Ali Tamposi, Avril Ramona Lavigne, Kevin Thrasher, Liza Owen, Nicholas Miller, Travis L Barker, Trevor Christensen
I say I love you, but I don't
I say I'm fine, but I'm miserable
I'm dead, but you probably can't tell
Been scalin' the walls of the wishin' well
My head's in the sky, but I'm fallin' backwards, yeah
And night crawlin', I'm wide awake in my dreams
Wake up and I don't know what anything means
We're completely different people than the people we wanted
Have we outgrown this city? I'm so tired
Of wishin' I was somewhere different from where you are
With my eyes wide shut
I say I love you, but I don't
I say I'm fine, but I'm miserable
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
And no, I don't get high off you anymore
Smilin' into the mirror like a psychopath
Can't remember the last time you made me laugh
Dryin' tears with my lipstick
You're the first on my hit list
Have we outgrown this city? I'm so tired
Of wishin' I was somewhere different from where you are
With my eyes wide shut
I say I love you, but I don't
I say I'm fine, but I'm miserable
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
And no, I don't get high off you
Have we outgrown this city?
Wish I were somewhere different from where you are
Have we outgrown this city?
Or have I gone missing in the dark?
I say I love you, but I don't (but I don't)
I say I'm fine, but I'm miserable (I'm miserable)
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
And no, I don't get high off you (I don't get, I don't get)
Anymore
I say I love you, but I don't
Ich sage, ich liebe dich, aber das tue ich nicht
I say I'm fine, but I'm miserable
Ich sage, es geht mir gut, aber ich bin elend
I'm dead, but you probably can't tell
Ich bin tot, aber du kannst es wahrscheinlich nicht erkennen
Been scalin' the walls of the wishin' well
Ich habe die Wände des Wunschbrunnens erklommen
My head's in the sky, but I'm fallin' backwards, yeah
Mein Kopf ist in den Wolken, aber ich falle rückwärts, ja
And night crawlin', I'm wide awake in my dreams
Und nachts krieche ich herum, ich bin in meinen Träumen hellwach
Wake up and I don't know what anything means
Ich wache auf und weiß nicht, was irgendetwas bedeutet
We're completely different people than the people we wanted
Wir sind völlig andere Menschen als die Menschen, die wir sein wollten
Have we outgrown this city? I'm so tired
Sind wir dieser Stadt entwachsen? Ich bin so müde
Of wishin' I was somewhere different from where you are
Mir zu wünschen, ich wäre irgendwo anders als dort, wo du bist
With my eyes wide shut
Mit geschlossenen Augen
I say I love you, but I don't
Ich sage, ich liebe dich, aber das tue ich nicht
I say I'm fine, but I'm miserable
Ich sage, es geht mir gut, aber ich bin elend
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, weil ich keinen Kick mehr von dir bekomme
And no, I don't get high off you anymore
Und nein, ich bekomme keinen Kick mehr von dir
Smilin' into the mirror like a psychopath
Ich lächle in den Spiegel wie ein Psychopath
Can't remember the last time you made me laugh
Ich kann mich nicht an das letzte Mal erinnern, dass du mich zum Lachen gebracht hast
Dryin' tears with my lipstick
Tränen mit meinem Lippenstift trocknend
You're the first on my hit list
Du bist der Erste auf meiner Abschussliste
Have we outgrown this city? I'm so tired
Sind wir dieser Stadt entwachsen? Ich bin so müde
Of wishin' I was somewhere different from where you are
Mir zu wünschen, ich wäre irgendwo anders als dort, wo du bist
With my eyes wide shut
Mit geschlossenen Augen
I say I love you, but I don't
Ich sage, ich liebe dich, aber das tue ich nicht
I say I'm fine, but I'm miserable
Ich sage, es geht mir gut, aber ich bin elend
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, weil ich keinen Kick mehr von dir bekomme
And no, I don't get high off you
Und nein, ich bekomme keinen Kick mehr von dir
Have we outgrown this city?
Sind wir dieser Stadt entwachsen?
Wish I were somewhere different from where you are
Ich wünschte, ich wäre irgendwo anders als dort, wo du bist
Have we outgrown this city?
Sind wir dieser Stadt entwachsen?
Or have I gone missing in the dark?
Oder bin ich in der Dunkelheit verschwunden?
I say I love you, but I don't (but I don't)
Ich sage, ich liebe dich, aber das tue ich nicht (aber das tue ich nicht)
I say I'm fine, but I'm miserable (I'm miserable)
Ich sage, es geht mir gut, aber ich bin elend (ich bin elend)
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, weil ich keinen Kick mehr von dir bekomme
And no, I don't get high off you (I don't get, I don't get)
Und nein, ich bekomme keinen Kick mehr von dir (ich bekomme keinen, ich bekomme keinen)
Anymore
Mehr
I say I love you, but I don't
Eu digo que te amo, mas não amo
I say I'm fine, but I'm miserable
Eu digo que estou bem, mas estou miserável
I'm dead, but you probably can't tell
Estou morto, mas você provavelmente não consegue perceber
Been scalin' the walls of the wishin' well
Escalando as paredes do poço dos desejos
My head's in the sky, but I'm fallin' backwards, yeah
Minha cabeça está nas nuvens, mas estou caindo para trás, sim
And night crawlin', I'm wide awake in my dreams
E andando à noite, estou acordado em meus sonhos
Wake up and I don't know what anything means
Acordo e não sei o que nada significa
We're completely different people than the people we wanted
Somos pessoas completamente diferentes das que queríamos ser
Have we outgrown this city? I'm so tired
Nós superamos esta cidade? Estou tão cansado
Of wishin' I was somewhere different from where you are
De desejar estar em algum lugar diferente de onde você está
With my eyes wide shut
Com meus olhos bem fechados
I say I love you, but I don't
Eu digo que te amo, mas não amo
I say I'm fine, but I'm miserable
Eu digo que estou bem, mas estou miserável
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, porque eu não me sinto mais bem com você
And no, I don't get high off you anymore
E não, eu não me sinto mais bem com você
Smilin' into the mirror like a psychopath
Sorrindo para o espelho como um psicopata
Can't remember the last time you made me laugh
Não consigo me lembrar da última vez que você me fez rir
Dryin' tears with my lipstick
Secando lágrimas com meu batom
You're the first on my hit list
Você é o primeiro na minha lista
Have we outgrown this city? I'm so tired
Nós superamos esta cidade? Estou tão cansado
Of wishin' I was somewhere different from where you are
De desejar estar em algum lugar diferente de onde você está
With my eyes wide shut
Com meus olhos bem fechados
I say I love you, but I don't
Eu digo que te amo, mas não amo
I say I'm fine, but I'm miserable
Eu digo que estou bem, mas estou miserável
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, porque eu não me sinto mais bem com você
And no, I don't get high off you
E não, eu não me sinto mais bem com você
Have we outgrown this city?
Nós superamos esta cidade?
Wish I were somewhere different from where you are
Desejo estar em algum lugar diferente de onde você está
Have we outgrown this city?
Nós superamos esta cidade?
Or have I gone missing in the dark?
Ou eu desapareci no escuro?
I say I love you, but I don't (but I don't)
Eu digo que te amo, mas não amo (mas não amo)
I say I'm fine, but I'm miserable (I'm miserable)
Eu digo que estou bem, mas estou miserável (estou miserável)
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, porque eu não me sinto mais bem com você
And no, I don't get high off you (I don't get, I don't get)
E não, eu não me sinto mais bem com você (eu não me sinto, eu não me sinto)
Anymore
Mais
I say I love you, but I don't
Digo que te amo, pero no lo hago
I say I'm fine, but I'm miserable
Digo que estoy bien, pero estoy miserable
I'm dead, but you probably can't tell
Estoy muerto, pero probablemente no te des cuenta
Been scalin' the walls of the wishin' well
He estado escalando las paredes del pozo de los deseos
My head's in the sky, but I'm fallin' backwards, yeah
Mi cabeza está en el cielo, pero estoy cayendo hacia atrás, sí
And night crawlin', I'm wide awake in my dreams
Y deambulando por la noche, estoy completamente despierto en mis sueños
Wake up and I don't know what anything means
Despierto y no sé qué significa nada
We're completely different people than the people we wanted
Somos personas completamente diferentes a las que queríamos ser
Have we outgrown this city? I'm so tired
¿Hemos superado esta ciudad? Estoy tan cansado
Of wishin' I was somewhere different from where you are
De desear estar en un lugar diferente de donde estás
With my eyes wide shut
Con mis ojos bien cerrados
I say I love you, but I don't
Digo que te amo, pero no lo hago
I say I'm fine, but I'm miserable
Digo que estoy bien, pero estoy miserable
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, porque ya no me embriago contigo
And no, I don't get high off you anymore
Y no, ya no me embriago contigo
Smilin' into the mirror like a psychopath
Sonriendo al espejo como un psicópata
Can't remember the last time you made me laugh
No recuerdo la última vez que me hiciste reír
Dryin' tears with my lipstick
Secando lágrimas con mi lápiz labial
You're the first on my hit list
Eres el primero en mi lista de objetivos
Have we outgrown this city? I'm so tired
¿Hemos superado esta ciudad? Estoy tan cansado
Of wishin' I was somewhere different from where you are
De desear estar en un lugar diferente de donde estás
With my eyes wide shut
Con mis ojos bien cerrados
I say I love you, but I don't
Digo que te amo, pero no lo hago
I say I'm fine, but I'm miserable
Digo que estoy bien, pero estoy miserable
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, porque ya no me embriago contigo
And no, I don't get high off you
Y no, ya no me embriago contigo
Have we outgrown this city?
¿Hemos superado esta ciudad?
Wish I were somewhere different from where you are
Desearía estar en un lugar diferente de donde estás
Have we outgrown this city?
¿Hemos superado esta ciudad?
Or have I gone missing in the dark?
¿O he desaparecido en la oscuridad?
I say I love you, but I don't (but I don't)
Digo que te amo, pero no lo hago (pero no lo hago)
I say I'm fine, but I'm miserable (I'm miserable)
Digo que estoy bien, pero estoy miserable (estoy miserable)
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, porque ya no me embriago contigo
And no, I don't get high off you (I don't get, I don't get)
Y no, ya no me embriago contigo (no me embriago, no me embriago)
Anymore
Ya no más
I say I love you, but I don't
Je dis que je t'aime, mais ce n'est pas le cas
I say I'm fine, but I'm miserable
Je dis que je vais bien, mais je suis misérable
I'm dead, but you probably can't tell
Je suis mort, mais tu ne peux probablement pas le dire
Been scalin' the walls of the wishin' well
J'ai gravi les murs du puits à souhaits
My head's in the sky, but I'm fallin' backwards, yeah
Ma tête est dans le ciel, mais je tombe à la renverse, ouais
And night crawlin', I'm wide awake in my dreams
Et je rôde la nuit, je suis éveillé dans mes rêves
Wake up and I don't know what anything means
Je me réveille et je ne sais pas ce que signifie quoi que ce soit
We're completely different people than the people we wanted
Nous sommes des personnes complètement différentes de celles que nous voulions être
Have we outgrown this city? I'm so tired
Avons-nous dépassé cette ville ? Je suis si fatigué
Of wishin' I was somewhere different from where you are
De souhaiter être ailleurs que là où tu es
With my eyes wide shut
Avec mes yeux bien fermés
I say I love you, but I don't
Je dis que je t'aime, mais ce n'est pas le cas
I say I'm fine, but I'm miserable
Je dis que je vais bien, mais je suis misérable
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, parce que je ne plane plus avec toi
And no, I don't get high off you anymore
Et non, je ne plane plus avec toi
Smilin' into the mirror like a psychopath
Souriant dans le miroir comme un psychopathe
Can't remember the last time you made me laugh
Je ne me souviens pas de la dernière fois que tu m'as fait rire
Dryin' tears with my lipstick
Séchant mes larmes avec mon rouge à lèvres
You're the first on my hit list
Tu es le premier sur ma liste
Have we outgrown this city? I'm so tired
Avons-nous dépassé cette ville ? Je suis si fatigué
Of wishin' I was somewhere different from where you are
De souhaiter être ailleurs que là où tu es
With my eyes wide shut
Avec mes yeux bien fermés
I say I love you, but I don't
Je dis que je t'aime, mais ce n'est pas le cas
I say I'm fine, but I'm miserable
Je dis que je vais bien, mais je suis misérable
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, parce que je ne plane plus avec toi
And no, I don't get high off you
Et non, je ne plane plus avec toi
Have we outgrown this city?
Avons-nous dépassé cette ville ?
Wish I were somewhere different from where you are
J'aimerais être ailleurs que là où tu es
Have we outgrown this city?
Avons-nous dépassé cette ville ?
Or have I gone missing in the dark?
Ou ai-je disparu dans le noir ?
I say I love you, but I don't (but I don't)
Je dis que je t'aime, mais ce n'est pas le cas (mais ce n'est pas le cas)
I say I'm fine, but I'm miserable (I'm miserable)
Je dis que je vais bien, mais je suis misérable (je suis misérable)
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, parce que je ne plane plus avec toi
And no, I don't get high off you (I don't get, I don't get)
Et non, je ne plane plus avec toi (je ne plane plus, je ne plane plus)
Anymore
Plus maintenant
I say I love you, but I don't
Dico che ti amo, ma non è vero
I say I'm fine, but I'm miserable
Dico che sto bene, ma sono miserabile
I'm dead, but you probably can't tell
Sono morto, ma probabilmente non te ne accorgi
Been scalin' the walls of the wishin' well
Sto scalando le pareti del pozzo dei desideri
My head's in the sky, but I'm fallin' backwards, yeah
La mia testa è nel cielo, ma sto cadendo all'indietro, sì
And night crawlin', I'm wide awake in my dreams
E giro di notte, sono sveglio nei miei sogni
Wake up and I don't know what anything means
Mi sveglio e non so cosa significhi nulla
We're completely different people than the people we wanted
Siamo persone completamente diverse da quelle che volevamo essere
Have we outgrown this city? I'm so tired
Abbiamo superato questa città? Sono così stanco
Of wishin' I was somewhere different from where you are
Di desiderare di essere in un posto diverso da dove sei tu
With my eyes wide shut
Con gli occhi ben chiusi
I say I love you, but I don't
Dico che ti amo, ma non è vero
I say I'm fine, but I'm miserable
Dico che sto bene, ma sono miserabile
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, perché non mi fai più stare bene come prima
And no, I don't get high off you anymore
E no, non mi fai più stare bene come prima
Smilin' into the mirror like a psychopath
Sorrido allo specchio come un psicopatico
Can't remember the last time you made me laugh
Non ricordo l'ultima volta che mi hai fatto ridere
Dryin' tears with my lipstick
Asciugo le lacrime con il mio rossetto
You're the first on my hit list
Sei il primo sulla mia lista nera
Have we outgrown this city? I'm so tired
Abbiamo superato questa città? Sono così stanco
Of wishin' I was somewhere different from where you are
Di desiderare di essere in un posto diverso da dove sei tu
With my eyes wide shut
Con gli occhi ben chiusi
I say I love you, but I don't
Dico che ti amo, ma non è vero
I say I'm fine, but I'm miserable
Dico che sto bene, ma sono miserabile
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, perché non mi fai più stare bene come prima
And no, I don't get high off you
E no, non mi fai più stare bene
Have we outgrown this city?
Abbiamo superato questa città?
Wish I were somewhere different from where you are
Vorrei essere in un posto diverso da dove sei tu
Have we outgrown this city?
Abbiamo superato questa città?
Or have I gone missing in the dark?
O sono scomparso nel buio?
I say I love you, but I don't (but I don't)
Dico che ti amo, ma non è vero (ma non è vero)
I say I'm fine, but I'm miserable (I'm miserable)
Dico che sto bene, ma sono miserabile (sono miserabile)
Oh, 'cause I don't get high off you anymore
Oh, perché non mi fai più stare bene come prima
And no, I don't get high off you (I don't get, I don't get)
E no, non mi fai più stare bene (non mi fai, non mi fai)
Anymore
Più come prima