Medley Abertura [Ao Vivo]

Arthur Marques Valgueiro Ferraz, Marcos Jose Pereira Maia Junior

Liedtexte Übersetzung

Eu não aceito o que você me fez
Você pensa que é fácil dizer "acabou" e tchau
E olho no olho, o coração acelera (e aí)

E veja o nossos filhos, você vai abandonar (eh João Gomes)
Amo eles e sou feliz com você perto de mim
Amo eles e sou feliz

Vambora

Pensei que era um sonho, mas era real
'Cê se desculpando
Falou coisas sem sentido, nada tão normal
E eu acreditando

E nas promessas de amor, você me falou (Fabinho testado) (Fabinho testado, chega pra cá!)
Que me amava tanto
Mas foi se afastando (e aí?( (O que?)

Você quem brincou de amor, me deixou de lado (ui)
E agora desiludido, o que é que eu faço?
Te amar tanto foi o meu erro, foi o meu fracasso
'To cansado de mentiras, do seu amor falsificado

Vambora

Uma conversa arquivada, eh eh
Contato com o nome "Amor"
(Oh de casa)
Lembranças do passado, eh eh
E que na memória ficou (meu gordinho, Tarcísio do Acordeon) (Tarcísio)

Só restou no WhatsApp
A nossa conversa antiga
E saber que o nosso namoro
Acabou só por uma briga

Pensamentos vai e vem
Você na minha memória
Em pensar que eu não vou mais te ter
Meu peito até de dor, chora (Canidé, canta com o coração, vambora) (um, dois, um, dois, três, o que?)

Não vou mais lhe procurar
Esquecer seu endereço
É, é muito caro
Aquilo que não tem preço

Não vou mais te procurar
Esquecer seu endereço
É caro demais perder (o que meu padrinho)
Aquilo que não tem preço

Oh oh (vambora)
Chama!

O seu batom está chamando muita atenção (e o que?)
O seu perfume ainda rola no salão
O sanfoneiro já está puxando o fole
E a cada nota, você me dá mais mole (joga)

Imaginando se eu chegar em você (e aí Tiaguinho)
Fico pensando o que você vai dizer (oh Tiaguinho) (eu vou tentar)
Eu vou tentar (e a galera diz)

Se você vai aceitar o meu carinho
(Uh) se você vai aceitar ser mais que um amigo
E o teu sorriso me iluminou
Da primeira vez que a gente se olhou

E o nosso beijo pode se encaixar
Primeiro passo pra gente se apaixonar

Vambora

É pra se apaixonar
Eu vou é assim

E toda noite é assim
Um copo de cerveja pra esfriar a cabeça
'Tá judiando de mim
Os sinais do nosso fim (ui)

A gente 'tá perdido em casa
Nossa cama 'tá parada
E eu 'to sem saber o que fazer

Você quer me perder? (Alô Canidé)
O que seu coração tem a dizer? (Aí)

Fala na minha cara que não sente nada
Que eu arrumo a mala e vou
Quem cala consente, os sinais não mentem
Confessa que não tem amor

Não tem amor
Não tem amor (ai)
Não tem amor
Não tem amor (faz barulho, Canidé)

Fala na minha cara (uow)
Eu arrumo a mala e vou
Quem cala consente
Os sinais não mentem
Confessa que não tem amor

Não tem amor
Não tem amor (não tem amor)
Não tem amor
Não tem amor

Vai meu Canidé
Joga em cima, joga em cima, aí, vai
Show (joga a mãozinha em cima, vai, vai Canidé, uow)

Esse é o nosso time, véi
Aqui em Canidé tem muito amor pra esses galera aqui, véi
Todo mundo abençoado por Deus
Deixa eu só aproveitar o ensejo, parabenizar, Canidé de São Francisco

Eu não aceito o que você me fez
Ich akzeptiere nicht, was du mir angetan hast
Você pensa que é fácil dizer "acabou" e tchau
Du denkst, es ist einfach zu sagen „es ist vorbei“ und tschüss
E olho no olho, o coração acelera (e aí)
Und Auge in Auge, das Herz beschleunigt (und dann)
E veja o nossos filhos, você vai abandonar (eh João Gomes)
Und sieh unsere Kinder an, wirst du sie verlassen (eh João Gomes)
Amo eles e sou feliz com você perto de mim
Ich liebe sie und bin glücklich, wenn du in meiner Nähe bist
Amo eles e sou feliz
Ich liebe sie und bin glücklich
Vambora
Auf geht's
Pensei que era um sonho, mas era real
Ich dachte, es wäre ein Traum, aber es war echt
'Cê se desculpando
Du entschuldigst dich
Falou coisas sem sentido, nada tão normal
Du hast sinnlose Dinge gesagt, nichts so normal
E eu acreditando
Und ich habe es geglaubt
E nas promessas de amor, você me falou (Fabinho testado) (Fabinho testado, chega pra cá!)
Und in den Liebesversprechen, hast du mir gesagt (Fabinho getestet) (Fabinho getestet, komm her!)
Que me amava tanto
Dass du mich so sehr liebst
Mas foi se afastando (e aí?( (O que?)
Aber du hast dich entfernt (und dann?) (Was?)
Você quem brincou de amor, me deixou de lado (ui)
Du hast mit Liebe gespielt, hast mich beiseite gelassen (ui)
E agora desiludido, o que é que eu faço?
Und jetzt enttäuscht, was soll ich tun?
Te amar tanto foi o meu erro, foi o meu fracasso
Dich so sehr zu lieben war mein Fehler, war mein Scheitern
'To cansado de mentiras, do seu amor falsificado
Ich bin müde von Lügen, von deiner gefälschten Liebe
Vambora
Auf geht's
Uma conversa arquivada, eh eh
Ein archiviertes Gespräch, eh eh
Contato com o nome "Amor"
Kontakt mit dem Namen „Liebe“
(Oh de casa)
(Oh zu Hause)
Lembranças do passado, eh eh
Erinnerungen an die Vergangenheit, eh eh
E que na memória ficou (meu gordinho, Tarcísio do Acordeon) (Tarcísio)
Und was in Erinnerung geblieben ist (mein Dicker, Tarcísio do Acordeon) (Tarcísio)
Só restou no WhatsApp
Es bleibt nur auf WhatsApp
A nossa conversa antiga
Unser altes Gespräch
E saber que o nosso namoro
Und zu wissen, dass unsere Beziehung
Acabou só por uma briga
Nur wegen eines Streits endete
Pensamentos vai e vem
Gedanken kommen und gehen
Você na minha memória
Du in meiner Erinnerung
Em pensar que eu não vou mais te ter
Zu denken, dass ich dich nicht mehr haben werde
Meu peito até de dor, chora (Canidé, canta com o coração, vambora) (um, dois, um, dois, três, o que?)
Meine Brust schmerzt vor Schmerz, weint (Canidé, sing mit dem Herzen, auf geht's) (eins, zwei, eins, zwei, drei, was?)
Não vou mais lhe procurar
Ich werde dich nicht mehr suchen
Esquecer seu endereço
Vergiss deine Adresse
É, é muito caro
Ja, es ist sehr teuer
Aquilo que não tem preço
Das, was keinen Preis hat
Não vou mais te procurar
Ich werde dich nicht mehr suchen
Esquecer seu endereço
Vergiss deine Adresse
É caro demais perder (o que meu padrinho)
Es ist zu teuer zu verlieren (was mein Pate)
Aquilo que não tem preço
Das, was keinen Preis hat
Oh oh (vambora)
Oh oh (auf geht's)
Chama!
Ruf!
O seu batom está chamando muita atenção (e o que?)
Dein Lippenstift zieht viel Aufmerksamkeit auf sich (und was?)
O seu perfume ainda rola no salão
Dein Parfüm ist immer noch im Raum
O sanfoneiro já está puxando o fole
Der Akkordeonspieler zieht schon am Balg
E a cada nota, você me dá mais mole (joga)
Und bei jeder Note gibst du mir mehr Anlass (spiel)
Imaginando se eu chegar em você (e aí Tiaguinho)
Ich stelle mir vor, wie es wäre, wenn ich zu dir komme (und dann Tiaguinho)
Fico pensando o que você vai dizer (oh Tiaguinho) (eu vou tentar)
Ich frage mich, was du sagen wirst (oh Tiaguinho) (ich werde es versuchen)
Eu vou tentar (e a galera diz)
Ich werde es versuchen (und die Leute sagen)
Se você vai aceitar o meu carinho
Ob du meine Zuneigung akzeptieren wirst
(Uh) se você vai aceitar ser mais que um amigo
(Uh) ob du mehr als ein Freund sein willst
E o teu sorriso me iluminou
Und dein Lächeln hat mich erleuchtet
Da primeira vez que a gente se olhou
Das erste Mal, als wir uns ansahen
E o nosso beijo pode se encaixar
Und unser Kuss könnte passen
Primeiro passo pra gente se apaixonar
Der erste Schritt, um uns zu verlieben
Vambora
Auf geht's
É pra se apaixonar
Es ist zum Verlieben
Eu vou é assim
So werde ich gehen
E toda noite é assim
Und jede Nacht ist so
Um copo de cerveja pra esfriar a cabeça
Ein Glas Bier, um den Kopf zu kühlen
'Tá judiando de mim
Du machst es mir schwer
Os sinais do nosso fim (ui)
Die Zeichen unseres Endes (ui)
A gente 'tá perdido em casa
Wir sind zu Hause verloren
Nossa cama 'tá parada
Unser Bett steht still
E eu 'to sem saber o que fazer
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Você quer me perder? (Alô Canidé)
Willst du mich verlieren? (Hallo Canidé)
O que seu coração tem a dizer? (Aí)
Was hat dein Herz zu sagen? (Da)
Fala na minha cara que não sente nada
Sag mir ins Gesicht, dass du nichts fühlst
Que eu arrumo a mala e vou
Dann packe ich meine Sachen und gehe
Quem cala consente, os sinais não mentem
Wer schweigt, stimmt zu, die Zeichen lügen nicht
Confessa que não tem amor
Gesteh, dass du keine Liebe hast
Não tem amor
Es gibt keine Liebe
Não tem amor (ai)
Es gibt keine Liebe (ai)
Não tem amor
Es gibt keine Liebe
Não tem amor (faz barulho, Canidé)
Es gibt keine Liebe (mach Lärm, Canidé)
Fala na minha cara (uow)
Sag es mir ins Gesicht (uow)
Eu arrumo a mala e vou
Ich packe meine Sachen und gehe
Quem cala consente
Wer schweigt, stimmt zu
Os sinais não mentem
Die Zeichen lügen nicht
Confessa que não tem amor
Gesteh, dass du keine Liebe hast
Não tem amor
Es gibt keine Liebe
Não tem amor (não tem amor)
Es gibt keine Liebe (es gibt keine Liebe)
Não tem amor
Es gibt keine Liebe
Não tem amor
Es gibt keine Liebe
Vai meu Canidé
Los geht's, mein Canidé
Joga em cima, joga em cima, aí, vai
Spiel es hoch, spiel es hoch, da, los
Show (joga a mãozinha em cima, vai, vai Canidé, uow)
Show (heb die Hände hoch, los, los Canidé, uow)
Esse é o nosso time, véi
Das ist unser Team, Mann
Aqui em Canidé tem muito amor pra esses galera aqui, véi
Hier in Canidé gibt es viel Liebe für diese Leute hier, Mann
Todo mundo abençoado por Deus
Jeder ist von Gott gesegnet
Deixa eu só aproveitar o ensejo, parabenizar, Canidé de São Francisco
Lass mich nur die Gelegenheit nutzen, zu gratulieren, Canidé de São Francisco
Eu não aceito o que você me fez
I don't accept what you did to me
Você pensa que é fácil dizer "acabou" e tchau
You think it's easy to say "it's over" and goodbye
E olho no olho, o coração acelera (e aí)
And eye to eye, the heart speeds up (and then?)
E veja o nossos filhos, você vai abandonar (eh João Gomes)
And look at our children, you're going to abandon (eh João Gomes)
Amo eles e sou feliz com você perto de mim
I love them and I'm happy with you near me
Amo eles e sou feliz
I love them and I'm happy
Vambora
Let's go
Pensei que era um sonho, mas era real
I thought it was a dream, but it was real
'Cê se desculpando
You apologizing
Falou coisas sem sentido, nada tão normal
You said things without sense, nothing so normal
E eu acreditando
And I believed
E nas promessas de amor, você me falou (Fabinho testado) (Fabinho testado, chega pra cá!)
And in the promises of love, you told me (Fabinho tested) (Fabinho tested, come here!)
Que me amava tanto
That you loved me so much
Mas foi se afastando (e aí?( (O que?)
But you were moving away (and then?) (What?)
Você quem brincou de amor, me deixou de lado (ui)
You who played with love, left me aside (ui)
E agora desiludido, o que é que eu faço?
And now disillusioned, what do I do?
Te amar tanto foi o meu erro, foi o meu fracasso
Loving you so much was my mistake, was my failure
'To cansado de mentiras, do seu amor falsificado
I'm tired of lies, of your fake love
Vambora
Let's go
Uma conversa arquivada, eh eh
A filed conversation, eh eh
Contato com o nome "Amor"
Contact with the name "Love"
(Oh de casa)
(Oh home)
Lembranças do passado, eh eh
Memories of the past, eh eh
E que na memória ficou (meu gordinho, Tarcísio do Acordeon) (Tarcísio)
And that stayed in memory (my chubby, Tarcísio do Acordeon) (Tarcísio)
Só restou no WhatsApp
Only remained on WhatsApp
A nossa conversa antiga
Our old conversation
E saber que o nosso namoro
And knowing that our dating
Acabou só por uma briga
Ended just for a fight
Pensamentos vai e vem
Thoughts come and go
Você na minha memória
You in my memory
Em pensar que eu não vou mais te ter
Thinking that I will not have you anymore
Meu peito até de dor, chora (Canidé, canta com o coração, vambora) (um, dois, um, dois, três, o que?)
My chest even in pain, cries (Canidé, sing with the heart, let's go) (one, two, one, two, three, what?)
Não vou mais lhe procurar
I will not look for you anymore
Esquecer seu endereço
Forget your address
É, é muito caro
Yes, it's very expensive
Aquilo que não tem preço
What is priceless
Não vou mais te procurar
I will not look for you anymore
Esquecer seu endereço
Forget your address
É caro demais perder (o que meu padrinho)
It's too expensive to lose (what my godfather)
Aquilo que não tem preço
What is priceless
Oh oh (vambora)
Oh oh (let's go)
Chama!
Call!
O seu batom está chamando muita atenção (e o que?)
Your lipstick is drawing a lot of attention (and what?)
O seu perfume ainda rola no salão
Your perfume still rolls in the hall
O sanfoneiro já está puxando o fole
The accordionist is already pulling the bellows
E a cada nota, você me dá mais mole (joga)
And with each note, you give me more slack (throw)
Imaginando se eu chegar em você (e aí Tiaguinho)
Imagining if I approach you (and then Tiaguinho)
Fico pensando o que você vai dizer (oh Tiaguinho) (eu vou tentar)
I keep thinking what you're going to say (oh Tiaguinho) (I'll try)
Eu vou tentar (e a galera diz)
I'll try (and the crowd says)
Se você vai aceitar o meu carinho
If you're going to accept my affection
(Uh) se você vai aceitar ser mais que um amigo
(Uh) if you're going to accept being more than a friend
E o teu sorriso me iluminou
And your smile lit me up
Da primeira vez que a gente se olhou
The first time we looked at each other
E o nosso beijo pode se encaixar
And our kiss can fit
Primeiro passo pra gente se apaixonar
First step for us to fall in love
Vambora
Let's go
É pra se apaixonar
It's to fall in love
Eu vou é assim
I'm going like this
E toda noite é assim
And every night is like this
Um copo de cerveja pra esfriar a cabeça
A glass of beer to cool the head
'Tá judiando de mim
You're torturing me
Os sinais do nosso fim (ui)
The signs of our end (ui)
A gente 'tá perdido em casa
We're lost at home
Nossa cama 'tá parada
Our bed is stopped
E eu 'to sem saber o que fazer
And I don't know what to do
Você quer me perder? (Alô Canidé)
Do you want to lose me? (Hello Canidé)
O que seu coração tem a dizer? (Aí)
What does your heart have to say? (There)
Fala na minha cara que não sente nada
Tell me in my face that you feel nothing
Que eu arrumo a mala e vou
That I pack my bags and go
Quem cala consente, os sinais não mentem
Who is silent consents, the signs do not lie
Confessa que não tem amor
Confess that there is no love
Não tem amor
There is no love
Não tem amor (ai)
There is no love (ai)
Não tem amor
There is no love
Não tem amor (faz barulho, Canidé)
There is no love (make noise, Canidé)
Fala na minha cara (uow)
Tell me in my face (uow)
Eu arrumo a mala e vou
I pack my bags and go
Quem cala consente
Who is silent consents
Os sinais não mentem
The signs do not lie
Confessa que não tem amor
Confess that there is no love
Não tem amor
There is no love
Não tem amor (não tem amor)
There is no love (there is no love)
Não tem amor
There is no love
Não tem amor
There is no love
Vai meu Canidé
Go my Canidé
Joga em cima, joga em cima, aí, vai
Throw on top, throw on top, there, go
Show (joga a mãozinha em cima, vai, vai Canidé, uow)
Show (throw the little hand on top, go, go Canidé, uow)
Esse é o nosso time, véi
This is our team, man
Aqui em Canidé tem muito amor pra esses galera aqui, véi
Here in Canidé there is a lot of love for these guys here, man
Todo mundo abençoado por Deus
Everyone blessed by God
Deixa eu só aproveitar o ensejo, parabenizar, Canidé de São Francisco
Let me just take the opportunity, congratulate, Canidé de São Francisco
Eu não aceito o que você me fez
No acepto lo que me hiciste
Você pensa que é fácil dizer "acabou" e tchau
Piensas que es fácil decir "se acabó" y adiós
E olho no olho, o coração acelera (e aí)
Y mirándonos a los ojos, el corazón se acelera (¿y entonces?)
E veja o nossos filhos, você vai abandonar (eh João Gomes)
Y mira a nuestros hijos, ¿los vas a abandonar? (eh João Gomes)
Amo eles e sou feliz com você perto de mim
Los amo y soy feliz contigo cerca de mí
Amo eles e sou feliz
Los amo y soy feliz
Vambora
Vamos
Pensei que era um sonho, mas era real
Pensé que era un sueño, pero era real
'Cê se desculpando
Tú disculpándote
Falou coisas sem sentido, nada tão normal
Dijiste cosas sin sentido, nada tan normal
E eu acreditando
Y yo creyendo
E nas promessas de amor, você me falou (Fabinho testado) (Fabinho testado, chega pra cá!)
Y en las promesas de amor, me dijiste (Fabinho probado) (¡Fabinho probado, ven aquí!)
Que me amava tanto
Que me amabas tanto
Mas foi se afastando (e aí?( (O que?)
Pero te fuiste alejando (¿y entonces?) (¿Qué?)
Você quem brincou de amor, me deixou de lado (ui)
Tú jugaste con el amor, me dejaste de lado (ui)
E agora desiludido, o que é que eu faço?
Y ahora desilusionado, ¿qué hago?
Te amar tanto foi o meu erro, foi o meu fracasso
Amarte tanto fue mi error, fue mi fracaso
'To cansado de mentiras, do seu amor falsificado
Estoy cansado de mentiras, de tu amor falsificado
Vambora
Vamos
Uma conversa arquivada, eh eh
Una conversación archivada, eh eh
Contato com o nome "Amor"
Contacto con el nombre "Amor"
(Oh de casa)
(Oh de casa)
Lembranças do passado, eh eh
Recuerdos del pasado, eh eh
E que na memória ficou (meu gordinho, Tarcísio do Acordeon) (Tarcísio)
Y que quedó en la memoria (mi gordito, Tarcísio del Acordeón) (Tarcísio)
Só restou no WhatsApp
Solo quedó en WhatsApp
A nossa conversa antiga
Nuestra antigua conversación
E saber que o nosso namoro
Y saber que nuestra relación
Acabou só por uma briga
Terminó solo por una pelea
Pensamentos vai e vem
Pensamientos van y vienen
Você na minha memória
Tú en mi memoria
Em pensar que eu não vou mais te ter
Pensar que ya no te tendré
Meu peito até de dor, chora (Canidé, canta com o coração, vambora) (um, dois, um, dois, três, o que?)
Mi pecho de dolor, llora (Canidé, canta con el corazón, vamos) (uno, dos, uno, dos, tres, ¿qué?)
Não vou mais lhe procurar
Ya no te buscaré más
Esquecer seu endereço
Olvidar tu dirección
É, é muito caro
Sí, es muy caro
Aquilo que não tem preço
Lo que no tiene precio
Não vou mais te procurar
Ya no te buscaré más
Esquecer seu endereço
Olvidar tu dirección
É caro demais perder (o que meu padrinho)
Es demasiado caro perder (¿qué mi padrino?)
Aquilo que não tem preço
Lo que no tiene precio
Oh oh (vambora)
Oh oh (vamos)
Chama!
¡Llama!
O seu batom está chamando muita atenção (e o que?)
Tu lápiz labial está llamando mucho la atención (¿y qué?)
O seu perfume ainda rola no salão
Tu perfume todavía está en el salón
O sanfoneiro já está puxando o fole
El acordeonista ya está tocando
E a cada nota, você me dá mais mole (joga)
Y con cada nota, me das más juego (juega)
Imaginando se eu chegar em você (e aí Tiaguinho)
Imaginando si me acerco a ti (¿y entonces Tiaguinho?)
Fico pensando o que você vai dizer (oh Tiaguinho) (eu vou tentar)
Me pregunto qué dirás (oh Tiaguinho) (lo intentaré)
Eu vou tentar (e a galera diz)
Lo intentaré (y la gente dice)
Se você vai aceitar o meu carinho
Si aceptarás mi cariño
(Uh) se você vai aceitar ser mais que um amigo
(Uh) si aceptarás ser más que un amigo
E o teu sorriso me iluminou
Y tu sonrisa me iluminó
Da primeira vez que a gente se olhou
La primera vez que nos miramos
E o nosso beijo pode se encaixar
Y nuestro beso puede encajar
Primeiro passo pra gente se apaixonar
Primer paso para que nos enamoremos
Vambora
Vamos
É pra se apaixonar
Es para enamorarse
Eu vou é assim
Yo voy así
E toda noite é assim
Y todas las noches son así
Um copo de cerveja pra esfriar a cabeça
Una cerveza para enfriar la cabeza
'Tá judiando de mim
Estás jugando conmigo
Os sinais do nosso fim (ui)
Las señales de nuestro fin (ui)
A gente 'tá perdido em casa
Estamos perdidos en casa
Nossa cama 'tá parada
Nuestra cama está parada
E eu 'to sem saber o que fazer
Y yo sin saber qué hacer
Você quer me perder? (Alô Canidé)
¿Quieres perderme? (Hola Canidé)
O que seu coração tem a dizer? (Aí)
¿Qué tiene que decir tu corazón? (Ahí)
Fala na minha cara que não sente nada
Dime en la cara que no sientes nada
Que eu arrumo a mala e vou
Que yo preparo la maleta y me voy
Quem cala consente, os sinais não mentem
Quien calla consiente, las señales no mienten
Confessa que não tem amor
Confiesa que no hay amor
Não tem amor
No hay amor
Não tem amor (ai)
No hay amor (ay)
Não tem amor
No hay amor
Não tem amor (faz barulho, Canidé)
No hay amor (haz ruido, Canidé)
Fala na minha cara (uow)
Dime en la cara (uow)
Eu arrumo a mala e vou
Yo preparo la maleta y me voy
Quem cala consente
Quien calla consiente
Os sinais não mentem
Las señales no mienten
Confessa que não tem amor
Confiesa que no hay amor
Não tem amor
No hay amor
Não tem amor (não tem amor)
No hay amor (no hay amor)
Não tem amor
No hay amor
Não tem amor
No hay amor
Vai meu Canidé
Vamos Canidé
Joga em cima, joga em cima, aí, vai
Tira hacia arriba, tira hacia arriba, ahí, vamos
Show (joga a mãozinha em cima, vai, vai Canidé, uow)
Show (levanta la manita, vamos, vamos Canidé, uow)
Esse é o nosso time, véi
Este es nuestro equipo, viejo
Aqui em Canidé tem muito amor pra esses galera aqui, véi
Aquí en Canidé hay mucho amor para esta gente, viejo
Todo mundo abençoado por Deus
Todos bendecidos por Dios
Deixa eu só aproveitar o ensejo, parabenizar, Canidé de São Francisco
Déjame solo aprovechar la ocasión, felicitar, Canidé de San Francisco
Eu não aceito o que você me fez
Je n'accepte pas ce que tu m'as fait
Você pensa que é fácil dizer "acabou" e tchau
Tu penses que c'est facile de dire "c'est fini" et au revoir
E olho no olho, o coração acelera (e aí)
Et regard dans les yeux, le cœur s'accélère (et alors)
E veja o nossos filhos, você vai abandonar (eh João Gomes)
Et regarde nos enfants, tu vas les abandonner (eh João Gomes)
Amo eles e sou feliz com você perto de mim
Je les aime et je suis heureux avec toi près de moi
Amo eles e sou feliz
Je les aime et je suis heureux
Vambora
Allons-y
Pensei que era um sonho, mas era real
Je pensais que c'était un rêve, mais c'était réel
'Cê se desculpando
Tu t'excusais
Falou coisas sem sentido, nada tão normal
Tu as dit des choses sans sens, rien de normal
E eu acreditando
Et moi qui croyais
E nas promessas de amor, você me falou (Fabinho testado) (Fabinho testado, chega pra cá!)
Et dans les promesses d'amour, tu m'as dit (Fabinho testé) (Fabinho testé, viens ici !)
Que me amava tanto
Que tu m'aimais tant
Mas foi se afastando (e aí?( (O que?)
Mais tu t'es éloigné (et alors ? (Quoi ?)
Você quem brincou de amor, me deixou de lado (ui)
C'est toi qui as joué avec l'amour, tu m'as laissé de côté (ui)
E agora desiludido, o que é que eu faço?
Et maintenant désillusionné, que dois-je faire ?
Te amar tanto foi o meu erro, foi o meu fracasso
T'aimer autant a été mon erreur, mon échec
'To cansado de mentiras, do seu amor falsificado
Je suis fatigué de mensonges, de ton amour falsifié
Vambora
Allons-y
Uma conversa arquivada, eh eh
Une conversation archivée, eh eh
Contato com o nome "Amor"
Contact avec le nom "Amour"
(Oh de casa)
(Oh de la maison)
Lembranças do passado, eh eh
Souvenirs du passé, eh eh
E que na memória ficou (meu gordinho, Tarcísio do Acordeon) (Tarcísio)
Et qui est resté dans la mémoire (mon gros, Tarcísio do Acordeon) (Tarcísio)
Só restou no WhatsApp
Il ne reste que sur WhatsApp
A nossa conversa antiga
Notre ancienne conversation
E saber que o nosso namoro
Et savoir que notre relation
Acabou só por uma briga
S'est terminée juste à cause d'une dispute
Pensamentos vai e vem
Les pensées vont et viennent
Você na minha memória
Toi dans ma mémoire
Em pensar que eu não vou mais te ter
Penser que je ne t'aurai plus
Meu peito até de dor, chora (Canidé, canta com o coração, vambora) (um, dois, um, dois, três, o que?)
Ma poitrine de douleur, pleure (Canidé, chante avec le cœur, allons-y) (un, deux, un, deux, trois, quoi ?)
Não vou mais lhe procurar
Je ne vais plus te chercher
Esquecer seu endereço
Oublier ton adresse
É, é muito caro
Oui, c'est très cher
Aquilo que não tem preço
Ce qui n'a pas de prix
Não vou mais te procurar
Je ne vais plus te chercher
Esquecer seu endereço
Oublier ton adresse
É caro demais perder (o que meu padrinho)
C'est trop cher à perdre (quoi mon parrain)
Aquilo que não tem preço
Ce qui n'a pas de prix
Oh oh (vambora)
Oh oh (allons-y)
Chama!
Appelle !
O seu batom está chamando muita atenção (e o que?)
Ton rouge à lèvres attire beaucoup l'attention (et quoi ?)
O seu perfume ainda rola no salão
Ton parfum flotte encore dans la salle
O sanfoneiro já está puxando o fole
L'accordéoniste tire déjà le soufflet
E a cada nota, você me dá mais mole (joga)
Et à chaque note, tu me donnes plus de mou (joue)
Imaginando se eu chegar em você (e aí Tiaguinho)
Imaginer si je m'approche de toi (et alors Tiaguinho)
Fico pensando o que você vai dizer (oh Tiaguinho) (eu vou tentar)
Je me demande ce que tu vas dire (oh Tiaguinho) (je vais essayer)
Eu vou tentar (e a galera diz)
Je vais essayer (et la foule dit)
Se você vai aceitar o meu carinho
Si tu vas accepter ma tendresse
(Uh) se você vai aceitar ser mais que um amigo
(Uh) si tu vas accepter d'être plus qu'un ami
E o teu sorriso me iluminou
Et ton sourire m'a illuminé
Da primeira vez que a gente se olhou
La première fois que nos regards se sont croisés
E o nosso beijo pode se encaixar
Et notre baiser peut s'adapter
Primeiro passo pra gente se apaixonar
Premier pas pour nous tomber amoureux
Vambora
Allons-y
É pra se apaixonar
C'est pour tomber amoureux
Eu vou é assim
Je vais comme ça
E toda noite é assim
Et chaque nuit est comme ça
Um copo de cerveja pra esfriar a cabeça
Une bière pour refroidir la tête
'Tá judiando de mim
Tu me fais souffrir
Os sinais do nosso fim (ui)
Les signes de notre fin (ui)
A gente 'tá perdido em casa
On est perdu à la maison
Nossa cama 'tá parada
Notre lit est immobile
E eu 'to sem saber o que fazer
Et je ne sais pas quoi faire
Você quer me perder? (Alô Canidé)
Tu veux me perdre ? (Allo Canidé)
O que seu coração tem a dizer? (Aí)
Que ton cœur a à dire ? (Là)
Fala na minha cara que não sente nada
Dis-moi en face que tu ne ressens rien
Que eu arrumo a mala e vou
Que je fais mes bagages et je pars
Quem cala consente, os sinais não mentem
Qui se tait consent, les signes ne mentent pas
Confessa que não tem amor
Avoue que tu n'as pas d'amour
Não tem amor
Il n'y a pas d'amour
Não tem amor (ai)
Il n'y a pas d'amour (ai)
Não tem amor
Il n'y a pas d'amour
Não tem amor (faz barulho, Canidé)
Il n'y a pas d'amour (fais du bruit, Canidé)
Fala na minha cara (uow)
Dis-moi en face (uow)
Eu arrumo a mala e vou
Je fais mes bagages et je pars
Quem cala consente
Qui se tait consent
Os sinais não mentem
Les signes ne mentent pas
Confessa que não tem amor
Avoue que tu n'as pas d'amour
Não tem amor
Il n'y a pas d'amour
Não tem amor (não tem amor)
Il n'y a pas d'amour (il n'y a pas d'amour)
Não tem amor
Il n'y a pas d'amour
Não tem amor
Il n'y a pas d'amour
Vai meu Canidé
Va mon Canidé
Joga em cima, joga em cima, aí, vai
Joue dessus, joue dessus, là, va
Show (joga a mãozinha em cima, vai, vai Canidé, uow)
Show (lève la main, va, va Canidé, uow)
Esse é o nosso time, véi
C'est notre équipe, mec
Aqui em Canidé tem muito amor pra esses galera aqui, véi
Ici à Canidé, il y a beaucoup d'amour pour ces gens ici, mec
Todo mundo abençoado por Deus
Tout le monde est béni par Dieu
Deixa eu só aproveitar o ensejo, parabenizar, Canidé de São Francisco
Laissez-moi juste profiter de l'occasion, féliciter, Canidé de São Francisco
Eu não aceito o que você me fez
Non accetto quello che mi hai fatto
Você pensa que é fácil dizer "acabou" e tchau
Pensi che sia facile dire "è finita" e ciao
E olho no olho, o coração acelera (e aí)
E guardandoti negli occhi, il cuore accelera (e poi)
E veja o nossos filhos, você vai abandonar (eh João Gomes)
E guarda i nostri figli, li abbandonerai (eh João Gomes)
Amo eles e sou feliz com você perto de mim
Li amo e sono felice con te vicino a me
Amo eles e sou feliz
Li amo e sono felice
Vambora
Andiamo
Pensei que era um sonho, mas era real
Pensavo fosse un sogno, ma era reale
'Cê se desculpando
Tu che ti scusavi
Falou coisas sem sentido, nada tão normal
Hai detto cose senza senso, niente di normale
E eu acreditando
E io ci credevo
E nas promessas de amor, você me falou (Fabinho testado) (Fabinho testado, chega pra cá!)
E nelle promesse d'amore, mi hai detto (Fabinho testato) (Fabinho testato, vieni qui!)
Que me amava tanto
Che mi amavi tanto
Mas foi se afastando (e aí?( (O que?)
Ma ti sei allontanato (e poi? (Cosa?)
Você quem brincou de amor, me deixou de lado (ui)
Sei tu che hai giocato con l'amore, mi hai lasciato da parte (ui)
E agora desiludido, o que é que eu faço?
E ora deluso, cosa faccio?
Te amar tanto foi o meu erro, foi o meu fracasso
Amarti tanto è stato il mio errore, il mio fallimento
'To cansado de mentiras, do seu amor falsificado
Sono stanco di bugie, del tuo amore falso
Vambora
Andiamo
Uma conversa arquivada, eh eh
Una conversazione archiviata, eh eh
Contato com o nome "Amor"
Contatto con il nome "Amore"
(Oh de casa)
(Oh casa)
Lembranças do passado, eh eh
Ricordi del passato, eh eh
E que na memória ficou (meu gordinho, Tarcísio do Acordeon) (Tarcísio)
E che nella memoria è rimasto (mio grassone, Tarcísio do Acordeon) (Tarcísio)
Só restou no WhatsApp
È rimasto solo su WhatsApp
A nossa conversa antiga
La nostra vecchia conversazione
E saber que o nosso namoro
E sapere che il nostro fidanzamento
Acabou só por uma briga
È finito solo per un litigio
Pensamentos vai e vem
I pensieri vanno e vengono
Você na minha memória
Tu nella mia memoria
Em pensar que eu não vou mais te ter
Pensare che non ti avrò più
Meu peito até de dor, chora (Canidé, canta com o coração, vambora) (um, dois, um, dois, três, o que?)
Il mio petto di dolore, piange (Canidé, canta con il cuore, andiamo) (uno, due, uno, due, tre, cosa?)
Não vou mais lhe procurar
Non ti cercherò più
Esquecer seu endereço
Dimenticare il tuo indirizzo
É, é muito caro
Sì, è molto caro
Aquilo que não tem preço
Quello che non ha prezzo
Não vou mais te procurar
Non ti cercherò più
Esquecer seu endereço
Dimenticare il tuo indirizzo
É caro demais perder (o que meu padrinho)
È troppo caro perdere (cosa mio padrino)
Aquilo que não tem preço
Quello che non ha prezzo
Oh oh (vambora)
Oh oh (andiamo)
Chama!
Chiamata!
O seu batom está chamando muita atenção (e o que?)
Il tuo rossetto sta attirando molta attenzione (e cosa?)
O seu perfume ainda rola no salão
Il tuo profumo è ancora nell'aria
O sanfoneiro já está puxando o fole
Il fisarmonicista sta già tirando il mantice
E a cada nota, você me dá mais mole (joga)
E ad ogni nota, mi dai più corda (lancia)
Imaginando se eu chegar em você (e aí Tiaguinho)
Immaginando se mi avvicino a te (e poi Tiaguinho)
Fico pensando o que você vai dizer (oh Tiaguinho) (eu vou tentar)
Mi chiedo cosa dirai (oh Tiaguinho) (proverò)
Eu vou tentar (e a galera diz)
Proverò (e la folla dice)
Se você vai aceitar o meu carinho
Se accetterai le mie attenzioni
(Uh) se você vai aceitar ser mais que um amigo
(Uh) se accetterai di essere più di un amico
E o teu sorriso me iluminou
E il tuo sorriso mi ha illuminato
Da primeira vez que a gente se olhou
La prima volta che ci siamo guardati
E o nosso beijo pode se encaixar
E il nostro bacio può combaciare
Primeiro passo pra gente se apaixonar
Primo passo per innamorarci
Vambora
Andiamo
É pra se apaixonar
È per innamorarsi
Eu vou é assim
Io vado così
E toda noite é assim
E ogni notte è così
Um copo de cerveja pra esfriar a cabeça
Un bicchiere di birra per rinfrescare la testa
'Tá judiando de mim
Mi stai facendo soffrire
Os sinais do nosso fim (ui)
I segni della nostra fine (ui)
A gente 'tá perdido em casa
Siamo persi in casa
Nossa cama 'tá parada
Il nostro letto è fermo
E eu 'to sem saber o que fazer
E non so cosa fare
Você quer me perder? (Alô Canidé)
Vuoi perdermi? (Ciao Canidé)
O que seu coração tem a dizer? (Aí)
Cosa ha da dire il tuo cuore? (Ehi)
Fala na minha cara que não sente nada
Dimmi in faccia che non senti nulla
Que eu arrumo a mala e vou
Che preparo la valigia e me ne vado
Quem cala consente, os sinais não mentem
Chi tace acconsente, i segni non mentono
Confessa que não tem amor
Confessa che non c'è amore
Não tem amor
Non c'è amore
Não tem amor (ai)
Non c'è amore (ah)
Não tem amor
Non c'è amore
Não tem amor (faz barulho, Canidé)
Non c'è amore (fai rumore, Canidé)
Fala na minha cara (uow)
Dimmi in faccia (uow)
Eu arrumo a mala e vou
Preparo la valigia e me ne vado
Quem cala consente
Chi tace acconsente
Os sinais não mentem
I segni non mentono
Confessa que não tem amor
Confessa che non c'è amore
Não tem amor
Non c'è amore
Não tem amor (não tem amor)
Non c'è amore (non c'è amore)
Não tem amor
Non c'è amore
Não tem amor
Non c'è amore
Vai meu Canidé
Vai mio Canidé
Joga em cima, joga em cima, aí, vai
Lancia in alto, lancia in alto, eh, vai
Show (joga a mãozinha em cima, vai, vai Canidé, uow)
Show (alza le mani, vai, vai Canidé, uow)
Esse é o nosso time, véi
Questa è la nostra squadra, amico
Aqui em Canidé tem muito amor pra esses galera aqui, véi
Qui a Canidé c'è tanto amore per questa gente, amico
Todo mundo abençoado por Deus
Tutti benedetti da Dio
Deixa eu só aproveitar o ensejo, parabenizar, Canidé de São Francisco
Lascia che ne approfitti, congratulazioni, Canidé de São Francisco

Wissenswertes über das Lied Medley Abertura [Ao Vivo] von Iguinho e Lulinha

Wann wurde das Lied “Medley Abertura [Ao Vivo]” von Iguinho e Lulinha veröffentlicht?
Das Lied Medley Abertura [Ao Vivo] wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Origens” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Medley Abertura [Ao Vivo]” von Iguinho e Lulinha komponiert?
Das Lied “Medley Abertura [Ao Vivo]” von Iguinho e Lulinha wurde von Arthur Marques Valgueiro Ferraz, Marcos Jose Pereira Maia Junior komponiert.

Beliebteste Lieder von Iguinho e Lulinha

Andere Künstler von Forró