They Don't Know You Like I Do

Andrew Tolman, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel James Platzman, Daniel Wayne Sermon

Liedtexte Übersetzung

He was never gonna make it
Every pill he found, he'd take it
Always on the edge of breakdowns
But keeping it together somehow
Just another cold November
You called me, but I didn't answer
I was so oblivious, now I'm asking for forgiveness

For every single time I failed you
I'm feeling like it's me that killed you
Remembering the time they jumped you
And I was too scared to help you
Looking back, I can't erase it, I guess it's time to face it
You never seem to know how to let it all go

Don't listen to a single word they say about you
They don't know you like I do
Don't listen to a single word they say about you
They don't know you like I do

Everybody saw you smiling, yeah, you were always good at hiding
You were always asking questions so you wouldn't draw attention
Everyone who used you, they never really knew you
You're always showing up for everybody but yourself

See, I wish I could take it back, change the future and erase the past
Grab the bullet out and pull you back
I promise that I'd save your life like you saved mine
But now it's far too late for that, and all I have is your story left to tell
So let me tell it, let me tell

Don't listen to a single word they say about you
They don't know you like I do
Don't listen to a single word they say about you
They don't know you like I do

Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da

Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da

He was never gonna make it
Er würde es nie schaffen
Every pill he found, he'd take it
Jede Pille, die er fand, nahm er
Always on the edge of breakdowns
Immer am Rande des Zusammenbruchs
But keeping it together somehow
Aber irgendwie hielt er es zusammen
Just another cold November
Nur ein weiterer kalter November
You called me, but I didn't answer
Du hast mich angerufen, aber ich habe nicht geantwortet
I was so oblivious, now I'm asking for forgiveness
Ich war so ahnungslos, jetzt bitte ich um Vergebung
For every single time I failed you
Für jedes einzelne Mal, dass ich dich enttäuscht habe
I'm feeling like it's me that killed you
Ich habe das Gefühl, dass ich es bin, der dich getötet hat
Remembering the time they jumped you
Ich erinnere mich an die Zeit, als sie dich überfielen
And I was too scared to help you
Und ich hatte zu viel Angst, um dir zu helfen
Looking back, I can't erase it, I guess it's time to face it
Im Rückblick kann ich es nicht auslöschen, ich denke, es ist Zeit, es zu akzeptieren
You never seem to know how to let it all go
Du scheinst nie zu wissen, wie man alles loslässt
Don't listen to a single word they say about you
Hör nicht auf ein einziges Wort, das sie über dich sagen
They don't know you like I do
Sie kennen dich nicht so wie ich
Don't listen to a single word they say about you
Hör nicht auf ein einziges Wort, das sie über dich sagen
They don't know you like I do
Sie kennen dich nicht so wie ich
Everybody saw you smiling, yeah, you were always good at hiding
Jeder sah dich lächeln, ja, du warst immer gut im Verstecken
You were always asking questions so you wouldn't draw attention
Du hast immer Fragen gestellt, damit du nicht auffällst
Everyone who used you, they never really knew you
Jeder, der dich benutzt hat, kannte dich nie wirklich
You're always showing up for everybody but yourself
Du bist immer für alle anderen da, aber nie für dich selbst
See, I wish I could take it back, change the future and erase the past
Siehst du, ich wünschte, ich könnte es zurücknehmen, die Zukunft ändern und die Vergangenheit auslöschen
Grab the bullet out and pull you back
Die Kugel herausnehmen und dich zurückziehen
I promise that I'd save your life like you saved mine
Ich verspreche, dass ich dein Leben retten würde, so wie du meines gerettet hast
But now it's far too late for that, and all I have is your story left to tell
Aber jetzt ist es dafür viel zu spät, und alles, was ich noch habe, ist deine Geschichte, die ich erzählen muss
So let me tell it, let me tell
Also lass mich erzählen, lass mich erzählen
Don't listen to a single word they say about you
Hör nicht auf ein einziges Wort, das sie über dich sagen
They don't know you like I do
Sie kennen dich nicht so wie ich
Don't listen to a single word they say about you
Hör nicht auf ein einziges Wort, das sie über dich sagen
They don't know you like I do
Sie kennen dich nicht so wie ich
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
He was never gonna make it
Ele nunca iria conseguir
Every pill he found, he'd take it
Todo comprimido que encontrava, ele tomava
Always on the edge of breakdowns
Sempre à beira de colapsos
But keeping it together somehow
Mas de alguma forma mantendo tudo junto
Just another cold November
Apenas mais um frio novembro
You called me, but I didn't answer
Você me ligou, mas eu não atendi
I was so oblivious, now I'm asking for forgiveness
Eu estava tão alheio, agora estou pedindo perdão
For every single time I failed you
Por todas as vezes que eu falhei com você
I'm feeling like it's me that killed you
Estou sentindo como se fosse eu que te matei
Remembering the time they jumped you
Lembrando da vez que te agrediram
And I was too scared to help you
E eu estava com muito medo para te ajudar
Looking back, I can't erase it, I guess it's time to face it
Olhando para trás, não posso apagar, acho que é hora de enfrentar
You never seem to know how to let it all go
Você nunca parece saber como deixar tudo ir
Don't listen to a single word they say about you
Não ouça uma única palavra que eles dizem sobre você
They don't know you like I do
Eles não te conhecem como eu conheço
Don't listen to a single word they say about you
Não ouça uma única palavra que eles dizem sobre você
They don't know you like I do
Eles não te conhecem como eu conheço
Everybody saw you smiling, yeah, you were always good at hiding
Todos te viram sorrindo, sim, você sempre foi bom em esconder
You were always asking questions so you wouldn't draw attention
Você sempre estava fazendo perguntas para não chamar atenção
Everyone who used you, they never really knew you
Todos que te usaram, eles nunca realmente te conheceram
You're always showing up for everybody but yourself
Você sempre aparece para todos, menos para você mesmo
See, I wish I could take it back, change the future and erase the past
Veja, eu gostaria de poder voltar atrás, mudar o futuro e apagar o passado
Grab the bullet out and pull you back
Pegar a bala e te puxar de volta
I promise that I'd save your life like you saved mine
Eu prometo que salvaria sua vida como você salvou a minha
But now it's far too late for that, and all I have is your story left to tell
Mas agora é tarde demais para isso, e tudo que tenho é a sua história para contar
So let me tell it, let me tell
Então deixe-me contar, deixe-me contar
Don't listen to a single word they say about you
Não ouça uma única palavra que eles dizem sobre você
They don't know you like I do
Eles não te conhecem como eu conheço
Don't listen to a single word they say about you
Não ouça uma única palavra que eles dizem sobre você
They don't know you like I do
Eles não te conhecem como eu conheço
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
He was never gonna make it
Nunca iba a lograrlo
Every pill he found, he'd take it
Cada pastilla que encontraba, la tomaba
Always on the edge of breakdowns
Siempre al borde de los colapsos
But keeping it together somehow
Pero de alguna manera manteniéndose unido
Just another cold November
Solo otro frío noviembre
You called me, but I didn't answer
Me llamaste, pero no respondí
I was so oblivious, now I'm asking for forgiveness
Estaba tan distraído, ahora pido perdón
For every single time I failed you
Por cada vez que te fallé
I'm feeling like it's me that killed you
Siento como si fuera yo quien te mató
Remembering the time they jumped you
Recordando la vez que te atacaron
And I was too scared to help you
Y yo estaba demasiado asustado para ayudarte
Looking back, I can't erase it, I guess it's time to face it
Mirando atrás, no puedo borrarlo, supongo que es hora de enfrentarlo
You never seem to know how to let it all go
Nunca pareces saber cómo dejarlo todo ir
Don't listen to a single word they say about you
No escuches ni una sola palabra de lo que dicen sobre ti
They don't know you like I do
No te conocen como yo te conozco
Don't listen to a single word they say about you
No escuches ni una sola palabra de lo que dicen sobre ti
They don't know you like I do
No te conocen como yo te conozco
Everybody saw you smiling, yeah, you were always good at hiding
Todos te vieron sonreír, sí, siempre fuiste bueno ocultándolo
You were always asking questions so you wouldn't draw attention
Siempre estabas haciendo preguntas para no llamar la atención
Everyone who used you, they never really knew you
Todos los que te usaron, nunca realmente te conocieron
You're always showing up for everybody but yourself
Siempre te presentas para todos menos para ti mismo
See, I wish I could take it back, change the future and erase the past
Verás, desearía poder retroceder, cambiar el futuro y borrar el pasado
Grab the bullet out and pull you back
Sacar la bala y traerte de vuelta
I promise that I'd save your life like you saved mine
Prometo que salvaría tu vida como tú salvaste la mía
But now it's far too late for that, and all I have is your story left to tell
Pero ahora es demasiado tarde para eso, y todo lo que tengo es tu historia para contar
So let me tell it, let me tell
Así que déjame contarla, déjame contar
Don't listen to a single word they say about you
No escuches ni una sola palabra de lo que dicen sobre ti
They don't know you like I do
No te conocen como yo te conozco
Don't listen to a single word they say about you
No escuches ni una sola palabra de lo que dicen sobre ti
They don't know you like I do
No te conocen como yo te conozco
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
He was never gonna make it
Il n'allait jamais y arriver
Every pill he found, he'd take it
Chaque pilule qu'il trouvait, il la prenait
Always on the edge of breakdowns
Toujours au bord de la crise
But keeping it together somehow
Mais il se maintenait ensemble d'une manière ou d'une autre
Just another cold November
Juste un autre froid novembre
You called me, but I didn't answer
Tu m'as appelé, mais je n'ai pas répondu
I was so oblivious, now I'm asking for forgiveness
J'étais si inconscient, maintenant je demande pardon
For every single time I failed you
Pour chaque fois que je t'ai déçu
I'm feeling like it's me that killed you
J'ai l'impression que c'est moi qui t'ai tué
Remembering the time they jumped you
Je me souviens du moment où ils t'ont sauté dessus
And I was too scared to help you
Et j'avais trop peur pour t'aider
Looking back, I can't erase it, I guess it's time to face it
En regardant en arrière, je ne peux pas l'effacer, je suppose qu'il est temps de l'affronter
You never seem to know how to let it all go
Tu ne sembles jamais savoir comment tout laisser aller
Don't listen to a single word they say about you
N'écoute pas un seul mot qu'ils disent sur toi
They don't know you like I do
Ils ne te connaissent pas comme je te connais
Don't listen to a single word they say about you
N'écoute pas un seul mot qu'ils disent sur toi
They don't know you like I do
Ils ne te connaissent pas comme je te connais
Everybody saw you smiling, yeah, you were always good at hiding
Tout le monde te voyait sourire, oui, tu étais toujours doué pour te cacher
You were always asking questions so you wouldn't draw attention
Tu posais toujours des questions pour ne pas attirer l'attention
Everyone who used you, they never really knew you
Tous ceux qui t'ont utilisé, ils ne t'ont jamais vraiment connu
You're always showing up for everybody but yourself
Tu te présentes toujours pour tout le monde sauf pour toi
See, I wish I could take it back, change the future and erase the past
Voyez, j'aimerais pouvoir revenir en arrière, changer le futur et effacer le passé
Grab the bullet out and pull you back
Attraper la balle et te ramener
I promise that I'd save your life like you saved mine
Je promets que je sauverais ta vie comme tu as sauvé la mienne
But now it's far too late for that, and all I have is your story left to tell
Mais maintenant il est bien trop tard pour ça, et tout ce qu'il me reste, c'est ton histoire à raconter
So let me tell it, let me tell
Alors laisse-moi la raconter, laisse-moi la raconter
Don't listen to a single word they say about you
N'écoute pas un seul mot qu'ils disent sur toi
They don't know you like I do
Ils ne te connaissent pas comme je te connais
Don't listen to a single word they say about you
N'écoute pas un seul mot qu'ils disent sur toi
They don't know you like I do
Ils ne te connaissent pas comme je te connais
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
He was never gonna make it
Non ce l'avrebbe mai fatta
Every pill he found, he'd take it
Ogni pillola che trovava, la prendeva
Always on the edge of breakdowns
Sempre sull'orlo del crollo
But keeping it together somehow
Ma in qualche modo riusciva a tenersi insieme
Just another cold November
Solo un altro freddo novembre
You called me, but I didn't answer
Mi hai chiamato, ma non ho risposto
I was so oblivious, now I'm asking for forgiveness
Ero così distratto, ora chiedo perdono
For every single time I failed you
Per ogni singola volta che ti ho deluso
I'm feeling like it's me that killed you
Mi sento come se fossi io ad averti ucciso
Remembering the time they jumped you
Ricordando il tempo in cui ti hanno aggredito
And I was too scared to help you
E io ero troppo spaventato per aiutarti
Looking back, I can't erase it, I guess it's time to face it
Guardando indietro, non posso cancellarlo, credo sia il momento di affrontarlo
You never seem to know how to let it all go
Non sembri mai sapere come lasciare andare tutto
Don't listen to a single word they say about you
Non ascoltare una sola parola che dicono su di te
They don't know you like I do
Non ti conoscono come faccio io
Don't listen to a single word they say about you
Non ascoltare una sola parola che dicono su di te
They don't know you like I do
Non ti conoscono come faccio io
Everybody saw you smiling, yeah, you were always good at hiding
Tutti ti hanno visto sorridere, sì, eri sempre bravo a nasconderti
You were always asking questions so you wouldn't draw attention
Facevi sempre domande per non attirare l'attenzione
Everyone who used you, they never really knew you
Tutti quelli che ti hanno usato, non ti hanno mai veramente conosciuto
You're always showing up for everybody but yourself
Sei sempre presente per tutti tranne che per te stesso
See, I wish I could take it back, change the future and erase the past
Vedi, vorrei poter tornare indietro, cambiare il futuro e cancellare il passato
Grab the bullet out and pull you back
Prendere il proiettile e tirarti indietro
I promise that I'd save your life like you saved mine
Prometto che avrei salvato la tua vita come hai salvato la mia
But now it's far too late for that, and all I have is your story left to tell
Ma ora è troppo tardi per questo, e tutto ciò che mi resta è la tua storia da raccontare
So let me tell it, let me tell
Quindi lascia che la racconti, lascia che la racconti
Don't listen to a single word they say about you
Non ascoltare una sola parola che dicono su di te
They don't know you like I do
Non ti conoscono come faccio io
Don't listen to a single word they say about you
Non ascoltare una sola parola che dicono su di te
They don't know you like I do
Non ti conoscono come faccio io
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da-da, da-da-da, da
Da, da, da-da-da
Da, da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da, da
Da-da, da-da, da-da-da, da

[Intro]
Hum, dum-dum-dum, dum-dum
Hum-dum, dum, hum-dum, dum

[Verse 1]
वो कभी कुछ नहीं कर पाएगा
वो हर गोली ले लेता है जो उसको मिलती है
हमेशा पूरा टूटने पर रहता है
किसी तरह से खुद को सम्भाल कर रखा है
एक और ठंडा नवंबर
तूने call करी पर मैंने नहीं उठाई
मैं बहुत बेख़बर था, अब मैं माफ़ी मांग रहा हूँ
उस हर वक़्त के लिए जब मैंने तुझे निराश करा
मुझे ऐसे लगता है कि तेरी मौत का ज़िम्मेदार मैं हूँ
उस वक़्त को याद करते हुए जब उन्होंने तुझे पीटा था
और मदद करने से बहुत डर रहा था
अब मैं उसे मिटा नहीं सकता
लगता मुझे यह स्वीकारना ही पड़ेगा
तुझे कभी यह नहीं पता था कि इन सब चीज़ों को छोड़ें कैसे

[Chorus]
तू उनके एक लफ्ज़ को ना सुन जो तेरे लिए बोल रहे हैं
वो तुझे उतना नहीं जानता जितना मैं जानता हूँ
तू उनके एक लफ्ज़ को ना सुन जो तेरे लिए बोल रहे हैं
वो तुझे उतना नहीं जानता जितना मैं जानता हूँ

[Verse 2]
सब ने तुझे मुस्कराते हुए देखा
जो तू हमेशा छुपाने में माहिर था
तू हमेशा कुछ ना कुछ पूछता ही रहता था ताकि तेरे पे लोगों का ध्यान ना आए
जिसने भी तेरा इस्तेमाल करा, वो तुझे नहीं जानते थे
तू हमेशा खुद के अलावा बाकी सब के लिए आ जाएगा (खुद के अलावा बाकी सब के लिए)
देख, काश में यह सब होने से रोक सकता
अतीत मिटा कर भविष्य बदल देता
तेरी बंदूक से गोली निकाल कर तुझे पीछे खींच लेता
मैं वादा करता कि मैं तेरी ज़िंदगी वैसे बचाऊँगा जैसे तूने मेरी बचाई थी
पर अब उसके लिए बहुत देर हो चुकी है
और अब मेरे पास बस एक कहानी बताने के लिए बची है
तो मुझे उसको बताने दो, मुझे बताने दो

[Chorus]
तू उनके एक लफ्ज़ को ना सुन जो तेरे लिए बोल रहे हैं
वो तुझे उतना नहीं जानता जितना मैं जानता हूँ
तू उनके एक लफ्ज़ को ना सुन जो तेरे लिए बोल रहे हैं
वो तुझे उतना नहीं जानता जितना मैं जानता हूँ

[Outro]
Da, da, da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da
Da, da, da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da
Da, da, da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da
Da, da, da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da
Da, da, da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da
Da, da, da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da
Da, da, da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da
Da, da, da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da
Da, da, da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da
Da, da, da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da
Da, da, da-da-da-da, da-da-da-da, da-da-da-da

Wissenswertes über das Lied They Don't Know You Like I Do von Imagine Dragons

Auf welchen Alben wurde das Lied “They Don't Know You Like I Do” von Imagine Dragons veröffentlicht?
Imagine Dragons hat das Lied auf den Alben “Mercury - Acts 1 & 2” im Jahr 2022 und “Mercury - Act 2” im Jahr 2022 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “They Don't Know You Like I Do” von Imagine Dragons komponiert?
Das Lied “They Don't Know You Like I Do” von Imagine Dragons wurde von Andrew Tolman, Benjamin Arthur Mckee, Daniel Coulter Reynolds, Daniel James Platzman, Daniel Wayne Sermon komponiert.

Beliebteste Lieder von Imagine Dragons

Andere Künstler von Alternative rock