As the sun rises
She opens up her hazel, beautiful eyes and begins
Her baby cries
She picks him up and tells him beautiful lies again
She come from the favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
And the sun in the sky
She come from the favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Underneath the Redeemer-mer
Where the hills come alive
She works the favela night
She works the favela night
Favela
She works the favela night
And the wind blows
She lives on lonely streets where nobody goes alone (oh)
Just a young girl (just a young girl)
Born on the left side of this right-handed world, she knows
She come from the favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
And the sun in the sky
She come from the favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Underneath the Redeemer-mer
Where the hills come alive
She works the favela night
Favela
She works the favela night
Favela
Deep in the colors and the streets
Lost in the funk favela beats
Prisioneira
Dancin' in the favela
Safe in the Ipanema bays
We raise a glass on holiday
It's a lopsided world when you're a girl
Born into nothing at all
She come from the favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
And the sun in the sky
She come from the favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Underneath the Redeemer-mer
Where the hills come alive
She works the favela night
Favela
She works the favela night
Favela
She works the favela night
As the sun rises
Als die Sonne aufgeht
She opens up her hazel, beautiful eyes and begins
Öffnet sie ihre haselnussbraunen, schönen Augen und beginnt
Her baby cries
Ihr Baby weint
She picks him up and tells him beautiful lies again
Sie hebt ihn hoch und erzählt ihm wieder schöne Lügen
She come from the favela-la
Sie kommt aus der Favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Hügel von Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
Unter dem Erlöser-er
And the sun in the sky
Und der Sonne im Himmel
She come from the favela-la
Sie kommt aus der Favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Frag mich e aí, beleza-za
Underneath the Redeemer-mer
Unter dem Erlöser-er
Where the hills come alive
Wo die Hügel zu Leben erwachen
She works the favela night
Sie arbeitet nachts in der Favela
She works the favela night
Sie arbeitet nachts in der Favela
Favela
Favela
She works the favela night
Sie arbeitet nachts in der Favela
And the wind blows
Und der Wind wehte
She lives on lonely streets where nobody goes alone (oh)
Sie lebt auf einsamen Straßen, die niemand alleine entlang geht (oh)
Just a young girl (just a young girl)
Nur ein junges Mädchen (nur ein junges Mädchen)
Born on the left side of this right-handed world, she knows
Geboren auf der linken Seite dieser rechtsorientierten Welt, sie weiß es
She come from the favela-la
Sie kommt aus der Favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Hügel von Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
Unter dem Erlöser-er
And the sun in the sky
Und der Sonne im Himmel
She come from the favela-la
Sie kommt aus der Favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Frag mich e aí, beleza-za
Underneath the Redeemer-mer
Unter dem Erlöser-er
Where the hills come alive
Wo die Hügel zu Leben erwachen
She works the favela night
Sie arbeitet nachts in der Favela
Favela
Favela
She works the favela night
Sie arbeitet nachts in der Favela
Favela
Favela
Deep in the colors and the streets
Tief in den Farben und den Straßen
Lost in the funk favela beats
Verloren in den Funk Beats der Favela
Prisioneira
Gefangene
Dancin' in the favela
Tanzt in der Favela
Safe in the Ipanema bays
Sicher in der Bucht von Ipanema
We raise a glass on holiday
Wir erheben ein Glas im Urlaub
It's a lopsided world when you're a girl
Die Welt ist ungleich
Born into nothing at all
Wenn man ein Mädchen ist, das mit nichts geboren wird
She come from the favela-la
Sie kommt aus der Favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Hügel von Santa Teresa
Underneath the Redeemer-mer
Unter dem Erlöser
And the sun in the sky
Und der Sonne im Himmmel
She come from the favela-la
Sie kommt aus der Favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Frag mich e aí, beleza
Underneath the Redeemer-mer
Unter dem Erlöser
Where the hills come alive
Wo die Hügel zu Leben erwachen
She works the favela night
Sie arbeitet nachts in der Favela
Favela
Favela
She works the favela night
Sie arbeitet nachts in der Favela
Favela
Favela
She works the favela night
Sie arbeitet nachts in der Favela
As the sun rises
Quando o Sol nasce
She opens up her hazel, beautiful eyes and begins
Ela abre seus lindos olhos de avelã e começa
Her baby cries
Seu bebê chora
She picks him up and tells him beautiful lies again
Ela o pega no colo e lhe diz belas mentiras novamente
She come from the favela-la
Ela vem da favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Do morro de Santa Teresa
Underneath the Redeemer-mer
Aos pés do Redentor-or
And the sun in the sky
E debaixo do Sol no céu
She come from the favela-la
Ela vem da favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Me pergunta: e aí, beleza?
Underneath the Redeemer-mer
Aos pés do Redentor
Where the hills come alive
Onde os morros ganham vida
She works the favela night
Ela trabalha na noite da favela
She works the favela night
Ela trabalha na noite da favela
Favela
Favela
She works the favela night
Ela trabalha na noite da favela
And the wind blows
E o vento sopra
She lives on lonely streets where nobody goes alone (oh)
Ela mora em ruas solitárias onde ninguém anda sozinho (oh)
Just a young girl (just a young girl)
Apenas uma jovem garota (apenas uma jovem garota)
Born on the left side of this right-handed world, she knows
Nascida no lado esquerdo deste mundo destro, ela sabe bem
She come from the favela-la
Ela vem da favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Do morro de Santa Teresa
Underneath the Redeemer-mer
Aos pés do Redentor-or
And the sun in the sky
E debaixo do Sol no céu
She come from the favela-la
Ela vem da favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Me pergunta: e aí, beleza?
Underneath the Redeemer-mer
Aos pés do Redentor
Where the hills come alive
Onde os morros ganham vida
She works the favela night
Ela trabalha na noite da favela
Favela
Favela
She works the favela night
Ela trabalha na noite da favela
Favela
Favela
Deep in the colors and the streets
No íntimo das cores e das ruas
Lost in the funk favela beats
Perdida nas batidas do funk da favela
Prisioneira
Prisioneira
Dancin' in the favela
Dançando na favela
Safe in the Ipanema bays
Em segurança na baía de Ipanema
We raise a glass on holiday
Fazemos um brinde nas férias
It's a lopsided world when you're a girl
É um mundo de ponta à cabeça quando se é uma garota
Born into nothing at all
Nascida num lugar sem importância
She come from the favela-la
Ela vem da favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Do morro de Santa Teresa
Underneath the Redeemer-mer
Aos pés do Redentor-or
And the sun in the sky
E debaixo do Sol no céu
She come from the favela-la
Ela vem da favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Me pergunta: e aí, beleza?
Underneath the Redeemer-mer
Aos pés do Redentor
Where the hills come alive
Onde os morros ganham vida
She works the favela night
Ela trabalha na noite da favela
Favela
Favela
She works the favela night
Ela trabalha na noite da favela
Favela
Favela
She works the favela night
Ela trabalha na noite da favela
As the sun rises
A medida que amanece
She opens up her hazel, beautiful eyes and begins
Ella abre sus hermosos ojos color avellana y comienza
Her baby cries
Su bebé llora
She picks him up and tells him beautiful lies again
Ella lo levanta y le dice hermosas mentiras otra vez
She come from the favela-la
Ella viene de la favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Las colinas de Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
Debajo del Redentor-tor
And the sun in the sky
Y el sol en el cielo
She come from the favela-la
Ella viene de la favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Me pregunta e aí, beleza-za
Underneath the Redeemer-mer
Debajo del Redentor-tor
Where the hills come alive
Donde las colinas cobran vida
She works the favela night
Trabaja de noche en la favela
She works the favela night
Trabaja de noche en la favela
Favela
Favela
She works the favela night
Trabaja de noche en la favela
And the wind blows
Y el viento sopla
She lives on lonely streets where nobody goes alone (oh)
Vive en calles solitarias donde nadie transita solo (oh)
Just a young girl (just a young girl)
Solo una chica joven (solo una chica joven)
Born on the left side of this right-handed world, she knows
Nacida del lado izquierdo de este mundo diestro, ella sabe
She come from the favela-la
Ella viene de la favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Las colinas de Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
Debajo del Redentor-tor
And the sun in the sky
Y el sol en el cielo
She come from the favela-la
Ella viene de la favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Me pregunta e aí, beleza-za
Underneath the Redeemer-mer
Debajo del Redentor-tor
Where the hills come alive
Donde las colinas cobran vida
She works the favela night
Trabaja de noche en la favela
Favela
Favela
She works the favela night
Trabaja de noche en la favela
Favela
Favela
Deep in the colors and the streets
En lo profundo de los colores y las calles
Lost in the funk favela beats
Perdida en los ritmos funk de la favela
Prisioneira
Prisioneira
Dancin' in the favela
Bailando en la favela
Safe in the Ipanema bays
A salvo en las bahías de Ipanema
We raise a glass on holiday
Brindamos en vacaciones
It's a lopsided world when you're a girl
El mundo es injusto cuando eres una chica
Born into nothing at all
Que nació sin nada
She come from the favela-la
Ella viene de la favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Las colinas de Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
Debajo del Redentor-tor
And the sun in the sky
Y el sol en el cielo
She come from the favela-la
Ella viene de la favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Me pregunta e aí, beleza-za
Underneath the Redeemer-mer
Debajo del Redentor-tor
Where the hills come alive
Donde las colinas cobran vida
She works the favela night
Trabaja de noche en la favela
Favela
Favela
She works the favela night
Trabaja de noche en la favela
Favela
Favela
She works the favela night
Trabaja de noche en la favela
As the sun rises
Comme le soleil se lève
She opens up her hazel, beautiful eyes and begins
Elle ouvre ses beaux yeux noisette et ses jolis mensonges et commence
Her baby cries
Son bébé pleure
She picks him up and tells him beautiful lies again
Elle le prend dans ses bras et lui raconte de beaux mensonges encore
She come from the favela-la
Elle vient de la favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Les collines de Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
Sous le Rédempteur-eur
And the sun in the sky
Et le soleil dans le ciel
She come from the favela-la
Elle vient de la favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Me demande e aí beleza-za
Underneath the Redeemer-mer
Sous le Rédempteur-eur
Where the hills come alive
Où les collines prennent vie
She works the favela night
Elle travaille la nuit dans la favela
She works the favela night
Elle travaille la nuit dans la favela
Favela
Favela
She works the favela night
Elle travaille la nuit dans la favela
And the wind blows
Et le vent souffle
She lives on lonely streets where nobody goes alone (oh)
Elle vit dans des rues solitaires où personne ne va seul (oh)
Just a young girl (just a young girl)
Juste une jeune fille (juste une jeune fille
Born on the left side of this right-handed world, she knows
Née du côté gauche de ce monde de droitiers, elle sait
She come from the favela-la
Elle vient de la favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Les collines de Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
Sous le Rédempteur-eur
And the sun in the sky
Et le soleil dans le ciel
She come from the favela-la
Elle vient de la favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Me demande e aí beleza-za
Underneath the Redeemer-mer
Sous le Rédempteur-eur
Where the hills come alive
Où les collines prennent vie
She works the favela night
Elle travaille la nuit dans la favela
Favela
Favela
She works the favela night
Elle travaille la nuit dans la favela
Favela
Favela
Deep in the colors and the streets
Au cœur des couleurs et des rues
Lost in the funk favela beats
Perdue dans les rythmes de la favela
Prisioneira
Prisonnière
Dancin' in the favela
Dansant dans la favela
Safe in the Ipanema bays
En sécurité dans les baies d'Ipanema
We raise a glass on holiday
Nous levons nos verres en vacances
It's a lopsided world when you're a girl
C'est un monde injuste quand on est une fille
Born into nothing at all
Née dans le néant
She come from the favela-la
Elle vient de la favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Les collines de Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
Sous le Rédempteur-eur
And the sun in the sky
Et le soleil dans le ciel
She come from the favela-la
Elle vient de la favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Me demande e aí beleza-za
Underneath the Redeemer-mer
Sous le Rédempteur-eur
Where the hills come alive
Où les collines prennent vie
She works the favela night
Elle travaille la nuit dans la favela
Favela
Favela
She works the favela night
Elle travaille la nuit dans la favela
Favela
Favela
She works the favela night
Elle travaille la nuit dans la favela
As the sun rises
Mentre il sole sorge
She opens up her hazel, beautiful eyes and begins
Lei apre i suoi color marroni nocciole, bellissimi occhi e inizia
Her baby cries
Il suo bambino piange
She picks him up and tells him beautiful lies again
Lei lo prende in braccio e gli racconta bellissima bugie di nuovo
She come from the favela-la
Lei viene dalla favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Colline di Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
Sotto il Redeemer-mer
And the sun in the sky
E il sole nel cielo
She come from the favela-la
Lei viene dalla favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Chiedimi e lì, bellezza-za
Underneath the Redeemer-mer
Sotto il Redeemer-mer
Where the hills come alive
Dove le colline si ravvivano
She works the favela night
Lei lavora nella favela di notte
She works the favela night
Lei lavora nella favela di notte
Favela
Favela
She works the favela night
Lei lavora nella favela di notte
And the wind blows
E il vento soffia
She lives on lonely streets where nobody goes alone (oh)
Lei vive su strade solitarie dove nessuno va da solo (oh)
Just a young girl (just a young girl)
Solo una ragazza giovane (solo una giovane ragazza)
Born on the left side of this right-handed world, she knows
Nata sul lato sinistro di questo mondo destro, lei lo sai
She come from the favela-la
Lei viene dalla favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Colline di Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
Sotto il Redeemer-mer
And the sun in the sky
E il sole nel cielo
She come from the favela-la
Lei viene dalla favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Chiedimi e lì, bellezza-za
Underneath the Redeemer-mer
Sotto il Redeemer-mer
Where the hills come alive
Dove le colline si ravvivano
She works the favela night
Lei lavora nella favela di notte
Favela
Favela
She works the favela night
Lei lavora nella favela di notte
Favela
Favela
Deep in the colors and the streets
Profonda nei colori e nelle strade
Lost in the funk favela beats
Perse nel funk dei battiti della favela
Prisioneira
Prigioniera
Dancin' in the favela
Ballando nella favela
Safe in the Ipanema bays
Sicura nelle coste Ipanema
We raise a glass on holiday
Noi alziamo un bicchiere in festa
It's a lopsided world when you're a girl
È un mondo sbilenco quando sei una ragazza
Born into nothing at all
Nata nel nulla più totale
She come from the favela-la
Lei viene dalla favela-la
Hills of Santa Teresa-sa
Colline di Santa Teresa-sa
Underneath the Redeemer-mer
Sotto il Redeemer-mer
And the sun in the sky
E il sole nel cielo
She come from the favela-la
Lei viene dalla favela-la
Ask me e aí, beleza-za
Chiedimi e lì, bellezza-za
Underneath the Redeemer-mer
Sotto il Redeemer-mer
Where the hills come alive
Dove le colline si ravvivano
She works the favela night
Lei lavora nella favela di notte
Favela
Favela
She works the favela night
Lei lavora nella favela di notte
Favela
Favela
She works the favela night
Lei lavora nella favela di notte
As the sun rises
太陽が昇ると
She opens up her hazel, beautiful eyes and begins
彼女はヘーゼルの美しい目を開いて始めるの
Her baby cries
彼女の赤ちゃんが泣いてる
She picks him up and tells him beautiful lies again
彼女は彼を抱き上げて、また美しい嘘を教える
She come from the favela-la
彼女は貧しい街からやって来た
Hills of Santa Teresa-sa
サンタ テレサの丘
Underneath the Redeemer-mer
救い主の下で
And the sun in the sky
太陽は空に
She come from the favela-la
彼女は貧しい街からやって来た
Ask me e aí, beleza-za
そこで私に尋ねて、美しい
Underneath the Redeemer-mer
救い主の下で
Where the hills come alive
丘が生き返る場所で
She works the favela night
彼女は貧しい街の夜に働く
She works the favela night
彼女は貧しい街の夜に働く
Favela
貧しい街
She works the favela night
彼女は貧しい街の夜に働く
And the wind blows
風が吹く
She lives on lonely streets where nobody goes alone (oh)
誰も一人にならない路上で孤独に暮らしてる (oh)
Just a young girl (just a young girl)
まだ若い女の子 (まだ若い女の子)
Born on the left side of this right-handed world, she knows
右利きの世界で左側に生まれた、彼女は知ってる
She come from the favela-la
彼女は貧しい街からやって来た
Hills of Santa Teresa-sa
サンタ テレサの丘
Underneath the Redeemer-mer
救い主の下で
And the sun in the sky
太陽は空に
She come from the favela-la
彼女は貧しい街からやって来た
Ask me e aí, beleza-za
そこで私に尋ねて、美しい
Underneath the Redeemer-mer
救い主の下で
Where the hills come alive
丘が生き返る場所で
She works the favela night
彼女は貧しい街の夜に働く
Favela
貧しい街
She works the favela night
彼女は貧しい街の夜に働く
Favela
貧しい街
Deep in the colors and the streets
濃い色の中、ストリートの中で
Lost in the funk favela beats
貧しい街のファンクなビートの中で迷子になった
Prisioneira
囚人
Dancin' in the favela
貧しい街で踊ってる
Safe in the Ipanema bays
イパネマ海岸では安全なの
We raise a glass on holiday
休日に私たちはグラスを掲げる
It's a lopsided world when you're a girl
少女の頃は不均衡な世界
Born into nothing at all
何もないところに生まれた
She come from the favela-la
彼女は貧しい街からやって来た
Hills of Santa Teresa-sa
サンタ テレサの丘
Underneath the Redeemer-mer
救い主の下で
And the sun in the sky
太陽は空に
She come from the favela-la
彼女は貧しい街からやって来た
Ask me e aí, beleza-za
そこで私に尋ねて、美しい
Underneath the Redeemer-mer
救い主の下で
Where the hills come alive
丘が生き返る場所で
She works the favela night
彼女は貧しい街の夜に働く
Favela
貧しい街
She works the favela night
彼女は貧しい街の夜に働く
Favela
貧しい街
She works the favela night
彼女は貧しい街の夜に働く