Joie

Antoine Barreau

Liedtexte Übersetzung

(Joie)

Elle arrive en silence
Comme le font les grandes dames
Divine récompense
Nichée au creux de mon âme
On m'avait pas prévenu
Que caché derrière les flammes
Il y'avait l'inconnu
À mon cœur de quidam

Joie
Si tu me quittes
Tu n'iras pas très loin
Je sais où tu habites
Et je sais d'où tu viens
Joie
Si tu me quittes
Tu n'iras pas très loin
Je sais où tu habites
Et je sais d'où tu viens, joie

Et je sais d'où tu viens

Et je sais d'où tu viens

Elle vient sans tambour
Sans trompette, ni violon
Elle glisse sur le jour
Comme font les rayons
D'un soleil de novembre
Qui dévoile ses contours
À travers le gris cendre
D'un nuage d'amour

Joie
Si tu me quittes
Tu n'iras pas très loin
Je sais où tu habites
Et je sais d'où tu viens
Joie
Si tu me quittes
Tu n'iras pas très loin
Je sais où tu habites
Et je sais d'où tu viens

Et je sais d'où tu viens
Tu n'iras pas très loin
Et je sais d'où tu viens

Joie, c'est cette nuit blanche
Tu vois ce matin qui n'attend pas
Ce silence dans tes bras
Joie, c'est de sauter dans le vide
Revenir où tu résides
Ça te cogne au creux du bide
Joie, c'est cette nuit blanche
Tu vois ce matin qui n'attend pas
Ce silence dans tes bras
Joie, c'est de sauter dans le vide
Revenir où tu résides
Ça te cogne au creux du bide

Joie
Si tu me quittes
Tu n'iras pas très loin
Je sais où tu habites
Et je sais d'où tu viens
Joie
Si tu me quittes
Tu n'iras pas très loin
Je sais où tu habites
Et je sais d'où tu viens

Joie
Tu n'iras pas très loin, joie
Et je sais d'où tu viens, joie
Si tu me quittes
Tu n'iras pas très loin
Je sais où tu habites
Et je sais d'où tu viens

(Joie)
(Freude)
Elle arrive en silence
Sie kommt in Stille
Comme le font les grandes dames
Wie es große Damen tun
Divine récompense
Göttliche Belohnung
Nichée au creux de mon âme
Versteckt in meiner Seele
On m'avait pas prévenu
Niemand hat mich gewarnt
Que caché derrière les flammes
Dass hinter den Flammen
Il y'avait l'inconnu
Das Unbekannte liegt
À mon cœur de quidam
In meinem Herzen eines einfachen Mannes
Joie
Freude
Si tu me quittes
Wenn du mich verlässt
Tu n'iras pas très loin
Wirst du nicht weit kommen
Je sais où tu habites
Ich weiß, wo du wohnst
Et je sais d'où tu viens
Und ich weiß, woher du kommst
Joie
Freude
Si tu me quittes
Wenn du mich verlässt
Tu n'iras pas très loin
Wirst du nicht weit kommen
Je sais où tu habites
Ich weiß, wo du wohnst
Et je sais d'où tu viens, joie
Und ich weiß, woher du kommst, Freude
Et je sais d'où tu viens
Und ich weiß, woher du kommst
Et je sais d'où tu viens
Und ich weiß, woher du kommst
Elle vient sans tambour
Sie kommt ohne Trommel
Sans trompette, ni violon
Ohne Trompete, ohne Geige
Elle glisse sur le jour
Sie gleitet über den Tag
Comme font les rayons
Wie es die Strahlen tun
D'un soleil de novembre
Einer November-Sonne
Qui dévoile ses contours
Die ihre Konturen offenbart
À travers le gris cendre
Durch die graue Asche
D'un nuage d'amour
Einer Wolke der Liebe
Joie
Freude
Si tu me quittes
Wenn du mich verlässt
Tu n'iras pas très loin
Wirst du nicht weit kommen
Je sais où tu habites
Ich weiß, wo du wohnst
Et je sais d'où tu viens
Und ich weiß, woher du kommst
Joie
Freude
Si tu me quittes
Wenn du mich verlässt
Tu n'iras pas très loin
Wirst du nicht weit kommen
Je sais où tu habites
Ich weiß, wo du wohnst
Et je sais d'où tu viens
Und ich weiß, woher du kommst
Et je sais d'où tu viens
Und ich weiß, woher du kommst
Tu n'iras pas très loin
Du wirst nicht weit kommen
Et je sais d'où tu viens
Und ich weiß, woher du kommst
Joie, c'est cette nuit blanche
Freude, es ist diese schlaflose Nacht
Tu vois ce matin qui n'attend pas
Siehst du diesen Morgen, der nicht wartet
Ce silence dans tes bras
Diese Stille in deinen Armen
Joie, c'est de sauter dans le vide
Freude, es ist, in die Leere zu springen
Revenir où tu résides
Zurückkehren, wo du wohnst
Ça te cogne au creux du bide
Es schlägt dir in den Magen
Joie, c'est cette nuit blanche
Freude, es ist diese schlaflose Nacht
Tu vois ce matin qui n'attend pas
Siehst du diesen Morgen, der nicht wartet
Ce silence dans tes bras
Diese Stille in deinen Armen
Joie, c'est de sauter dans le vide
Freude, es ist, in die Leere zu springen
Revenir où tu résides
Zurückkehren, wo du wohnst
Ça te cogne au creux du bide
Es schlägt dir in den Magen
Joie
Freude
Si tu me quittes
Wenn du mich verlässt
Tu n'iras pas très loin
Wirst du nicht weit kommen
Je sais où tu habites
Ich weiß, wo du wohnst
Et je sais d'où tu viens
Und ich weiß, woher du kommst
Joie
Freude
Si tu me quittes
Wenn du mich verlässt
Tu n'iras pas très loin
Wirst du nicht weit kommen
Je sais où tu habites
Ich weiß, wo du wohnst
Et je sais d'où tu viens
Und ich weiß, woher du kommst
Joie
Freude
Tu n'iras pas très loin, joie
Du wirst nicht weit kommen, Freude
Et je sais d'où tu viens, joie
Und ich weiß, woher du kommst, Freude
Si tu me quittes
Wenn du mich verlässt
Tu n'iras pas très loin
Wirst du nicht weit kommen
Je sais où tu habites
Ich weiß, wo du wohnst
Et je sais d'où tu viens
Und ich weiß, woher du kommst
(Joie)
(Alegria)
Elle arrive en silence
Ela chega em silêncio
Comme le font les grandes dames
Como fazem as grandes damas
Divine récompense
Divina recompensa
Nichée au creux de mon âme
Aninhada no fundo da minha alma
On m'avait pas prévenu
Não me avisaram
Que caché derrière les flammes
Que escondido atrás das chamas
Il y'avait l'inconnu
Havia o desconhecido
À mon cœur de quidam
No meu coração de plebeu
Joie
Alegria
Si tu me quittes
Se tu me deixas
Tu n'iras pas très loin
Não irás muito longe
Je sais où tu habites
Eu sei onde moras
Et je sais d'où tu viens
E eu sei de onde vens
Joie
Alegria
Si tu me quittes
Se tu me deixas
Tu n'iras pas très loin
Não irás muito longe
Je sais où tu habites
Eu sei onde moras
Et je sais d'où tu viens, joie
E eu sei de onde vens, alegria
Et je sais d'où tu viens
E eu sei de onde vens
Et je sais d'où tu viens
E eu sei de onde vens
Elle vient sans tambour
Ela vem sem tambor
Sans trompette, ni violon
Sem trompete, nem violino
Elle glisse sur le jour
Ela desliza sobre o dia
Comme font les rayons
Como fazem os raios
D'un soleil de novembre
De um sol de novembro
Qui dévoile ses contours
Que revela seus contornos
À travers le gris cendre
Através do cinza cinza
D'un nuage d'amour
De uma nuvem de amor
Joie
Alegria
Si tu me quittes
Se tu me deixas
Tu n'iras pas très loin
Não irás muito longe
Je sais où tu habites
Eu sei onde moras
Et je sais d'où tu viens
E eu sei de onde vens
Joie
Alegria
Si tu me quittes
Se tu me deixas
Tu n'iras pas très loin
Não irás muito longe
Je sais où tu habites
Eu sei onde moras
Et je sais d'où tu viens
E eu sei de onde vens
Et je sais d'où tu viens
E eu sei de onde vens
Tu n'iras pas très loin
Não irás muito longe
Et je sais d'où tu viens
E eu sei de onde vens
Joie, c'est cette nuit blanche
Alegria, é esta noite em claro
Tu vois ce matin qui n'attend pas
Vês esta manhã que não espera
Ce silence dans tes bras
Este silêncio em teus braços
Joie, c'est de sauter dans le vide
Alegria, é saltar no vazio
Revenir où tu résides
Voltar onde resides
Ça te cogne au creux du bide
Isso te atinge no fundo do estômago
Joie, c'est cette nuit blanche
Alegria, é esta noite em claro
Tu vois ce matin qui n'attend pas
Vês esta manhã que não espera
Ce silence dans tes bras
Este silêncio em teus braços
Joie, c'est de sauter dans le vide
Alegria, é saltar no vazio
Revenir où tu résides
Voltar onde resides
Ça te cogne au creux du bide
Isso te atinge no fundo do estômago
Joie
Alegria
Si tu me quittes
Se tu me deixas
Tu n'iras pas très loin
Não irás muito longe
Je sais où tu habites
Eu sei onde moras
Et je sais d'où tu viens
E eu sei de onde vens
Joie
Alegria
Si tu me quittes
Se tu me deixas
Tu n'iras pas très loin
Não irás muito longe
Je sais où tu habites
Eu sei onde moras
Et je sais d'où tu viens
E eu sei de onde vens
Joie
Alegria
Tu n'iras pas très loin, joie
Não irás muito longe, alegria
Et je sais d'où tu viens, joie
E eu sei de onde vens, alegria
Si tu me quittes
Se tu me deixas
Tu n'iras pas très loin
Não irás muito longe
Je sais où tu habites
Eu sei onde moras
Et je sais d'où tu viens
E eu sei de onde vens
(Joie)
(Joy)
Elle arrive en silence
She arrives in silence
Comme le font les grandes dames
As great ladies do
Divine récompense
Divine reward
Nichée au creux de mon âme
Nestled in the depths of my soul
On m'avait pas prévenu
I wasn't warned
Que caché derrière les flammes
That hidden behind the flames
Il y'avait l'inconnu
There was the unknown
À mon cœur de quidam
To my commoner's heart
Joie
Joy
Si tu me quittes
If you leave me
Tu n'iras pas très loin
You won't go very far
Je sais où tu habites
I know where you live
Et je sais d'où tu viens
And I know where you come from
Joie
Joy
Si tu me quittes
If you leave me
Tu n'iras pas très loin
You won't go very far
Je sais où tu habites
I know where you live
Et je sais d'où tu viens, joie
And I know where you come from, joy
Et je sais d'où tu viens
And I know where you come from
Et je sais d'où tu viens
And I know where you come from
Elle vient sans tambour
She comes without a drum
Sans trompette, ni violon
Without trumpet, nor violin
Elle glisse sur le jour
She glides over the day
Comme font les rayons
As the rays do
D'un soleil de novembre
Of a November sun
Qui dévoile ses contours
Which reveals its contours
À travers le gris cendre
Through the ash grey
D'un nuage d'amour
Of a cloud of love
Joie
Joy
Si tu me quittes
If you leave me
Tu n'iras pas très loin
You won't go very far
Je sais où tu habites
I know where you live
Et je sais d'où tu viens
And I know where you come from
Joie
Joy
Si tu me quittes
If you leave me
Tu n'iras pas très loin
You won't go very far
Je sais où tu habites
I know where you live
Et je sais d'où tu viens
And I know where you come from
Et je sais d'où tu viens
And I know where you come from
Tu n'iras pas très loin
You won't go very far
Et je sais d'où tu viens
And I know where you come from
Joie, c'est cette nuit blanche
Joy, it's this sleepless night
Tu vois ce matin qui n'attend pas
You see this morning that doesn't wait
Ce silence dans tes bras
This silence in your arms
Joie, c'est de sauter dans le vide
Joy, it's jumping into the void
Revenir où tu résides
Coming back where you reside
Ça te cogne au creux du bide
It hits you in the pit of your stomach
Joie, c'est cette nuit blanche
Joy, it's this sleepless night
Tu vois ce matin qui n'attend pas
You see this morning that doesn't wait
Ce silence dans tes bras
This silence in your arms
Joie, c'est de sauter dans le vide
Joy, it's jumping into the void
Revenir où tu résides
Coming back where you reside
Ça te cogne au creux du bide
It hits you in the pit of your stomach
Joie
Joy
Si tu me quittes
If you leave me
Tu n'iras pas très loin
You won't go very far
Je sais où tu habites
I know where you live
Et je sais d'où tu viens
And I know where you come from
Joie
Joy
Si tu me quittes
If you leave me
Tu n'iras pas très loin
You won't go very far
Je sais où tu habites
I know where you live
Et je sais d'où tu viens
And I know where you come from
Joie
Joy
Tu n'iras pas très loin, joie
You won't go very far, joy
Et je sais d'où tu viens, joie
And I know where you come from, joy
Si tu me quittes
If you leave me
Tu n'iras pas très loin
You won't go very far
Je sais où tu habites
I know where you live
Et je sais d'où tu viens
And I know where you come from
(Joie)
(Alegría)
Elle arrive en silence
Ella llega en silencio
Comme le font les grandes dames
Como lo hacen las grandes damas
Divine récompense
Divina recompensa
Nichée au creux de mon âme
Anidada en el hueco de mi alma
On m'avait pas prévenu
No me habían advertido
Que caché derrière les flammes
Que escondido detrás de las llamas
Il y'avait l'inconnu
Había lo desconocido
À mon cœur de quidam
En mi corazón de plebeyo
Joie
Alegría
Si tu me quittes
Si me dejas
Tu n'iras pas très loin
No irás muy lejos
Je sais où tu habites
Sé dónde vives
Et je sais d'où tu viens
Y sé de dónde vienes
Joie
Alegría
Si tu me quittes
Si me dejas
Tu n'iras pas très loin
No irás muy lejos
Je sais où tu habites
Sé dónde vives
Et je sais d'où tu viens, joie
Y sé de dónde vienes, alegría
Et je sais d'où tu viens
Y sé de dónde vienes
Et je sais d'où tu viens
Y sé de dónde vienes
Elle vient sans tambour
Ella viene sin tambor
Sans trompette, ni violon
Sin trompeta, ni violín
Elle glisse sur le jour
Se desliza sobre el día
Comme font les rayons
Como lo hacen los rayos
D'un soleil de novembre
De un sol de noviembre
Qui dévoile ses contours
Que revela sus contornos
À travers le gris cendre
A través del gris ceniza
D'un nuage d'amour
De una nube de amor
Joie
Alegría
Si tu me quittes
Si me dejas
Tu n'iras pas très loin
No irás muy lejos
Je sais où tu habites
Sé dónde vives
Et je sais d'où tu viens
Y sé de dónde vienes
Joie
Alegría
Si tu me quittes
Si me dejas
Tu n'iras pas très loin
No irás muy lejos
Je sais où tu habites
Sé dónde vives
Et je sais d'où tu viens
Y sé de dónde vienes
Et je sais d'où tu viens
Y sé de dónde vienes
Tu n'iras pas très loin
No irás muy lejos
Et je sais d'où tu viens
Y sé de dónde vienes
Joie, c'est cette nuit blanche
Alegría, es esta noche en blanco
Tu vois ce matin qui n'attend pas
Ves esta mañana que no espera
Ce silence dans tes bras
Este silencio en tus brazos
Joie, c'est de sauter dans le vide
Alegría, es saltar al vacío
Revenir où tu résides
Volver a donde resides
Ça te cogne au creux du bide
Te golpea en el estómago
Joie, c'est cette nuit blanche
Alegría, es esta noche en blanco
Tu vois ce matin qui n'attend pas
Ves esta mañana que no espera
Ce silence dans tes bras
Este silencio en tus brazos
Joie, c'est de sauter dans le vide
Alegría, es saltar al vacío
Revenir où tu résides
Volver a donde resides
Ça te cogne au creux du bide
Te golpea en el estómago
Joie
Alegría
Si tu me quittes
Si me dejas
Tu n'iras pas très loin
No irás muy lejos
Je sais où tu habites
Sé dónde vives
Et je sais d'où tu viens
Y sé de dónde vienes
Joie
Alegría
Si tu me quittes
Si me dejas
Tu n'iras pas très loin
No irás muy lejos
Je sais où tu habites
Sé dónde vives
Et je sais d'où tu viens
Y sé de dónde vienes
Joie
Alegría
Tu n'iras pas très loin, joie
No irás muy lejos, alegría
Et je sais d'où tu viens, joie
Y sé de dónde vienes, alegría
Si tu me quittes
Si me dejas
Tu n'iras pas très loin
No irás muy lejos
Je sais où tu habites
Sé dónde vives
Et je sais d'où tu viens
Y sé de dónde vienes
(Joie)
(Gioia)
Elle arrive en silence
Arriva in silenzio
Comme le font les grandes dames
Come fanno le grandi dame
Divine récompense
Divina ricompensa
Nichée au creux de mon âme
Nascosta nel profondo della mia anima
On m'avait pas prévenu
Non mi avevano avvertito
Que caché derrière les flammes
Che nascosto dietro le fiamme
Il y'avait l'inconnu
C'era l'ignoto
À mon cœur de quidam
Nel mio cuore di uomo comune
Joie
Gioia
Si tu me quittes
Se mi lasci
Tu n'iras pas très loin
Non andrai molto lontano
Je sais où tu habites
So dove abiti
Et je sais d'où tu viens
E so da dove vieni
Joie
Gioia
Si tu me quittes
Se mi lasci
Tu n'iras pas très loin
Non andrai molto lontano
Je sais où tu habites
So dove abiti
Et je sais d'où tu viens, joie
E so da dove vieni, gioia
Et je sais d'où tu viens
E so da dove vieni
Et je sais d'où tu viens
E so da dove vieni
Elle vient sans tambour
Arriva senza tamburo
Sans trompette, ni violon
Senza tromba, né violino
Elle glisse sur le jour
Scivola sul giorno
Comme font les rayons
Come fanno i raggi
D'un soleil de novembre
Di un sole di novembre
Qui dévoile ses contours
Che rivela i suoi contorni
À travers le gris cendre
Attraverso il grigio cenere
D'un nuage d'amour
Di una nuvola d'amore
Joie
Gioia
Si tu me quittes
Se mi lasci
Tu n'iras pas très loin
Non andrai molto lontano
Je sais où tu habites
So dove abiti
Et je sais d'où tu viens
E so da dove vieni
Joie
Gioia
Si tu me quittes
Se mi lasci
Tu n'iras pas très loin
Non andrai molto lontano
Je sais où tu habites
So dove abiti
Et je sais d'où tu viens
E so da dove vieni
Et je sais d'où tu viens
E so da dove vieni
Tu n'iras pas très loin
Non andrai molto lontano
Et je sais d'où tu viens
E so da dove vieni
Joie, c'est cette nuit blanche
Gioia, è questa notte in bianco
Tu vois ce matin qui n'attend pas
Vedi questo mattino che non aspetta
Ce silence dans tes bras
Questo silenzio tra le tue braccia
Joie, c'est de sauter dans le vide
Gioia, è saltare nel vuoto
Revenir où tu résides
Tornare dove risiedi
Ça te cogne au creux du bide
Ti colpisce nel profondo dello stomaco
Joie, c'est cette nuit blanche
Gioia, è questa notte in bianco
Tu vois ce matin qui n'attend pas
Vedi questo mattino che non aspetta
Ce silence dans tes bras
Questo silenzio tra le tue braccia
Joie, c'est de sauter dans le vide
Gioia, è saltare nel vuoto
Revenir où tu résides
Tornare dove risiedi
Ça te cogne au creux du bide
Ti colpisce nel profondo dello stomaco
Joie
Gioia
Si tu me quittes
Se mi lasci
Tu n'iras pas très loin
Non andrai molto lontano
Je sais où tu habites
So dove abiti
Et je sais d'où tu viens
E so da dove vieni
Joie
Gioia
Si tu me quittes
Se mi lasci
Tu n'iras pas très loin
Non andrai molto lontano
Je sais où tu habites
So dove abiti
Et je sais d'où tu viens
E so da dove vieni
Joie
Gioia
Tu n'iras pas très loin, joie
Non andrai molto lontano, gioia
Et je sais d'où tu viens, joie
E so da dove vieni, gioia
Si tu me quittes
Se mi lasci
Tu n'iras pas très loin
Non andrai molto lontano
Je sais où tu habites
So dove abiti
Et je sais d'où tu viens
E so da dove vieni

Beliebteste Lieder von Igit

Andere Künstler von French rock