Benjamin Arthur McKee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel James Platzman, Daniel Wayne Sermon, Tim Randolph
She says that the world is a broken mess
And it's always on her mind
She cries at the news when the shots ring out
Every single time
And no, I cannot fix it, no, I cannot make it stop
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Can we live that real life, real life?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Can we live, yeah, real life, real life?"
Prays on her knees as the towers fold
To a God she does not know
She's begging him to stop the mess
As the Boston bombs blow (ooh)
She said, "How could I ever believe in something
That would step aside and watch?"
And I got no words to say 'cause I think I lost my faith
But I thank you for the day when everything will be okay
But no, I cannot fix it, and I cannot make it stop
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Can we live that real life, real life?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Can we live, yeah, real life, real life?"
I wish I had the answers
Something you could hold too
Only thing that's real to me is
You
"Turn your phone off, only look me in my eyes
Can we live that real life, real life?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Can we live, yeah, real life, real life?"
Oh, hey (real life, hey)
Real life, real life
Oh, hey
Real life, real life
Oh, hey
She says that the world is a broken mess
Sie sagt, dass die Welt ein zerbrochenes Durcheinander ist
And it's always on her mind
Und es ist immer in ihrem Kopf
She cries at the news when the shots ring out
Sie weint bei den Nachrichten, wenn die Schüsse ertönen
Every single time
Jedes einzelne Mal
And no, I cannot fix it, no, I cannot make it stop
Und nein, ich kann es nicht reparieren, nein, ich kann es nicht stoppen
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Also sagte ich: "Schalte dein Handy aus, schau mir nur in die Augen
Can we live that real life, real life?"
Können wir dieses echte Leben leben, echtes Leben?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Schalte dein Handy aus, schau mir nur in die Augen
Can we live, yeah, real life, real life?"
Können wir leben, ja, echtes Leben, echtes Leben?"
Prays on her knees as the towers fold
Sie betet auf ihren Knien, während die Türme einstürzen
To a God she does not know
Zu einem Gott, den sie nicht kennt
She's begging him to stop the mess
Sie fleht ihn an, das Durcheinander zu stoppen
As the Boston bombs blow (ooh)
Als die Bomben in Boston explodieren (ooh)
She said, "How could I ever believe in something
Sie sagte: "Wie könnte ich jemals an etwas glauben
That would step aside and watch?"
Das zur Seite treten und zusehen würde?"
And I got no words to say 'cause I think I lost my faith
Und ich habe keine Worte zu sagen, denn ich glaube, ich habe meinen Glauben verloren
But I thank you for the day when everything will be okay
Aber ich danke dir für den Tag, an dem alles in Ordnung sein wird
But no, I cannot fix it, and I cannot make it stop
Aber nein, ich kann es nicht reparieren, und ich kann es nicht stoppen
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Also sagte ich: "Schalte dein Handy aus, schau mir nur in die Augen
Can we live that real life, real life?"
Können wir dieses echte Leben leben, echtes Leben?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Schalte dein Handy aus, schau mir nur in die Augen
Can we live, yeah, real life, real life?"
Können wir leben, ja, echtes Leben, echtes Leben?"
I wish I had the answers
Ich wünschte, ich hätte die Antworten
Something you could hold too
Etwas, an das du dich klammern könntest
Only thing that's real to me is
Das einzige, was für mich real ist, bist
You
Du
"Turn your phone off, only look me in my eyes
"Schalte dein Handy aus, schau mir nur in die Augen
Can we live that real life, real life?"
Können wir dieses echte Leben leben, echtes Leben?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Schalte dein Handy aus, schau mir nur in die Augen
Can we live, yeah, real life, real life?"
Können wir leben, ja, echtes Leben, echtes Leben?"
Oh, hey (real life, hey)
Oh, hey (echtes Leben, hey)
Real life, real life
Echtes Leben, echtes Leben
Oh, hey
Oh, hey
Real life, real life
Echtes Leben, echtes Leben
Oh, hey
Oh, hey
She says that the world is a broken mess
Ela diz que o mundo é uma bagunça quebrada
And it's always on her mind
E isso está sempre em sua mente
She cries at the news when the shots ring out
Ela chora com as notícias quando os tiros soam
Every single time
Todas as vezes
And no, I cannot fix it, no, I cannot make it stop
E não, eu não posso consertar isso, não, eu não posso fazer isso parar
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Então eu disse, "Desligue seu telefone, apenas olhe nos meus olhos
Can we live that real life, real life?"
Podemos viver essa vida real, vida real?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, ei, "Desligue seu telefone, apenas olhe nos meus olhos
Can we live, yeah, real life, real life?"
Podemos viver, sim, vida real, vida real?"
Prays on her knees as the towers fold
Ela reza de joelhos enquanto as torres caem
To a God she does not know
Para um Deus que ela não conhece
She's begging him to stop the mess
Ela está implorando a ele para parar a bagunça
As the Boston bombs blow (ooh)
Enquanto as bombas de Boston explodem (ooh)
She said, "How could I ever believe in something
Ela disse, "Como eu poderia acreditar em algo
That would step aside and watch?"
Que ficaria de lado e assistiria?"
And I got no words to say 'cause I think I lost my faith
E eu não tenho palavras para dizer porque acho que perdi minha fé
But I thank you for the day when everything will be okay
Mas agradeço pelo dia em que tudo ficará bem
But no, I cannot fix it, and I cannot make it stop
Mas não, eu não posso consertar isso, e eu não posso fazer isso parar
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Então eu disse, "Desligue seu telefone, apenas olhe nos meus olhos
Can we live that real life, real life?"
Podemos viver essa vida real, vida real?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, ei, "Desligue seu telefone, apenas olhe nos meus olhos
Can we live, yeah, real life, real life?"
Podemos viver, sim, vida real, vida real?"
I wish I had the answers
Eu gostaria de ter as respostas
Something you could hold too
Algo que você pudesse segurar também
Only thing that's real to me is
A única coisa que é real para mim é
You
Você
"Turn your phone off, only look me in my eyes
"Desligue seu telefone, apenas olhe nos meus olhos
Can we live that real life, real life?"
Podemos viver essa vida real, vida real?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, ei, "Desligue seu telefone, apenas olhe nos meus olhos
Can we live, yeah, real life, real life?"
Podemos viver, sim, vida real, vida real?"
Oh, hey (real life, hey)
Oh, ei (vida real, ei)
Real life, real life
Vida real, vida real
Oh, hey
Oh, ei
Real life, real life
Vida real, vida real
Oh, hey
Oh, ei
She says that the world is a broken mess
Ella dice que el mundo es un desastre roto
And it's always on her mind
Y siempre está en su mente
She cries at the news when the shots ring out
Llora con las noticias cuando suenan los disparos
Every single time
Cada vez
And no, I cannot fix it, no, I cannot make it stop
Y no, no puedo arreglarlo, no, no puedo hacer que se detenga
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Así que dije, "Apaga tu teléfono, solo mírame a los ojos
Can we live that real life, real life?"
¿Podemos vivir esa vida real, vida real?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Apaga tu teléfono, solo mírame a los ojos
Can we live, yeah, real life, real life?"
¿Podemos vivir, sí, vida real, vida real?"
Prays on her knees as the towers fold
Reza de rodillas mientras las torres se derrumban
To a God she does not know
A un Dios que no conoce
She's begging him to stop the mess
Está rogándole que detenga el desastre
As the Boston bombs blow (ooh)
Mientras las bombas de Boston explotan (ooh)
She said, "How could I ever believe in something
Ella dijo, "¿Cómo podría creer en algo
That would step aside and watch?"
Que se apartaría y observaría?"
And I got no words to say 'cause I think I lost my faith
Y no tengo palabras para decir porque creo que perdí mi fe
But I thank you for the day when everything will be okay
Pero te agradezco por el día en que todo estará bien
But no, I cannot fix it, and I cannot make it stop
Pero no, no puedo arreglarlo, y no puedo hacer que se detenga
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Así que dije, "Apaga tu teléfono, solo mírame a los ojos
Can we live that real life, real life?"
¿Podemos vivir esa vida real, vida real?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Apaga tu teléfono, solo mírame a los ojos
Can we live, yeah, real life, real life?"
¿Podemos vivir, sí, vida real, vida real?"
I wish I had the answers
Desearía tener las respuestas
Something you could hold too
Algo a lo que pudieras aferrarte
Only thing that's real to me is
Lo único que es real para mí es
You
Tú
"Turn your phone off, only look me in my eyes
"Apaga tu teléfono, solo mírame a los ojos
Can we live that real life, real life?"
¿Podemos vivir esa vida real, vida real?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Apaga tu teléfono, solo mírame a los ojos
Can we live, yeah, real life, real life?"
¿Podemos vivir, sí, vida real, vida real?"
Oh, hey (real life, hey)
Oh, hey (vida real, hey)
Real life, real life
Vida real, vida real
Oh, hey
Oh, hey
Real life, real life
Vida real, vida real
Oh, hey
Oh, hey
She says that the world is a broken mess
Elle dit que le monde est un gâchis brisé
And it's always on her mind
Et c'est toujours dans son esprit
She cries at the news when the shots ring out
Elle pleure aux nouvelles quand les coups de feu retentissent
Every single time
Chaque fois
And no, I cannot fix it, no, I cannot make it stop
Et non, je ne peux pas le réparer, non, je ne peux pas le faire cesser
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Alors j'ai dit, "Éteins ton téléphone, regarde-moi seulement dans les yeux
Can we live that real life, real life?"
Pouvons-nous vivre cette vraie vie, vraie vie?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Éteins ton téléphone, regarde-moi seulement dans les yeux
Can we live, yeah, real life, real life?"
Pouvons-nous vivre, oui, la vraie vie, la vraie vie?"
Prays on her knees as the towers fold
Elle prie à genoux alors que les tours s'effondrent
To a God she does not know
Vers un Dieu qu'elle ne connaît pas
She's begging him to stop the mess
Elle le supplie d'arrêter le gâchis
As the Boston bombs blow (ooh)
Alors que les bombes de Boston explosent (ooh)
She said, "How could I ever believe in something
Elle a dit, "Comment pourrais-je jamais croire en quelque chose
That would step aside and watch?"
Qui se mettrait de côté et regarderait?"
And I got no words to say 'cause I think I lost my faith
Et je n'ai pas de mots à dire car je pense avoir perdu ma foi
But I thank you for the day when everything will be okay
Mais je te remercie pour le jour où tout ira bien
But no, I cannot fix it, and I cannot make it stop
Mais non, je ne peux pas le réparer, et je ne peux pas le faire cesser
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Alors j'ai dit, "Éteins ton téléphone, regarde-moi seulement dans les yeux
Can we live that real life, real life?"
Pouvons-nous vivre cette vraie vie, vraie vie?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Éteins ton téléphone, regarde-moi seulement dans les yeux
Can we live, yeah, real life, real life?"
Pouvons-nous vivre, oui, la vraie vie, la vraie vie?"
I wish I had the answers
J'aimerais avoir les réponses
Something you could hold too
Quelque chose à quoi tu pourrais te raccrocher
Only thing that's real to me is
La seule chose qui soit réelle pour moi c'est
You
Toi
"Turn your phone off, only look me in my eyes
"Éteins ton téléphone, regarde-moi seulement dans les yeux
Can we live that real life, real life?"
Pouvons-nous vivre cette vraie vie, vraie vie?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Éteins ton téléphone, regarde-moi seulement dans les yeux
Can we live, yeah, real life, real life?"
Pouvons-nous vivre, oui, la vraie vie, la vraie vie?"
Oh, hey (real life, hey)
Oh, hey (vraie vie, hey)
Real life, real life
Vraie vie, vraie vie
Oh, hey
Oh, hey
Real life, real life
Vraie vie, vraie vie
Oh, hey
Oh, hey
She says that the world is a broken mess
Dice che il mondo è un disastro rotto
And it's always on her mind
E ci pensa sempre
She cries at the news when the shots ring out
Piange davanti alle notizie quando risuonano i colpi
Every single time
Ogni singola volta
And no, I cannot fix it, no, I cannot make it stop
E no, non posso sistemarlo, no, non posso farlo smettere
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Così ho detto, "Spegni il tuo telefono, guardami solo negli occhi
Can we live that real life, real life?"
Possiamo vivere quella vita reale, vita reale?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Spegni il tuo telefono, guardami solo negli occhi
Can we live, yeah, real life, real life?"
Possiamo vivere, sì, vita reale, vita reale?"
Prays on her knees as the towers fold
Prega in ginocchio mentre le torri crollano
To a God she does not know
Verso un Dio che non conosce
She's begging him to stop the mess
Lo supplica di fermare il disastro
As the Boston bombs blow (ooh)
Mentre le bombe di Boston esplodono (ooh)
She said, "How could I ever believe in something
Ha detto, "Come potrei mai credere in qualcosa
That would step aside and watch?"
Che si metterebbe da parte e guarderebbe?"
And I got no words to say 'cause I think I lost my faith
E non ho parole da dire perché penso di aver perso la mia fede
But I thank you for the day when everything will be okay
Ma ti ringrazio per il giorno in cui tutto andrà bene
But no, I cannot fix it, and I cannot make it stop
Ma no, non posso sistemarlo, e non posso farlo smettere
So I said, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Così ho detto, "Spegni il tuo telefono, guardami solo negli occhi
Can we live that real life, real life?"
Possiamo vivere quella vita reale, vita reale?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Spegni il tuo telefono, guardami solo negli occhi
Can we live, yeah, real life, real life?"
Possiamo vivere, sì, vita reale, vita reale?"
I wish I had the answers
Vorrei avere le risposte
Something you could hold too
Qualcosa a cui potresti aggrapparti
Only thing that's real to me is
L'unica cosa che per me è reale
You
Sei tu
"Turn your phone off, only look me in my eyes
"Spegni il tuo telefono, guardami solo negli occhi
Can we live that real life, real life?"
Possiamo vivere quella vita reale, vita reale?"
Oh, hey, "Turn your phone off, only look me in my eyes
Oh, hey, "Spegni il tuo telefono, guardami solo negli occhi
Can we live, yeah, real life, real life?"
Possiamo vivere, sì, vita reale, vita reale?"
Oh, hey (real life, hey)
Oh, hey (vita reale, hey)
Real life, real life
Vita reale, vita reale
Oh, hey
Oh, hey
Real life, real life
Vita reale, vita reale
Oh, hey
Oh, hey