Call My Name

Anders Friden, Bjorn Gelotte, Howard Benson

Liedtexte Übersetzung

You don't remember so I need to figure it out
But the memories fade
The truth is that I'm not so sure if we make it at all
I can't even trust myself

I used to have it all
Until I lost control
I used to have it all
Until I lost control

Why don't you call my name?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
A sign for me to go by
So find me the wormhole so that I can be by your side

Sometimes I'm angry, and some days I'm totally numb
I just wanna give it all up

Why don't you call my name?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
A sign for me to go by
So find me the wormhole so that I can be by your side

I used to have it all
Until I lost control
I used to have it all
Until I lost control

Why don't you call my name?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
A sign for me to go by
So find me the wormhole so that I can be by your side
So find me the wormhole so that I can be by your side
So find me the wormhole so that I can be by your side

Until I lost control
Until I lost control

You don't remember so I need to figure it out
Du erinnerst dich nicht, also muss ich es herausfinden
But the memories fade
Aber die Erinnerungen verblassen
The truth is that I'm not so sure if we make it at all
Die Wahrheit ist, dass ich mir nicht so sicher bin, ob wir es überhaupt schaffen
I can't even trust myself
Ich kann nicht einmal mir selbst vertrauen
I used to have it all
Ich hatte alles
Until I lost control
Bis ich die Kontrolle verlor
I used to have it all
Ich hatte alles
Until I lost control
Bis ich die Kontrolle verlor
Why don't you call my name?
Warum rufst du nicht meinen Namen?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Lass ihn zwischen den Wänden, durch die Hallen der Zeit hallen
A sign for me to go by
Ein Zeichen für mich, nach dem ich gehen kann
So find me the wormhole so that I can be by your side
Also finde mir das Wurmloch, damit ich an deiner Seite sein kann
Sometimes I'm angry, and some days I'm totally numb
Manchmal bin ich wütend und manche Tage bin ich völlig taub
I just wanna give it all up
Ich möchte einfach alles aufgeben
Why don't you call my name?
Warum rufst du nicht meinen Namen?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Lass ihn zwischen den Wänden, durch die Hallen der Zeit hallen
A sign for me to go by
Ein Zeichen für mich, nach dem ich gehen kann
So find me the wormhole so that I can be by your side
Also finde mir das Wurmloch, damit ich an deiner Seite sein kann
I used to have it all
Ich hatte alles
Until I lost control
Bis ich die Kontrolle verlor
I used to have it all
Ich hatte alles
Until I lost control
Bis ich die Kontrolle verlor
Why don't you call my name?
Warum rufst du nicht meinen Namen?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Lass ihn zwischen den Wänden, durch die Hallen der Zeit hallen
A sign for me to go by
Ein Zeichen für mich, nach dem ich gehen kann
So find me the wormhole so that I can be by your side
Also finde mir das Wurmloch, damit ich an deiner Seite sein kann
So find me the wormhole so that I can be by your side
Also finde mir das Wurmloch, damit ich an deiner Seite sein kann
So find me the wormhole so that I can be by your side
Also finde mir das Wurmloch, damit ich an deiner Seite sein kann
Until I lost control
Bis ich die Kontrolle verlor
Until I lost control
Bis ich die Kontrolle verlor
You don't remember so I need to figure it out
Você não se lembra, então eu preciso descobrir
But the memories fade
Mas as memórias desvanecem
The truth is that I'm not so sure if we make it at all
A verdade é que não tenho tanta certeza se vamos conseguir
I can't even trust myself
Eu nem mesmo posso confiar em mim mesmo
I used to have it all
Eu costumava ter tudo
Until I lost control
Até que perdi o controle
I used to have it all
Eu costumava ter tudo
Until I lost control
Até que perdi o controle
Why don't you call my name?
Por que você não chama meu nome?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Deixe-o ecoar entre as paredes, pelos corredores do tempo
A sign for me to go by
Um sinal para eu seguir
So find me the wormhole so that I can be by your side
Então me encontre o buraco de minhoca para que eu possa estar ao seu lado
Sometimes I'm angry, and some days I'm totally numb
Às vezes estou zangado, e em alguns dias estou totalmente entorpecido
I just wanna give it all up
Eu só quero desistir de tudo
Why don't you call my name?
Por que você não chama meu nome?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Deixe-o ecoar entre as paredes, pelos corredores do tempo
A sign for me to go by
Um sinal para eu seguir
So find me the wormhole so that I can be by your side
Então me encontre o buraco de minhoca para que eu possa estar ao seu lado
I used to have it all
Eu costumava ter tudo
Until I lost control
Até que perdi o controle
I used to have it all
Eu costumava ter tudo
Until I lost control
Até que perdi o controle
Why don't you call my name?
Por que você não chama meu nome?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Deixe-o ecoar entre as paredes, pelos corredores do tempo
A sign for me to go by
Um sinal para eu seguir
So find me the wormhole so that I can be by your side
Então me encontre o buraco de minhoca para que eu possa estar ao seu lado
So find me the wormhole so that I can be by your side
Então me encontre o buraco de minhoca para que eu possa estar ao seu lado
So find me the wormhole so that I can be by your side
Então me encontre o buraco de minhoca para que eu possa estar ao seu lado
Until I lost control
Até que perdi o controle
Until I lost control
Até que perdi o controle
You don't remember so I need to figure it out
No recuerdas, así que necesito averiguarlo
But the memories fade
Pero los recuerdos se desvanecen
The truth is that I'm not so sure if we make it at all
La verdad es que no estoy tan seguro de si lo logramos en absoluto
I can't even trust myself
Ni siquiera puedo confiar en mí mismo
I used to have it all
Solía tenerlo todo
Until I lost control
Hasta que perdí el control
I used to have it all
Solía tenerlo todo
Until I lost control
Hasta que perdí el control
Why don't you call my name?
¿Por qué no llamas mi nombre?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Deja que rebote entre las paredes, a través de los pasillos del tiempo
A sign for me to go by
Una señal para que yo siga
So find me the wormhole so that I can be by your side
Así que encuéntrame el agujero de gusano para que pueda estar a tu lado
Sometimes I'm angry, and some days I'm totally numb
A veces estoy enfadado, y algunos días estoy totalmente adormecido
I just wanna give it all up
Solo quiero rendirme
Why don't you call my name?
¿Por qué no llamas mi nombre?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Deja que rebote entre las paredes, a través de los pasillos del tiempo
A sign for me to go by
Una señal para que yo siga
So find me the wormhole so that I can be by your side
Así que encuéntrame el agujero de gusano para que pueda estar a tu lado
I used to have it all
Solía tenerlo todo
Until I lost control
Hasta que perdí el control
I used to have it all
Solía tenerlo todo
Until I lost control
Hasta que perdí el control
Why don't you call my name?
¿Por qué no llamas mi nombre?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Deja que rebote entre las paredes, a través de los pasillos del tiempo
A sign for me to go by
Una señal para que yo siga
So find me the wormhole so that I can be by your side
Así que encuéntrame el agujero de gusano para que pueda estar a tu lado
So find me the wormhole so that I can be by your side
Así que encuéntrame el agujero de gusano para que pueda estar a tu lado
So find me the wormhole so that I can be by your side
Así que encuéntrame el agujero de gusano para que pueda estar a tu lado
Until I lost control
Hasta que perdí el control
Until I lost control
Hasta que perdí el control
You don't remember so I need to figure it out
Tu ne te souviens pas alors je dois le découvrir
But the memories fade
Mais les souvenirs s'estompent
The truth is that I'm not so sure if we make it at all
La vérité est que je ne suis pas si sûr que nous y arrivons du tout
I can't even trust myself
Je ne peux même pas me faire confiance
I used to have it all
J'avais tout
Until I lost control
Jusqu'à ce que je perde le contrôle
I used to have it all
J'avais tout
Until I lost control
Jusqu'à ce que je perde le contrôle
Why don't you call my name?
Pourquoi n'appelles-tu pas mon nom?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Laisse-le rebondir entre les murs, à travers les couloirs du temps
A sign for me to go by
Un signe pour moi à suivre
So find me the wormhole so that I can be by your side
Alors trouve-moi le trou de ver pour que je puisse être à tes côtés
Sometimes I'm angry, and some days I'm totally numb
Parfois je suis en colère, et certains jours je suis totalement engourdi
I just wanna give it all up
Je veux juste tout abandonner
Why don't you call my name?
Pourquoi n'appelles-tu pas mon nom?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Laisse-le rebondir entre les murs, à travers les couloirs du temps
A sign for me to go by
Un signe pour moi à suivre
So find me the wormhole so that I can be by your side
Alors trouve-moi le trou de ver pour que je puisse être à tes côtés
I used to have it all
J'avais tout
Until I lost control
Jusqu'à ce que je perde le contrôle
I used to have it all
J'avais tout
Until I lost control
Jusqu'à ce que je perde le contrôle
Why don't you call my name?
Pourquoi n'appelles-tu pas mon nom?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Laisse-le rebondir entre les murs, à travers les couloirs du temps
A sign for me to go by
Un signe pour moi à suivre
So find me the wormhole so that I can be by your side
Alors trouve-moi le trou de ver pour que je puisse être à tes côtés
So find me the wormhole so that I can be by your side
Alors trouve-moi le trou de ver pour que je puisse être à tes côtés
So find me the wormhole so that I can be by your side
Alors trouve-moi le trou de ver pour que je puisse être à tes côtés
Until I lost control
Jusqu'à ce que je perde le contrôle
Until I lost control
Jusqu'à ce que je perde le contrôle
You don't remember so I need to figure it out
Non te lo ricordi quindi devo capirlo io
But the memories fade
Ma i ricordi sbiadiscono
The truth is that I'm not so sure if we make it at all
La verità è che non sono così sicuro che ce la faremo
I can't even trust myself
Non posso nemmeno fidarmi di me stesso
I used to have it all
Un tempo avevo tutto
Until I lost control
Fino a quando ho perso il controllo
I used to have it all
Un tempo avevo tutto
Until I lost control
Fino a quando ho perso il controllo
Why don't you call my name?
Perché non chiami il mio nome?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Lascia che rimbalzi tra le pareti, attraverso i corridoi del tempo
A sign for me to go by
Un segno per me da seguire
So find me the wormhole so that I can be by your side
Quindi trova per me il wormhole così che io possa essere al tuo fianco
Sometimes I'm angry, and some days I'm totally numb
A volte sono arrabbiato, e alcuni giorni sono totalmente intorpidito
I just wanna give it all up
Voglio solo mollare tutto
Why don't you call my name?
Perché non chiami il mio nome?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Lascia che rimbalzi tra le pareti, attraverso i corridoi del tempo
A sign for me to go by
Un segno per me da seguire
So find me the wormhole so that I can be by your side
Quindi trova per me il wormhole così che io possa essere al tuo fianco
I used to have it all
Un tempo avevo tutto
Until I lost control
Fino a quando ho perso il controllo
I used to have it all
Un tempo avevo tutto
Until I lost control
Fino a quando ho perso il controllo
Why don't you call my name?
Perché non chiami il mio nome?
Let it bounce between the walls, through the halls of time
Lascia che rimbalzi tra le pareti, attraverso i corridoi del tempo
A sign for me to go by
Un segno per me da seguire
So find me the wormhole so that I can be by your side
Quindi trova per me il wormhole così che io possa essere al tuo fianco
So find me the wormhole so that I can be by your side
Quindi trova per me il wormhole così che io possa essere al tuo fianco
So find me the wormhole so that I can be by your side
Quindi trova per me il wormhole così che io possa essere al tuo fianco
Until I lost control
Fino a quando ho perso il controllo
Until I lost control
Fino a quando ho perso il controllo

Wissenswertes über das Lied Call My Name von In Flames

Wann wurde das Lied “Call My Name” von In Flames veröffentlicht?
Das Lied Call My Name wurde im Jahr 2019, auf dem Album “I, the Mask” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Call My Name” von In Flames komponiert?
Das Lied “Call My Name” von In Flames wurde von Anders Friden, Bjorn Gelotte, Howard Benson komponiert.

Beliebteste Lieder von In Flames

Andere Künstler von Heavy metal