Daniel Coulter Reynolds, Daniel Wayne Sermon, Benjamin Arthur McKee, Alexander Junior Grant
We are all living the same way
We are escaping the same way
Circling
We are a part of the same play
We think we're making our own way
Circling
You don't have to hold your head up high
Round and round
I won't run away this time
Till you show me what this life is for
Round and round
I'm not gonna let you change my mind
Till you show me what this life is for
We are afflicted by fiction
Building a case for eviction
Circling
Guarding a tower of ancients
Shooting down arrows of patience
And patiently circling
You don't have to hold your head up high
Round and round
I won't run away this time
Till you show me what this life is for
Round and round
I'm not gonna let you change my mind
Till you show me what this life is for
All the emptiness inside you
Is hard enough to fill
Without a sense of purpose
We're setting up to fail
You don't have to make it right
Just hold your head up high
Round and round
I won't run away this time
Till you show me what this life is for
Round and round
I'm not gonna let you change my mind
Till you show me what this life is for
We are all living the same way
Wir leben alle auf die gleiche Weise
We are escaping the same way
Wir entkommen auf die gleiche Weise
Circling
Im Kreis
We are a part of the same play
Wir sind Teil des gleichen Spiels
We think we're making our own way
Wir denken, wir gehen unseren eigenen Weg
Circling
Im Kreis
You don't have to hold your head up high
Du musst deinen Kopf nicht hochhalten
Round and round
Rund und rund
I won't run away this time
Ich werde dieses Mal nicht weglaufen
Till you show me what this life is for
Bis du mir zeigst, wofür dieses Leben ist
Round and round
Rund und rund
I'm not gonna let you change my mind
Ich werde nicht zulassen, dass du meine Meinung änderst
Till you show me what this life is for
Bis du mir zeigst, wofür dieses Leben ist
We are afflicted by fiction
Wir sind von Fiktion geplagt
Building a case for eviction
Bauen einen Fall für die Vertreibung auf
Circling
Im Kreis
Guarding a tower of ancients
Bewachen einen Turm der Alten
Shooting down arrows of patience
Schießen Pfeile der Geduld ab
And patiently circling
Und geduldig im Kreis
You don't have to hold your head up high
Du musst deinen Kopf nicht hochhalten
Round and round
Rund und rund
I won't run away this time
Ich werde dieses Mal nicht weglaufen
Till you show me what this life is for
Bis du mir zeigst, wofür dieses Leben ist
Round and round
Rund und rund
I'm not gonna let you change my mind
Ich werde nicht zulassen, dass du meine Meinung änderst
Till you show me what this life is for
Bis du mir zeigst, wofür dieses Leben ist
All the emptiness inside you
Die ganze Leere in dir
Is hard enough to fill
Ist schwer genug zu füllen
Without a sense of purpose
Ohne einen Sinn für den Zweck
We're setting up to fail
Wir bereiten uns darauf vor zu scheitern
You don't have to make it right
Du musst es nicht richtig machen
Just hold your head up high
Halte einfach deinen Kopf hoch
Round and round
Rund und rund
I won't run away this time
Ich werde dieses Mal nicht weglaufen
Till you show me what this life is for
Bis du mir zeigst, wofür dieses Leben ist
Round and round
Rund und rund
I'm not gonna let you change my mind
Ich werde nicht zulassen, dass du meine Meinung änderst
Till you show me what this life is for
Bis du mir zeigst, wofür dieses Leben ist
We are all living the same way
Estamos todos vivendo da mesma maneira
We are escaping the same way
Estamos fugindo da mesma maneira
Circling
Circulando
We are a part of the same play
Somos parte da mesma peça
We think we're making our own way
Pensamos que estamos fazendo nosso próprio caminho
Circling
Circulando
You don't have to hold your head up high
Você não precisa manter a cabeça erguida
Round and round
Rodando e rodando
I won't run away this time
Eu não vou fugir desta vez
Till you show me what this life is for
Até você me mostrar para que serve esta vida
Round and round
Rodando e rodando
I'm not gonna let you change my mind
Eu não vou deixar você mudar minha opinião
Till you show me what this life is for
Até você me mostrar para que serve esta vida
We are afflicted by fiction
Estamos afligidos pela ficção
Building a case for eviction
Construindo um caso para despejo
Circling
Circulando
Guarding a tower of ancients
Guardando uma torre de antigos
Shooting down arrows of patience
Atirando flechas de paciência
And patiently circling
E pacientemente circulando
You don't have to hold your head up high
Você não precisa manter a cabeça erguida
Round and round
Rodando e rodando
I won't run away this time
Eu não vou fugir desta vez
Till you show me what this life is for
Até você me mostrar para que serve esta vida
Round and round
Rodando e rodando
I'm not gonna let you change my mind
Eu não vou deixar você mudar minha opinião
Till you show me what this life is for
Até você me mostrar para que serve esta vida
All the emptiness inside you
Todo o vazio dentro de você
Is hard enough to fill
É difícil o suficiente para preencher
Without a sense of purpose
Sem um sentido de propósito
We're setting up to fail
Estamos nos preparando para falhar
You don't have to make it right
Você não precisa acertar
Just hold your head up high
Apenas mantenha a cabeça erguida
Round and round
Rodando e rodando
I won't run away this time
Eu não vou fugir desta vez
Till you show me what this life is for
Até você me mostrar para que serve esta vida
Round and round
Rodando e rodando
I'm not gonna let you change my mind
Eu não vou deixar você mudar minha opinião
Till you show me what this life is for
Até você me mostrar para que serve esta vida
We are all living the same way
Todos vivimos de la misma manera
We are escaping the same way
Todos escapamos de la misma manera
Circling
Dando vueltas
We are a part of the same play
Somos parte de la misma obra
We think we're making our own way
Creemos que estamos haciendo nuestro propio camino
Circling
Dando vueltas
You don't have to hold your head up high
No tienes que mantener la cabeza alta
Round and round
De ronda en ronda
I won't run away this time
No voy a huir esta vez
Till you show me what this life is for
Hasta que me muestres para qué sirve esta vida
Round and round
De ronda en ronda
I'm not gonna let you change my mind
No voy a dejar que cambies mi opinión
Till you show me what this life is for
Hasta que me muestres para qué sirve esta vida
We are afflicted by fiction
Estamos afligidos por la ficción
Building a case for eviction
Construyendo un caso para el desalojo
Circling
Dando vueltas
Guarding a tower of ancients
Guardando una torre de antiguos
Shooting down arrows of patience
Disparando flechas de paciencia
And patiently circling
Y pacientemente dando vueltas
You don't have to hold your head up high
No tienes que mantener la cabeza alta
Round and round
De ronda en ronda
I won't run away this time
No voy a huir esta vez
Till you show me what this life is for
Hasta que me muestres para qué sirve esta vida
Round and round
De ronda en ronda
I'm not gonna let you change my mind
No voy a dejar que cambies mi opinión
Till you show me what this life is for
Hasta que me muestres para qué sirve esta vida
All the emptiness inside you
Todo el vacío dentro de ti
Is hard enough to fill
Es suficiente para llenar
Without a sense of purpose
Sin un sentido de propósito
We're setting up to fail
Estamos preparándonos para fallar
You don't have to make it right
No tienes que hacerlo bien
Just hold your head up high
Solo mantén la cabeza alta
Round and round
De ronda en ronda
I won't run away this time
No voy a huir esta vez
Till you show me what this life is for
Hasta que me muestres para qué sirve esta vida
Round and round
De ronda en ronda
I'm not gonna let you change my mind
No voy a dejar que cambies mi opinión
Till you show me what this life is for
Hasta que me muestres para qué sirve esta vida
We are all living the same way
Nous vivons tous de la même manière
We are escaping the same way
Nous nous échappons de la même manière
Circling
Tournant en rond
We are a part of the same play
Nous faisons partie de la même pièce
We think we're making our own way
Nous pensons que nous faisons notre propre chemin
Circling
Tournant en rond
You don't have to hold your head up high
Tu n'as pas à garder la tête haute
Round and round
Tourner en rond
I won't run away this time
Je ne fuirai pas cette fois
Till you show me what this life is for
Jusqu'à ce que tu me montres à quoi sert cette vie
Round and round
Tourner en rond
I'm not gonna let you change my mind
Je ne vais pas te laisser changer d'avis
Till you show me what this life is for
Jusqu'à ce que tu me montres à quoi sert cette vie
We are afflicted by fiction
Nous sommes affligés par la fiction
Building a case for eviction
Construisant un cas pour l'expulsion
Circling
Tournant en rond
Guarding a tower of ancients
Gardant une tour d'anciens
Shooting down arrows of patience
Tirant des flèches de patience
And patiently circling
Et patiemment tournant en rond
You don't have to hold your head up high
Tu n'as pas à garder la tête haute
Round and round
Tourner en rond
I won't run away this time
Je ne fuirai pas cette fois
Till you show me what this life is for
Jusqu'à ce que tu me montres à quoi sert cette vie
Round and round
Tourner en rond
I'm not gonna let you change my mind
Je ne vais pas te laisser changer d'avis
Till you show me what this life is for
Jusqu'à ce que tu me montres à quoi sert cette vie
All the emptiness inside you
Tout le vide en toi
Is hard enough to fill
Est assez difficile à combler
Without a sense of purpose
Sans un sens du but
We're setting up to fail
Nous nous préparons à échouer
You don't have to make it right
Tu n'as pas à rendre les choses correctes
Just hold your head up high
Garde simplement la tête haute
Round and round
Tourner en rond
I won't run away this time
Je ne fuirai pas cette fois
Till you show me what this life is for
Jusqu'à ce que tu me montres à quoi sert cette vie
Round and round
Tourner en rond
I'm not gonna let you change my mind
Je ne vais pas te laisser changer d'avis
Till you show me what this life is for
Jusqu'à ce que tu me montres à quoi sert cette vie
We are all living the same way
Viviamo tutti allo stesso modo
We are escaping the same way
Stiamo scappando allo stesso modo
Circling
Girando
We are a part of the same play
Facciamo parte dello stesso gioco
We think we're making our own way
Pensiamo di fare la nostra strada
Circling
Girando
You don't have to hold your head up high
Non devi tenere alta la testa
Round and round
Giro dopo giro
I won't run away this time
Non scapperò questa volta
Till you show me what this life is for
Fino a quando non mi mostrerai a cosa serve questa vita
Round and round
Giro dopo giro
I'm not gonna let you change my mind
Non permetterò che tu cambi la mia idea
Till you show me what this life is for
Fino a quando non mi mostrerai a cosa serve questa vita
We are afflicted by fiction
Siamo afflitti dalla finzione
Building a case for eviction
Costruendo un caso per l'eviction
Circling
Girando
Guarding a tower of ancients
Proteggendo una torre di antichi
Shooting down arrows of patience
Abbattendo frecce di pazienza
And patiently circling
E pazientemente girando
You don't have to hold your head up high
Non devi tenere alta la testa
Round and round
Giro dopo giro
I won't run away this time
Non scapperò questa volta
Till you show me what this life is for
Fino a quando non mi mostrerai a cosa serve questa vita
Round and round
Giro dopo giro
I'm not gonna let you change my mind
Non permetterò che tu cambi la mia idea
Till you show me what this life is for
Fino a quando non mi mostrerai a cosa serve questa vita
All the emptiness inside you
Tutto il vuoto dentro di te
Is hard enough to fill
È abbastanza difficile da riempire
Without a sense of purpose
Senza un senso di scopo
We're setting up to fail
Stiamo preparandoci a fallire
You don't have to make it right
Non devi farlo giusto
Just hold your head up high
Basta tenere alta la testa
Round and round
Giro dopo giro
I won't run away this time
Non scapperò questa volta
Till you show me what this life is for
Fino a quando non mi mostrerai a cosa serve questa vita
Round and round
Giro dopo giro
I'm not gonna let you change my mind
Non permetterò che tu cambi la mia idea
Till you show me what this life is for
Fino a quando non mi mostrerai a cosa serve questa vita
We are all living the same way
Kita semua hidup dengan cara yang sama
We are escaping the same way
Kita semua melarikan diri dengan cara yang sama
Circling
Berputar
We are a part of the same play
Kita adalah bagian dari drama yang sama
We think we're making our own way
Kita pikir kita membuat jalan kita sendiri
Circling
Berputar
You don't have to hold your head up high
Kamu tidak harus menegakkan kepalamu tinggi-tinggi
Round and round
Berputar dan berputar
I won't run away this time
Aku tidak akan lari kali ini
Till you show me what this life is for
Sampai kamu menunjukkan apa gunanya hidup ini
Round and round
Berputar dan berputar
I'm not gonna let you change my mind
Aku tidak akan membiarkan kamu mengubah pikiranku
Till you show me what this life is for
Sampai kamu menunjukkan apa gunanya hidup ini
We are afflicted by fiction
Kita terganggu oleh fiksi
Building a case for eviction
Membangun kasus untuk pengusiran
Circling
Berputar
Guarding a tower of ancients
Menjaga menara para leluhur
Shooting down arrows of patience
Menembakkan panah kesabaran
And patiently circling
Dan dengan sabar berputar
You don't have to hold your head up high
Kamu tidak harus menegakkan kepalamu tinggi-tinggi
Round and round
Berputar dan berputar
I won't run away this time
Aku tidak akan lari kali ini
Till you show me what this life is for
Sampai kamu menunjukkan apa gunanya hidup ini
Round and round
Berputar dan berputar
I'm not gonna let you change my mind
Aku tidak akan membiarkan kamu mengubah pikiranku
Till you show me what this life is for
Sampai kamu menunjukkan apa gunanya hidup ini
All the emptiness inside you
Semua kekosongan di dalam dirimu
Is hard enough to fill
Sudah cukup sulit untuk diisi
Without a sense of purpose
Tanpa rasa tujuan
We're setting up to fail
Kita bersiap untuk gagal
You don't have to make it right
Kamu tidak harus membuatnya benar
Just hold your head up high
Cukup tegakkan kepalamu tinggi
Round and round
Berputar dan berputar
I won't run away this time
Aku tidak akan lari kali ini
Till you show me what this life is for
Sampai kamu menunjukkan apa gunanya hidup ini
Round and round
Berputar dan berputar
I'm not gonna let you change my mind
Aku tidak akan membiarkan kamu mengubah pikiranku
Till you show me what this life is for
Sampai kamu menunjukkan apa gunanya hidup ini
We are all living the same way
เราทุกคนกำลังใช้ชีวิตในทางเดียวกัน
We are escaping the same way
เรากำลังหนีในทางเดียวกัน
Circling
วนเวียน
We are a part of the same play
เราเป็นส่วนหนึ่งของบทละครเดียวกัน
We think we're making our own way
เราคิดว่าเรากำลังสร้างทางของตัวเอง
Circling
วนเวียน
You don't have to hold your head up high
คุณไม่จำเป็นต้องยกหัวของคุณสูงๆ
Round and round
วนไปวนมา
I won't run away this time
ฉันจะไม่หนีไปครั้งนี้
Till you show me what this life is for
จนกว่าคุณจะแสดงให้ฉันเห็นว่าชีวิตนี้มีความหมายอย่างไร
Round and round
วนไปวนมา
I'm not gonna let you change my mind
ฉันจะไม่ยอมให้คุณเปลี่ยนใจฉัน
Till you show me what this life is for
จนกว่าคุณจะแสดงให้ฉันเห็นว่าชีวิตนี้มีความหมายอย่างไร
We are afflicted by fiction
เราถูกทำให้เจ็บปวดโดยเรื่องแต่ง
Building a case for eviction
สร้างคดีเพื่อการขับไล่
Circling
วนเวียน
Guarding a tower of ancients
ปกป้องหอคอยของผู้โบราณ
Shooting down arrows of patience
ยิงลูกธนูแห่งความอดทน
And patiently circling
และอดทนวนเวียน
You don't have to hold your head up high
คุณไม่จำเป็นต้องยกหัวของคุณสูงๆ
Round and round
วนไปวนมา
I won't run away this time
ฉันจะไม่หนีไปครั้งนี้
Till you show me what this life is for
จนกว่าคุณจะแสดงให้ฉันเห็นว่าชีวิตนี้มีความหมายอย่างไร
Round and round
วนไปวนมา
I'm not gonna let you change my mind
ฉันจะไม่ยอมให้คุณเปลี่ยนใจฉัน
Till you show me what this life is for
จนกว่าคุณจะแสดงให้ฉันเห็นว่าชีวิตนี้มีความหมายอย่างไร
All the emptiness inside you
ความว่างเปล่าภายในคุณ
Is hard enough to fill
มันยากพอที่จะเติมเต็ม
Without a sense of purpose
โดยไม่มีจุดมุ่งหมาย
We're setting up to fail
เรากำลังเตรียมตัวล้มเหลว
You don't have to make it right
คุณไม่จำเป็นต้องทำให้มันถูกต้อง
Just hold your head up high
เพียงแค่ยกหัวของคุณสูงๆ
Round and round
วนไปวนมา
I won't run away this time
ฉันจะไม่หนีไปครั้งนี้
Till you show me what this life is for
จนกว่าคุณจะแสดงให้ฉันเห็นว่าชีวิตนี้มีความหมายอย่างไร
Round and round
วนไปวนมา
I'm not gonna let you change my mind
ฉันจะไม่ยอมให้คุณเปลี่ยนใจฉัน
Till you show me what this life is for
จนกว่าคุณจะแสดงให้ฉันเห็นว่าชีวิตนี้มีความหมายอย่างไร
We are all living the same way
我们都以相同的方式生活
We are escaping the same way
我们都以相同的方式逃避
Circling
不停地转圈
We are a part of the same play
我们是同一剧本的一部分
We think we're making our own way
我们以为我们在开辟自己的道路
Circling
不停地转圈
You don't have to hold your head up high
你不必抬头挺胸
Round and round
一圈又一圈
I won't run away this time
这次我不会逃跑
Till you show me what this life is for
直到你向我展示这生活的意义
Round and round
一圈又一圈
I'm not gonna let you change my mind
我不会让你改变我的想法
Till you show me what this life is for
直到你向我展示这生活的意义
We are afflicted by fiction
我们被虚构所困扰
Building a case for eviction
为驱逐建立理由
Circling
不停地转圈
Guarding a tower of ancients
守护着古人的塔楼
Shooting down arrows of patience
射下耐心的箭矢
And patiently circling
耐心地不停转圈
You don't have to hold your head up high
你不必抬头挺胸
Round and round
一圈又一圈
I won't run away this time
这次我不会逃跑
Till you show me what this life is for
直到你向我展示这生活的意义
Round and round
一圈又一圈
I'm not gonna let you change my mind
我不会让你改变我的想法
Till you show me what this life is for
直到你向我展示这生活的意义
All the emptiness inside you
你内心的所有空虚
Is hard enough to fill
填补起来已经够难
Without a sense of purpose
没有目标感
We're setting up to fail
我们正准备失败
You don't have to make it right
你不必使一切变得正确
Just hold your head up high
只需抬头挺胸
Round and round
一圈又一圈
I won't run away this time
这次我不会逃跑
Till you show me what this life is for
直到你向我展示这生活的意义
Round and round
一圈又一圈
I'm not gonna let you change my mind
我不会让你改变我的想法
Till you show me what this life is for
直到你向我展示这生活的意义