Narita
Zaki Ghafir, 6xgunn, Sylvain Decayeux
This is the final call for A.N.A
Flight 0401
ご搭乗の最終案内を致します
ANA秋田行き
7時50分発 401便
ご利用のお客様は
搭乗口71番からご搭乗ください
This is the final call for A.N.A
Dies ist der letzte Aufruf für A.N.A
Flight 0401
Flug 0401
ご搭乗の最終案内を致します
Wir machen die letzte Ankündigung für das Einsteigen
ANA秋田行き
ANA Richtung Akita
7時50分発 401便
Abflug um 7:50 Uhr, Flug 401
ご利用のお客様は
Kunden, die diesen Flug nutzen,
搭乗口71番からご搭乗ください
bitte steigen Sie am Gate 71 ein.
This is the final call for A.N.A
Este é o chamado final para A.N.A
Flight 0401
Voo 0401
ご搭乗の最終案内を致します
Este é o último aviso de embarque
ANA秋田行き
ANA com destino a Akita
7時50分発 401便
Partida às 7h50, voo 401
ご利用のお客様は
Os passageiros devem
搭乗口71番からご搭乗ください
Embarcar pelo portão 71
This is the final call for A.N.A
Esta es la última llamada para A.N.A
Flight 0401
Vuelo 0401
ご搭乗の最終案内を致します
Hacemos el último llamado para abordar
ANA秋田行き
ANA con destino a Akita
7時50分発 401便
Salida a las 7:50, vuelo 401
ご利用のお客様は
Los pasajeros deben
搭乗口71番からご搭乗ください
abordar desde la puerta número 71.
This is the final call for A.N.A
Ceci est l'appel final pour le vol A.N.A
Flight 0401
0401
ご搭乗の最終案内を致します
Nous vous annonçons l'appel final pour l'embarquement
ANA秋田行き
ANA à destination d'Akita
7時50分発 401便
Départ à 7h50, vol 401
ご利用のお客様は
Les passagers sont priés
搭乗口71番からご搭乗ください
d'embarquer par la porte 71.
This is the final call for A.N.A
Questo è l'ultimo appello per A.N.A
Flight 0401
Volo 0401
ご搭乗の最終案内を致します
Vi forniamo l'ultimo avviso di imbarco
ANA秋田行き
ANA direzione Akita
7時50分発 401便
Partenza alle 7:50, volo 401
ご利用のお客様は
I clienti pregati di imbarcarsi
搭乗口71番からご搭乗ください
dalla porta 71