Pega pega

Evandro Bisso Mendes Junior

Liedtexte Übersetzung

Receba com o maior carinho
Maravilhosa
Jojo Todinho
Gostoso
Linda

Seu nome telefone, da minha agenda eu apaguei
'To na pista e na minha lista agora não tem mais ninguém
Eu não sei se você tem alguém, mas agora é minha vez
Ninguém ama tanto tempo e fica sem ligar um mês
'Cê me trata deste jeito, e se fez amor com alguém
Não merece o meu respeito e você sabe que eu te dei

Já nem sei se me fez tão bem
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Armazenar, vou apagar, vou esperar me responder
Liga a cobrar, vou aceitar, não vou brigar, vou atender
Vai no orelhão, só discar, não finge que já me esqueceu
Sabe de cor meu celular, não finge que você perdeu (você perdeu)

Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Diz aonde você tá
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Eu atendo é só ligar
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
Faz um ano sem ficar
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar

Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar

Maravilhosa

'Cê me trata deste jeito, e se fez amor com alguém
Não merece o meu respeito e você sabe que eu te dei

Já nem sei se me fez tão bem
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Armazenar, vou apagar, vou esperar me responder
Liga a cobrar, vou aceitar, não vou brigar, vou atender
Vai no orelhão, só discar, não finge que já me esqueceu
Sabe de cor meu celular, não finge que você perdeu (você perdeu)

Você perdeu
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Diz aonde você 'tá
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Eu atendo é só ligar
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
Faz um ano sem ficar
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar

Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar

Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Diz aonde você 'tá
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Eu atendo é só ligar
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
Faz um ano sem ficar
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar

Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar

Todinho
Imaginasamba

Receba com o maior carinho
Receive with the greatest affection
Maravilhosa
Wonderful
Jojo Todinho
Jojo Todinho
Gostoso
Delicious
Linda
Beautiful
Seu nome telefone, da minha agenda eu apaguei
Your name, phone, from my agenda I erased
'To na pista e na minha lista agora não tem mais ninguém
I'm on the track and on my list now there's no one else
Eu não sei se você tem alguém, mas agora é minha vez
I don't know if you have someone, but now it's my turn
Ninguém ama tanto tempo e fica sem ligar um mês
No one loves for so long and goes a month without calling
'Cê me trata deste jeito, e se fez amor com alguém
You treat me this way, and if you made love with someone
Não merece o meu respeito e você sabe que eu te dei
You don't deserve my respect and you know I gave it to you
Já nem sei se me fez tão bem
I don't even know if it did me so well
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
If you pick up the phone a message that I sent
Armazenar, vou apagar, vou esperar me responder
Store, I'll delete, I'll wait for you to answer
Liga a cobrar, vou aceitar, não vou brigar, vou atender
Call collect, I'll accept, I won't fight, I'll answer
Vai no orelhão, só discar, não finge que já me esqueceu
Go to the payphone, just dial, don't pretend you've forgotten me
Sabe de cor meu celular, não finge que você perdeu (você perdeu)
You know my cell phone by heart, don't pretend you lost it (you lost it)
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
I'm not a child anymore to play tag, hide and seek
Diz aonde você tá
Tell me where you are
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
I don't care if you live here close or far away
Eu atendo é só ligar
I answer, just call
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
I've already sent a message to remind you that today
Faz um ano sem ficar
It's been a year without staying
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Just call, collect, call my cell phone
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Just send some signal saying this will change
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Just call, collect, call my cell phone
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Just send some signal saying this will change
Maravilhosa
Wonderful
'Cê me trata deste jeito, e se fez amor com alguém
You treat me this way, and if you made love with someone
Não merece o meu respeito e você sabe que eu te dei
You don't deserve my respect and you know I gave it to you
Já nem sei se me fez tão bem
I don't even know if it did me so well
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
If you pick up the phone a message that I sent
Armazenar, vou apagar, vou esperar me responder
Store, I'll delete, I'll wait for you to answer
Liga a cobrar, vou aceitar, não vou brigar, vou atender
Call collect, I'll accept, I won't fight, I'll answer
Vai no orelhão, só discar, não finge que já me esqueceu
Go to the payphone, just dial, don't pretend you've forgotten me
Sabe de cor meu celular, não finge que você perdeu (você perdeu)
You know my cell phone by heart, don't pretend you lost it (you lost it)
Você perdeu
You lost
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
I'm not a child anymore to play tag, hide and seek
Diz aonde você 'tá
Tell me where you are
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
I don't care if you live here close or far away
Eu atendo é só ligar
I answer, just call
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
I've already sent a message to remind you that today
Faz um ano sem ficar
It's been a year without staying
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Just call, collect, call my cell phone
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Just send some signal saying this will change
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Just call, collect, call my cell phone
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Just send some signal saying this will change
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
I'm not a child anymore to play tag, hide and seek
Diz aonde você 'tá
Tell me where you are
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
I don't care if you live here close or far away
Eu atendo é só ligar
I answer, just call
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
I've already sent a message to remind you that today
Faz um ano sem ficar
It's been a year without staying
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Just call, collect, call my cell phone
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Just send some signal saying this will change
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Just call, collect, call my cell phone
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Just send some signal saying this will change
Todinho
All of it
Imaginasamba
Imaginasamba
Receba com o maior carinho
Recibe con el mayor cariño
Maravilhosa
Maravillosa
Jojo Todinho
Jojo Todinho
Gostoso
Delicioso
Linda
Hermosa
Seu nome telefone, da minha agenda eu apaguei
Tu nombre y teléfono, de mi agenda los borré
'To na pista e na minha lista agora não tem mais ninguém
Estoy en la pista y en mi lista ahora no hay nadie más
Eu não sei se você tem alguém, mas agora é minha vez
No sé si tienes a alguien, pero ahora es mi turno
Ninguém ama tanto tempo e fica sem ligar um mês
Nadie ama tanto tiempo y se queda sin llamar un mes
'Cê me trata deste jeito, e se fez amor com alguém
Me tratas de esta manera, y si hiciste el amor con alguien
Não merece o meu respeito e você sabe que eu te dei
No mereces mi respeto y sabes que te lo di
Já nem sei se me fez tão bem
Ya ni siquiera sé si me hizo tan bien
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Si encuentras en el móvil un mensaje que envié
Armazenar, vou apagar, vou esperar me responder
Almacenar, voy a borrar, voy a esperar a que me respondas
Liga a cobrar, vou aceitar, não vou brigar, vou atender
Llama a cobro revertido, aceptaré, no pelearé, responderé
Vai no orelhão, só discar, não finge que já me esqueceu
Ve al teléfono público, solo marca, no finjas que ya me olvidaste
Sabe de cor meu celular, não finge que você perdeu (você perdeu)
Conoces de memoria mi móvil, no finjas que lo perdiste (lo perdiste)
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Ya no soy un niño para jugar al pilla-pilla, al escondite
Diz aonde você tá
Dime dónde estás
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
No me importa si vives cerca o muy lejos
Eu atendo é só ligar
Responderé, solo tienes que llamar
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
Ya envié un mensaje para recordar que en la fecha de hoy
Faz um ano sem ficar
Hace un año sin estar
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Solo llama, a cobro revertido, llama a mi móvil
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Solo envía alguna señal diciendo que esto va a cambiar
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Solo llama, a cobro revertido, llama a mi móvil
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Solo envía alguna señal diciendo que esto va a cambiar
Maravilhosa
Maravillosa
'Cê me trata deste jeito, e se fez amor com alguém
Me tratas de esta manera, y si hiciste el amor con alguien
Não merece o meu respeito e você sabe que eu te dei
No mereces mi respeto y sabes que te lo di
Já nem sei se me fez tão bem
Ya ni siquiera sé si me hizo tan bien
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Si encuentras en el móvil un mensaje que envié
Armazenar, vou apagar, vou esperar me responder
Almacenar, voy a borrar, voy a esperar a que me respondas
Liga a cobrar, vou aceitar, não vou brigar, vou atender
Llama a cobro revertido, aceptaré, no pelearé, responderé
Vai no orelhão, só discar, não finge que já me esqueceu
Ve al teléfono público, solo marca, no finjas que ya me olvidaste
Sabe de cor meu celular, não finge que você perdeu (você perdeu)
Conoces de memoria mi móvil, no finjas que lo perdiste (lo perdiste)
Você perdeu
Lo perdiste
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Ya no soy un niño para jugar al pilla-pilla, al escondite
Diz aonde você 'tá
Dime dónde estás
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
No me importa si vives cerca o muy lejos
Eu atendo é só ligar
Responderé, solo tienes que llamar
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
Ya envié un mensaje para recordar que en la fecha de hoy
Faz um ano sem ficar
Hace un año sin estar
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Solo llama, a cobro revertido, llama a mi móvil
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Solo envía alguna señal diciendo que esto va a cambiar
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Solo llama, a cobro revertido, llama a mi móvil
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Solo envía alguna señal diciendo que esto va a cambiar
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Ya no soy un niño para jugar al pilla-pilla, al escondite
Diz aonde você 'tá
Dime dónde estás
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
No me importa si vives cerca o muy lejos
Eu atendo é só ligar
Responderé, solo tienes que llamar
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
Ya envié un mensaje para recordar que en la fecha de hoy
Faz um ano sem ficar
Hace un año sin estar
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Solo llama, a cobro revertido, llama a mi móvil
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Solo envía alguna señal diciendo que esto va a cambiar
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Solo llama, a cobro revertido, llama a mi móvil
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Solo envía alguna señal diciendo que esto va a cambiar
Todinho
Todinho
Imaginasamba
Imaginasamba
Receba com o maior carinho
Recevez avec la plus grande affection
Maravilhosa
Merveilleuse
Jojo Todinho
Jojo Todinho
Gostoso
Délicieux
Linda
Belle
Seu nome telefone, da minha agenda eu apaguei
Votre nom de téléphone, de mon agenda j'ai effacé
'To na pista e na minha lista agora não tem mais ninguém
Je suis sur la piste et dans ma liste maintenant il n'y a plus personne
Eu não sei se você tem alguém, mas agora é minha vez
Je ne sais pas si tu as quelqu'un, mais maintenant c'est mon tour
Ninguém ama tanto tempo e fica sem ligar um mês
Personne n'aime si longtemps et reste sans appeler un mois
'Cê me trata deste jeito, e se fez amor com alguém
Tu me traites de cette façon, et si tu as fait l'amour avec quelqu'un
Não merece o meu respeito e você sabe que eu te dei
Tu ne mérites pas mon respect et tu sais que je te l'ai donné
Já nem sei se me fez tão bem
Je ne sais même pas si tu m'as fait du bien
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Si tu prends sur ton portable un message que j'ai envoyé
Armazenar, vou apagar, vou esperar me responder
Stocker, je vais effacer, je vais attendre qu'on me réponde
Liga a cobrar, vou aceitar, não vou brigar, vou atender
Appelle à collecter, j'accepterai, je ne vais pas me battre, je vais répondre
Vai no orelhão, só discar, não finge que já me esqueceu
Va à la cabine téléphonique, compose juste, ne prétends pas que tu m'as déjà oublié
Sabe de cor meu celular, não finge que você perdeu (você perdeu)
Tu connais par cœur mon portable, ne prétends pas que tu l'as perdu (tu l'as perdu)
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Je ne suis plus un enfant pour jouer à chat, cache-cache
Diz aonde você tá
Dis où tu es
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Je m'en fiche si tu habites ici près ou très loin
Eu atendo é só ligar
Je réponds il suffit d'appeler
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
J'ai déjà envoyé un message pour rappeler qu'à cette date aujourd'hui
Faz um ano sem ficar
Ça fait un an sans rester
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Il suffit d'appeler, à collecter, appelle mon portable
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Il suffit d'envoyer un signe disant que cela va changer
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Il suffit d'appeler, à collecter, appelle mon portable
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Il suffit d'envoyer un signe disant que cela va changer
Maravilhosa
Merveilleuse
'Cê me trata deste jeito, e se fez amor com alguém
Tu me traites de cette façon, et si tu as fait l'amour avec quelqu'un
Não merece o meu respeito e você sabe que eu te dei
Tu ne mérites pas mon respect et tu sais que je te l'ai donné
Já nem sei se me fez tão bem
Je ne sais même pas si tu m'as fait du bien
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Si tu prends sur ton portable un message que j'ai envoyé
Armazenar, vou apagar, vou esperar me responder
Stocker, je vais effacer, je vais attendre qu'on me réponde
Liga a cobrar, vou aceitar, não vou brigar, vou atender
Appelle à collecter, j'accepterai, je ne vais pas me battre, je vais répondre
Vai no orelhão, só discar, não finge que já me esqueceu
Va à la cabine téléphonique, compose juste, ne prétends pas que tu m'as déjà oublié
Sabe de cor meu celular, não finge que você perdeu (você perdeu)
Tu connais par cœur mon portable, ne prétends pas que tu l'as perdu (tu l'as perdu)
Você perdeu
Tu as perdu
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Je ne suis plus un enfant pour jouer à chat, cache-cache
Diz aonde você 'tá
Dis où tu es
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Je m'en fiche si tu habites ici près ou très loin
Eu atendo é só ligar
Je réponds il suffit d'appeler
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
J'ai déjà envoyé un message pour rappeler qu'à cette date aujourd'hui
Faz um ano sem ficar
Ça fait un an sans rester
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Il suffit d'appeler, à collecter, appelle mon portable
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Il suffit d'envoyer un signe disant que cela va changer
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Il suffit d'appeler, à collecter, appelle mon portable
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Il suffit d'envoyer un signe disant que cela va changer
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Je ne suis plus un enfant pour jouer à chat, cache-cache
Diz aonde você 'tá
Dis où tu es
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Je m'en fiche si tu habites ici près ou très loin
Eu atendo é só ligar
Je réponds il suffit d'appeler
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
J'ai déjà envoyé un message pour rappeler qu'à cette date aujourd'hui
Faz um ano sem ficar
Ça fait un an sans rester
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Il suffit d'appeler, à collecter, appelle mon portable
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Il suffit d'envoyer un signe disant que cela va changer
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Il suffit d'appeler, à collecter, appelle mon portable
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Il suffit d'envoyer un signe disant que cela va changer
Todinho
Tout entier
Imaginasamba
Imaginasamba
Receba com o maior carinho
Ricevi con il più grande affetto
Maravilhosa
Meravigliosa
Jojo Todinho
Jojo Todinho
Gostoso
Gustoso
Linda
Bella
Seu nome telefone, da minha agenda eu apaguei
Il tuo nome e numero di telefono, dalla mia rubrica ho cancellato
'To na pista e na minha lista agora não tem mais ninguém
Sono in pista e nella mia lista ora non c'è più nessuno
Eu não sei se você tem alguém, mas agora é minha vez
Non so se hai qualcuno, ma ora è il mio turno
Ninguém ama tanto tempo e fica sem ligar um mês
Nessuno ama tanto tempo e rimane senza chiamare per un mese
'Cê me trata deste jeito, e se fez amor com alguém
Mi tratti in questo modo, e se hai fatto l'amore con qualcuno
Não merece o meu respeito e você sabe que eu te dei
Non meriti il mio rispetto e sai che te l'ho dato
Já nem sei se me fez tão bem
Non so più se mi ha fatto così bene
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Se prendi il cellulare un messaggio che ho inviato
Armazenar, vou apagar, vou esperar me responder
Memorizzare, cancellerò, aspetterò la tua risposta
Liga a cobrar, vou aceitar, não vou brigar, vou atender
Chiama a carico del destinatario, accetterò, non litigherò, risponderò
Vai no orelhão, só discar, não finge que já me esqueceu
Vai alla cabina telefonica, basta comporre, non fingere di avermi dimenticato
Sabe de cor meu celular, não finge que você perdeu (você perdeu)
Conosci a memoria il mio cellulare, non fingere di averlo perso (l'hai perso)
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Non sono più un bambino per giocare a prendersi, nascondino
Diz aonde você tá
Dì dove sei
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Non mi importa se vivi qui vicino o molto lontano
Eu atendo é só ligar
Risponderò, basta chiamare
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
Ho già inviato un messaggio per ricordare che in questa data
Faz um ano sem ficar
È un anno senza stare
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Basta chiamare, a carico del destinatario, chiama il mio cellulare
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Basta inviare un segnale che dice che questo cambierà
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Basta chiamare, a carico del destinatario, chiama il mio cellulare
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Basta inviare un segnale che dice che questo cambierà
Maravilhosa
Meravigliosa
'Cê me trata deste jeito, e se fez amor com alguém
Mi tratti in questo modo, e se hai fatto l'amore con qualcuno
Não merece o meu respeito e você sabe que eu te dei
Non meriti il mio rispetto e sai che te l'ho dato
Já nem sei se me fez tão bem
Non so più se mi ha fatto così bene
Se pegar no celular uma mensagem que eu mandei
Se prendi il cellulare un messaggio che ho inviato
Armazenar, vou apagar, vou esperar me responder
Memorizzare, cancellerò, aspetterò la tua risposta
Liga a cobrar, vou aceitar, não vou brigar, vou atender
Chiama a carico del destinatario, accetterò, non litigherò, risponderò
Vai no orelhão, só discar, não finge que já me esqueceu
Vai alla cabina telefonica, basta comporre, non fingere di avermi dimenticato
Sabe de cor meu celular, não finge que você perdeu (você perdeu)
Conosci a memoria il mio cellulare, non fingere di averlo perso (l'hai perso)
Você perdeu
L'hai perso
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Non sono più un bambino per giocare a prendersi, nascondino
Diz aonde você 'tá
Dì dove sei
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Non mi importa se vivi qui vicino o molto lontano
Eu atendo é só ligar
Risponderò, basta chiamare
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
Ho già inviato un messaggio per ricordare che in questa data
Faz um ano sem ficar
È un anno senza stare
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Basta chiamare, a carico del destinatario, chiama il mio cellulare
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Basta inviare un segnale che dice che questo cambierà
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Basta chiamare, a carico del destinatario, chiama il mio cellulare
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Basta inviare un segnale che dice che questo cambierà
Não sou mais criança pra brincar de pega-pega, pique esconde
Non sono più un bambino per giocare a prendersi, nascondino
Diz aonde você 'tá
Dì dove sei
Não me importa se você mora aqui perto ou bem longe
Non mi importa se vivi qui vicino o molto lontano
Eu atendo é só ligar
Risponderò, basta chiamare
Eu já mandei mensagem pra lembrar que na data de hoje
Ho già inviato un messaggio per ricordare che in questa data
Faz um ano sem ficar
È un anno senza stare
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Basta chiamare, a carico del destinatario, chiama il mio cellulare
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Basta inviare un segnale che dice che questo cambierà
Só ligar, a cobrar, liga pro meu celular
Basta chiamare, a carico del destinatario, chiama il mio cellulare
É só mandar algum sinal dizendo que isso vai mudar
Basta inviare un segnale che dice che questo cambierà
Todinho
Todinho
Imaginasamba
Imaginasamba

Wissenswertes über das Lied Pega pega von Imaginasamba

Wann wurde das Lied “Pega pega” von Imaginasamba veröffentlicht?
Das Lied Pega pega wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Antes e depois” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pega pega” von Imaginasamba komponiert?
Das Lied “Pega pega” von Imaginasamba wurde von Evandro Bisso Mendes Junior komponiert.

Beliebteste Lieder von Imaginasamba

Andere Künstler von Pagode