baby, it's cold outside
でもベイビー、外は寒いよ
The answer is no
返事はノーよ
But, baby, it's cold outside
でもベイビー、外は寒いよ
The welcome has been
あなたのもてなしは
How lucky that you dropped in
君が立ち寄ってくれて嬉しいよ
So nice and warm
とても素敵で温かかったわ
Look out the window at that storm
その嵐を窓から見て
My sister will be suspicious
姉が疑うわ
Gosh your lips look delicious
何てこった、君の唇は美味しそうだ
My brother will be there at the door
兄がドアの前にいるわ
Waves upon a tropical shore
熱帯の海岸の波のよう
My maiden aunt's mind is vicious
私の一人身の叔母さんは意地悪なの
Gosh your lips are delicious
何てこった、君の唇は美味しそうだ
Well, maybe just a cigarette more
そうね多分、タバコをもう一本だけ
Never such a blizzard before
こんな吹雪になったことなかった
And I don't even smoke
私はタバコを吸わないの
I gotta get home
家に帰らないと
Baby, you'll freeze out there
ベイビー、君は凍えている
Say, lend me a comb?
ねえ、櫛を貸して
It's up to your knees out there
君の膝まで積もっているよ
You've really been grand
あなたはとても優しかったわ
I feel when I touch your hand
君が俺の手に触ってドキドキした
But don't you see?
でも分からない?
How can you do this thing to me?
どうして俺にこんな事をするんだ?
There's bound to be talk tomorrow
明日には噂になっているわ
Think of my life-long sorrow
俺の一生ものの悲しみを思うよ
At least there'll be plenty implied
少なくとも十分にサインを送ったわ
If you caught pneumonia and died
君が肺炎になって死んだら
I really can't stay
本当にここには居られないのよ
Get over that hold out
昔のことは忘れてくれ
Baby, it's cold
ベイビー、寒いよ
Baby, it's cold outside
ベイビー、外は寒いよ
Okay, fine, just another drink then
オーケー、いいわ、もう一杯だけ
That took a lot of convincing
説得するのに時間がかかったよ