Seja Bem-Vinda

Daniel Augusto Amaral Silva, Thiago Andre Barbosa

Liedtexte Übersetzung

'Tá tudo bem, já pode entrar, é a nossa sala
Já não tem mais nada fora do lugar, eu arrumei
E preparei nosso jantar para te impressionar
Essa noite que eu quero olhar para trás e relembrar
De hoje em diante é 100% em mim, é
Eu quero que arrume sua mala e more aqui
De hoje em diante é sem se despedir, é
Não precisa pensar em nada, só diga sim

Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
Demorou pra gente se juntar
Demorou para vir cuidar de mim
Demorou para você aceitar
Demorou para eu te assumir

Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem

É que eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
Demorou pra gente se juntar
Demorou para para vir cuidar de mim
Demorou para você aceitar
Demorou para eu te assumir

Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem

Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem

'Tá tudo bem, já pode entrar

'Tá tudo bem, já pode entrar, é a nossa sala
'Alles ist gut, du kannst jetzt reinkommen, es ist unser Raum
Já não tem mais nada fora do lugar, eu arrumei
Es gibt nichts mehr außerhalb des Platzes, ich habe es aufgeräumt
E preparei nosso jantar para te impressionar
Und ich habe unser Abendessen vorbereitet, um dich zu beeindrucken
Essa noite que eu quero olhar para trás e relembrar
Diese Nacht, die ich zurückblicken und mich erinnern möchte
De hoje em diante é 100% em mim, é
Von heute an liegt es 100% bei mir, ja
Eu quero que arrume sua mala e more aqui
Ich möchte, dass du deinen Koffer packst und hier einziehst
De hoje em diante é sem se despedir, é
Von heute an ist es ohne Abschied, ja
Não precisa pensar em nada, só diga sim
Du musst an nichts denken, sag einfach ja
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
Ich möchte dich in allem, in allem, in allem, was ich tue
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
Ich möchte dich in allem, in allem, in allem, was in mir ist
Demorou pra gente se juntar
Es hat lange gedauert, bis wir zusammengekommen sind
Demorou para vir cuidar de mim
Es hat lange gedauert, bis du dich um mich gekümmert hast
Demorou para você aceitar
Es hat lange gedauert, bis du es akzeptiert hast
Demorou para eu te assumir
Es hat lange gedauert, bis ich dich angenommen habe
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Willkommen, das Haus ist deins und das Herz auch
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Schönste Sache, bleib ruhig, jetzt ist alles in Ordnung
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Willkommen, das Haus ist deins und das Herz auch
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Schönste Sache, bleib ruhig, jetzt ist alles in Ordnung
É que eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
Ich möchte dich in allem, in allem, in allem, was ich tue
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
Ich möchte dich in allem, in allem, in allem, was in mir ist
Demorou pra gente se juntar
Es hat lange gedauert, bis wir zusammengekommen sind
Demorou para para vir cuidar de mim
Es hat lange gedauert, bis du dich um mich gekümmert hast
Demorou para você aceitar
Es hat lange gedauert, bis du es akzeptiert hast
Demorou para eu te assumir
Es hat lange gedauert, bis ich dich angenommen habe
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Willkommen, das Haus ist deins und das Herz auch
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Schönste Sache, bleib ruhig, jetzt ist alles in Ordnung
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Willkommen, das Haus ist deins und das Herz auch
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Schönste Sache, bleib ruhig, jetzt ist alles in Ordnung
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Willkommen, das Haus ist deins und das Herz auch
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Schönste Sache, bleib ruhig, jetzt ist alles in Ordnung
'Tá tudo bem, já pode entrar
Alles ist gut, du kannst jetzt reinkommen.
'Tá tudo bem, já pode entrar, é a nossa sala
'Everything is fine, you can come in, it's our room
Já não tem mais nada fora do lugar, eu arrumei
There's nothing else out of place, I've arranged it
E preparei nosso jantar para te impressionar
And prepared our dinner to impress you
Essa noite que eu quero olhar para trás e relembrar
This night that I want to look back and remember
De hoje em diante é 100% em mim, é
From now on it's 100% on me, yes
Eu quero que arrume sua mala e more aqui
I want you to pack your bag and live here
De hoje em diante é sem se despedir, é
From now on it's without saying goodbye, yes
Não precisa pensar em nada, só diga sim
You don't need to think about anything, just say yes
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
I want you in everything, in everything, in everything I do
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
I want you in everything, in everything, in everything that's in me
Demorou pra gente se juntar
It took a while for us to get together
Demorou para vir cuidar de mim
It took a while to come and take care of me
Demorou para você aceitar
It took a while for you to accept
Demorou para eu te assumir
It took a while for me to admit you
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Welcome, the house is yours and so is the heart
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Most beautiful thing, stay calm that now everything is fine
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Welcome, the house is yours and so is the heart
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Most beautiful thing, stay calm that now everything is fine
É que eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
It's just that I want you in everything, in everything, in everything I do
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
I want you in everything, in everything, in everything that's in me
Demorou pra gente se juntar
It took a while for us to get together
Demorou para para vir cuidar de mim
It took a while to come and take care of me
Demorou para você aceitar
It took a while for you to accept
Demorou para eu te assumir
It took a while for me to admit you
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Welcome, the house is yours and so is the heart
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Most beautiful thing, stay calm that now everything is fine
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Welcome, the house is yours and so is the heart
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Most beautiful thing, stay calm that now everything is fine
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Welcome, the house is yours and so is the heart
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Most beautiful thing, stay calm that now everything is fine
'Tá tudo bem, já pode entrar
Everything is fine, you can come in.
'Tá tudo bem, já pode entrar, é a nossa sala
'Está todo bien, ya puedes entrar, es nuestra sala
Já não tem mais nada fora do lugar, eu arrumei
Ya no hay nada fuera de lugar, lo arreglé
E preparei nosso jantar para te impressionar
Y preparé nuestra cena para impresionarte
Essa noite que eu quero olhar para trás e relembrar
Esta noche que quiero mirar atrás y recordar
De hoje em diante é 100% em mim, é
De hoy en adelante es 100% en mí, sí
Eu quero que arrume sua mala e more aqui
Quiero que hagas tu maleta y vivas aquí
De hoje em diante é sem se despedir, é
De hoy en adelante es sin despedirse, sí
Não precisa pensar em nada, só diga sim
No necesitas pensar en nada, solo di que sí
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
Te quiero en todo, en todo, en todo lo que hago
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
Te quiero en todo, en todo, en todo lo que hay en mí
Demorou pra gente se juntar
Tardamos en juntarnos
Demorou para vir cuidar de mim
Tardaste en venir a cuidarme
Demorou para você aceitar
Tardaste en aceptar
Demorou para eu te assumir
Tardé en asumirte
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Bienvenida, la casa es tuya y el corazón también
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Cosa más linda, tranquila que ahora está todo bien
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Bienvenida, la casa es tuya y el corazón también
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Cosa más linda, tranquila que ahora está todo bien
É que eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
Es que te quiero en todo, en todo, en todo lo que hago
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
Te quiero en todo, en todo, en todo lo que hay en mí
Demorou pra gente se juntar
Tardamos en juntarnos
Demorou para para vir cuidar de mim
Tardaste en venir a cuidarme
Demorou para você aceitar
Tardaste en aceptar
Demorou para eu te assumir
Tardé en asumirte
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Bienvenida, la casa es tuya y el corazón también
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Cosa más linda, tranquila que ahora está todo bien
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Bienvenida, la casa es tuya y el corazón también
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Cosa más linda, tranquila que ahora está todo bien
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Bienvenida, la casa es tuya y el corazón también
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Cosa más linda, tranquila que ahora está todo bien
'Tá tudo bem, já pode entrar
Está todo bien, ya puedes entrar
'Tá tudo bem, já pode entrar, é a nossa sala
'Tout va bien, tu peux entrer, c'est notre salle
Já não tem mais nada fora do lugar, eu arrumei
Il n'y a plus rien hors de place, j'ai rangé
E preparei nosso jantar para te impressionar
Et j'ai préparé notre dîner pour t'impressionner
Essa noite que eu quero olhar para trás e relembrar
Cette nuit que je veux regarder en arrière et me souvenir
De hoje em diante é 100% em mim, é
Dorénavant, c'est 100% sur moi, oui
Eu quero que arrume sua mala e more aqui
Je veux que tu fasses ta valise et que tu habites ici
De hoje em diante é sem se despedir, é
Dorénavant, c'est sans dire au revoir, oui
Não precisa pensar em nada, só diga sim
Tu n'as pas besoin de penser à quoi que ce soit, dis juste oui
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
Je te veux dans tout, dans tout, dans tout ce que je fais
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
Je te veux dans tout, dans tout, dans tout ce qui est en moi
Demorou pra gente se juntar
Il a fallu du temps pour que nous nous réunissions
Demorou para vir cuidar de mim
Il a fallu du temps pour venir prendre soin de moi
Demorou para você aceitar
Il a fallu du temps pour que tu acceptes
Demorou para eu te assumir
Il a fallu du temps pour que je te reconnaisse
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Sois la bienvenue, la maison est à toi et le cœur aussi
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
La chose la plus belle, reste tranquille, tout va bien maintenant
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Sois la bienvenue, la maison est à toi et le cœur aussi
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
La chose la plus belle, reste tranquille, tout va bien maintenant
É que eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
C'est que je te veux dans tout, dans tout, dans tout ce que je fais
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
Je te veux dans tout, dans tout, dans tout ce qui est en moi
Demorou pra gente se juntar
Il a fallu du temps pour que nous nous réunissions
Demorou para para vir cuidar de mim
Il a fallu du temps pour venir prendre soin de moi
Demorou para você aceitar
Il a fallu du temps pour que tu acceptes
Demorou para eu te assumir
Il a fallu du temps pour que je te reconnaisse
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Sois la bienvenue, la maison est à toi et le cœur aussi
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
La chose la plus belle, reste tranquille, tout va bien maintenant
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Sois la bienvenue, la maison est à toi et le cœur aussi
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
La chose la plus belle, reste tranquille, tout va bien maintenant
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Sois la bienvenue, la maison est à toi et le cœur aussi
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
La chose la plus belle, reste tranquille, tout va bien maintenant
'Tá tudo bem, já pode entrar
Tout va bien, tu peux entrer
'Tá tudo bem, já pode entrar, é a nossa sala
'Va tutto bene, puoi entrare, è la nostra stanza
Já não tem mais nada fora do lugar, eu arrumei
Non c'è più nulla fuori posto, ho sistemato
E preparei nosso jantar para te impressionar
E ho preparato la nostra cena per impressionarti
Essa noite que eu quero olhar para trás e relembrar
Questa notte che voglio guardare indietro e ricordare
De hoje em diante é 100% em mim, é
Da oggi in poi è 100% su di me, è
Eu quero que arrume sua mala e more aqui
Voglio che tu faccia la tua valigia e viva qui
De hoje em diante é sem se despedir, é
Da oggi in poi è senza dire addio, è
Não precisa pensar em nada, só diga sim
Non devi pensare a nulla, basta dire di sì
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
Ti voglio in tutto, in tutto, in tutto quello che faccio
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
Ti voglio in tutto, in tutto, in tutto quello che c'è in me
Demorou pra gente se juntar
Ci è voluto del tempo per unirci
Demorou para vir cuidar de mim
Ci è voluto del tempo per venire a prendermi cura di me
Demorou para você aceitar
Ci è voluto del tempo per accettare
Demorou para eu te assumir
Ci è voluto del tempo per ammetterti
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Benvenuta, la casa è tua e anche il cuore
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Cosa più bella, stai tranquilla che ora va tutto bene
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Benvenuta, la casa è tua e anche il cuore
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Cosa più bella, stai tranquilla che ora va tutto bene
É que eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que eu fizer
È che ti voglio in tutto, in tutto, in tutto quello che faccio
Eu quero você em tudo, em tudo, em tudo que há em mim
Ti voglio in tutto, in tutto, in tutto quello che c'è in me
Demorou pra gente se juntar
Ci è voluto del tempo per unirci
Demorou para para vir cuidar de mim
Ci è voluto del tempo per venire a prendermi cura di me
Demorou para você aceitar
Ci è voluto del tempo per accettare
Demorou para eu te assumir
Ci è voluto del tempo per ammetterti
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Benvenuta, la casa è tua e anche il cuore
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Cosa più bella, stai tranquilla che ora va tutto bene
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Benvenuta, la casa è tua e anche il cuore
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Cosa più bella, stai tranquilla che ora va tutto bene
Seja bem-vinda, a casa é sua e o coração também
Benvenuta, la casa è tua e anche il cuore
Coisa mais linda, fica tranquila que agora 'tá tudo bem
Cosa più bella, stai tranquilla che ora va tutto bene
'Tá tudo bem, já pode entrar
'Va tutto bene, puoi entrare

Wissenswertes über das Lied Seja Bem-Vinda von Imaginasamba

Wann wurde das Lied “Seja Bem-Vinda” von Imaginasamba veröffentlicht?
Das Lied Seja Bem-Vinda wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Antes e depois” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Seja Bem-Vinda” von Imaginasamba komponiert?
Das Lied “Seja Bem-Vinda” von Imaginasamba wurde von Daniel Augusto Amaral Silva, Thiago Andre Barbosa komponiert.

Beliebteste Lieder von Imaginasamba

Andere Künstler von Pagode