You're truly erupting too hard
That's why you're a sizeable God
And I am decidedly cold
I ain't taking the fall
I have forsaken you all
I was mistakenly chose
Now I'm mistaking my own
You can't take me
It's time we made something stable
'Cause we're in the sights of perfect danger
All is lost to the time beyond the fables
And the circular rise of guileless angels
Say all is fine
I'll do it over again
Time I was drunk in the Seine
Now I'm back drinking again
'Cause it was Satan, that's known
This running around without jokes
A boarded up house on the coast
And time is making me broke
You can't take me
It's time we made something stable (something)
We're in the sights of perfect danger (something)
All is lost to the time beyond fables (something)
And the circular rise of guileless angels (something)
Say all is fine, fine
For the sake of time
Come on, baby, it was a pleasure to know
You're so amazing
I do it all for the glow
I stand unbearably close
How could you possibly know?
I ain't taking the call
I have forsaken you all
I was mistakenly chose
Now I'm just taking my own
You can't make me
It's time we made something stable (something)
We're in the sights of perfect danger (something)
All is lost to the time beyond the fables (something)
And the circular rise of guileless angels (something)
All is fine, fine
For the second time
Come on, baby, it was a pleasure to know
You're so amazing
Higher, higher than trails of meteors
Come on, baby, it was a pleasure to know
You're so amazing
Higher beyond the flames of meteors
Come on, baby, it was a pleasure to know
You're so crazy
Higher, higher than trails of meteors
You're truly erupting too hard
Du brichst wirklich zu stark aus
That's why you're a sizeable God
Deshalb bist du ein beachtlicher Gott
And I am decidedly cold
Und ich bin entschieden kalt
I ain't taking the fall
Ich nehme den Fall nicht auf mich
I have forsaken you all
Ich habe euch alle verlassen
I was mistakenly chose
Ich wurde irrtümlich ausgewählt
Now I'm mistaking my own
Jetzt irre ich mich selbst
You can't take me
Du kannst mich nicht nehmen
It's time we made something stable
Es ist Zeit, dass wir etwas Stabiles schaffen
'Cause we're in the sights of perfect danger
Denn wir sind im Visier der perfekten Gefahr
All is lost to the time beyond the fables
Alles ist verloren für die Zeit jenseits der Fabeln
And the circular rise of guileless angels
Und der kreisförmige Aufstieg der arglosen Engel
Say all is fine
Sagen, alles ist in Ordnung
I'll do it over again
Ich würde es immer wieder tun
Time I was drunk in the Seine
Die Zeit, in der ich betrunken in der Seine war
Now I'm back drinking again
Jetzt trinke ich wieder
'Cause it was Satan, that's known
Denn es war Satan, das ist bekannt
This running around without jokes
Dieses Herumlaufen ohne Witze
A boarded up house on the coast
Ein verbarrikadiertes Haus an der Küste
And time is making me broke
Und die Zeit macht mich pleite
You can't take me
Du kannst mich nicht nehmen
It's time we made something stable (something)
Es ist Zeit, dass wir etwas Stabiles schaffen (etwas)
We're in the sights of perfect danger (something)
Wir sind im Visier der perfekten Gefahr (etwas)
All is lost to the time beyond fables (something)
Alles ist verloren für die Zeit jenseits der Fabeln (etwas)
And the circular rise of guileless angels (something)
Und der kreisförmige Aufstieg der arglosen Engel (etwas)
Say all is fine, fine
Alles ist in Ordnung, in Ordnung
For the sake of time
Um der Zeit willen
Come on, baby, it was a pleasure to know
Komm schon, Baby, es war ein Vergnügen, dich zu kennen
You're so amazing
Du bist so erstaunlich
I do it all for the glow
Ich mache alles für das Leuchten
I stand unbearably close
Ich stehe unerträglich nah
How could you possibly know?
Wie könntest du das möglicherweise wissen?
I ain't taking the call
Ich nehme den Anruf nicht entgegen
I have forsaken you all
Ich habe euch alle verlassen
I was mistakenly chose
Ich wurde irrtümlich ausgewählt
Now I'm just taking my own
Jetzt nehme ich nur noch meine eigenen
You can't make me
Du kannst mich nicht zwingen
It's time we made something stable (something)
Es ist Zeit, dass wir etwas Stabiles schaffen (etwas)
We're in the sights of perfect danger (something)
Wir sind im Visier der perfekten Gefahr (etwas)
All is lost to the time beyond the fables (something)
Alles ist verloren für die Zeit jenseits der Fabeln (etwas)
And the circular rise of guileless angels (something)
Und der kreisförmige Aufstieg der arglosen Engel (etwas)
All is fine, fine
Alles ist in Ordnung, in Ordnung
For the second time
Zum zweiten Mal
Come on, baby, it was a pleasure to know
Komm schon, Baby, es war ein Vergnügen, dich zu kennen
You're so amazing
Du bist so erstaunlich
Higher, higher than trails of meteors
Höher, höher als die Spuren von Meteoren
Come on, baby, it was a pleasure to know
Komm schon, Baby, es war ein Vergnügen, dich zu kennen
You're so amazing
Du bist so erstaunlich
Higher beyond the flames of meteors
Höher jenseits der Flammen von Meteoren
Come on, baby, it was a pleasure to know
Komm schon, Baby, es war ein Vergnügen, dich zu kennen
You're so crazy
Du bist so verrückt
Higher, higher than trails of meteors
Höher, höher als die Spuren von Meteoren
You're truly erupting too hard
Estás realmente a explodir demasiado
That's why you're a sizeable God
É por isso que és um Deus considerável
And I am decidedly cold
E eu estou decididamente frio
I ain't taking the fall
Não vou levar a queda
I have forsaken you all
Eu vos abandonei a todos
I was mistakenly chose
Fui escolhido por engano
Now I'm mistaking my own
Agora estou a enganar-me a mim mesmo
You can't take me
Não podes levar-me
It's time we made something stable
É hora de criarmos algo estável
'Cause we're in the sights of perfect danger
Porque estamos na mira de um perigo perfeito
All is lost to the time beyond the fables
Tudo está perdido para o tempo além das fábulas
And the circular rise of guileless angels
E a ascensão circular de anjos ingénuos
Say all is fine
Dizem que está tudo bem
I'll do it over again
Faria tudo de novo
Time I was drunk in the Seine
Na época em que estava bêbado no Sena
Now I'm back drinking again
Agora estou de volta a beber novamente
'Cause it was Satan, that's known
Porque era Satanás, isso é conhecido
This running around without jokes
Esta correria sem piadas
A boarded up house on the coast
Uma casa fechada na costa
And time is making me broke
E o tempo está a deixar-me falido
You can't take me
Não podes levar-me
It's time we made something stable (something)
É hora de criarmos algo estável (algo)
We're in the sights of perfect danger (something)
Estamos na mira de um perigo perfeito (algo)
All is lost to the time beyond fables (something)
Tudo está perdido para o tempo além das fábulas (algo)
And the circular rise of guileless angels (something)
E a ascensão circular de anjos ingénuos (algo)
Say all is fine, fine
Dizem que está tudo bem, bem
For the sake of time
Pelo bem do tempo
Come on, baby, it was a pleasure to know
Vamos lá, querida, foi um prazer conhecer
You're so amazing
És tão incrível
I do it all for the glow
Faço tudo pelo brilho
I stand unbearably close
Fico insuportavelmente perto
How could you possibly know?
Como poderias possivelmente saber?
I ain't taking the call
Não vou atender a chamada
I have forsaken you all
Eu vos abandonei a todos
I was mistakenly chose
Fui escolhido por engano
Now I'm just taking my own
Agora estou apenas a tomar o meu próprio
You can't make me
Não podes fazer-me
It's time we made something stable (something)
É hora de criarmos algo estável (algo)
We're in the sights of perfect danger (something)
Estamos na mira de um perigo perfeito (algo)
All is lost to the time beyond the fables (something)
Tudo está perdido para o tempo além das fábulas (algo)
And the circular rise of guileless angels (something)
E a ascensão circular de anjos ingénuos (algo)
All is fine, fine
Está tudo bem, bem
For the second time
Pela segunda vez
Come on, baby, it was a pleasure to know
Vamos lá, querida, foi um prazer conhecer
You're so amazing
És tão incrível
Higher, higher than trails of meteors
Mais alto, mais alto do que os rastos de meteoros
Come on, baby, it was a pleasure to know
Vamos lá, querida, foi um prazer conhecer
You're so amazing
És tão incrível
Higher beyond the flames of meteors
Mais alto além das chamas de meteoros
Come on, baby, it was a pleasure to know
Vamos lá, querida, foi um prazer conhecer
You're so crazy
És tão louca
Higher, higher than trails of meteors
Mais alto, mais alto do que os rastos de meteoros
You're truly erupting too hard
Estás realmente en erupción demasiado duro
That's why you're a sizeable God
Por eso eres un Dios considerable
And I am decidedly cold
Y yo soy decididamente frío
I ain't taking the fall
No voy a tomar la caída
I have forsaken you all
Los he abandonado a todos
I was mistakenly chose
Me equivoqué de elección
Now I'm mistaking my own
Ahora me equivoco
You can't take me
No puedes conmigo
It's time we made something stable
Es hora de que hagamos algo estable
'Cause we're in the sights of perfect danger
Porque estamos en la mira del peligro perfecto
All is lost to the time beyond the fables
Todo está perdido para el tiempo más allá de las fábulas
And the circular rise of guileless angels
Y la ascenso circular de ángeles cándidos
Say all is fine
Di que todo está bien
I'll do it over again
Lo haré de nuevo
Time I was drunk in the Seine
Una vez estuve borracho en el Sena
Now I'm back drinking again
Ahora estoy bebiendo otra vez
'Cause it was Satan, that's known
Porque era Satanás, eso se sabe
This running around without jokes
Esta corredera sin bromas
A boarded up house on the coast
Una casa abandonada en la costa
And time is making me broke
Y el tiempo me está arruinando
You can't take me
No puedes conmigo
It's time we made something stable (something)
Es hora de que hagamos algo estable (algo)
We're in the sights of perfect danger (something)
Estamos en la mira del peligro perfecto (algo)
All is lost to the time beyond fables (something)
Todo está perdido para el tiempo más allá de las fábulas (algo)
And the circular rise of guileless angels (something)
Y el ascenso circular de los ángeles cándidos (algo)
Say all is fine, fine
Di que todo está bien, bien
For the sake of time
Por el bien del tiempo
Come on, baby, it was a pleasure to know
Vamos, bebé, fue un placer conocerte
You're so amazing
Eres tan increíble
I do it all for the glow
Lo hago todo por el brillo
I stand unbearably close
Me paro insoportablemente cerca
How could you possibly know?
¿Cómo podrías saberlo?
I ain't taking the call
No voy a tomar la llamada
I have forsaken you all
Los he abandonado a todos
I was mistakenly chose
Me eligieron por error
Now I'm just taking my own
Ahora estoy tomando mi propia
You can't make me
No me puedes obligar
It's time we made something stable (something)
Es hora de que hagamos algo estable (algo)
We're in the sights of perfect danger (something)
Estamos en la mira del peligro perfecto (algo)
All is lost to the time beyond the fables (something)
Todo está perdido para el tiempo más allá de las fábulas (algo)
And the circular rise of guileless angels (something)
Y el ascenso circular de los ángeles cándidos (algo)
All is fine, fine
Todo está bien, bien
For the second time
Por segunda vez
Come on, baby, it was a pleasure to know
Vamos, bebé, fue un placer conocerte
You're so amazing
Eres tan increíble
Higher, higher than trails of meteors
Más alto, más alto que estelas de meteoritos
Come on, baby, it was a pleasure to know
Vamos, bebé, fue un placer conocerte
You're so amazing
Eres tan increíble
Higher beyond the flames of meteors
Más alto, más alto que estelas de meteoritos
Come on, baby, it was a pleasure to know
Vamos, bebé, fue un placer conocerte
You're so crazy
Eres tan loca
Higher, higher than trails of meteors
Más alto, más alto que las estelas de meteoritos
You're truly erupting too hard
Tu éclates vraiment trop fort
That's why you're a sizeable God
C'est pourquoi tu es un Dieu considérable
And I am decidedly cold
Et je suis décidément froid
I ain't taking the fall
Je ne prends pas la chute
I have forsaken you all
Je vous ai tous abandonné
I was mistakenly chose
J'ai été choisi par erreur
Now I'm mistaking my own
Maintenant je me trompe moi-même
You can't take me
Tu ne peux pas me prendre
It's time we made something stable
Il est temps que nous fassions quelque chose de stable
'Cause we're in the sights of perfect danger
Parce que nous sommes dans la ligne de mire du danger parfait
All is lost to the time beyond the fables
Tout est perdu pour le temps au-delà des fables
And the circular rise of guileless angels
Et la montée circulaire des anges sans ruse
Say all is fine
Dis que tout va bien
I'll do it over again
Je le referai encore
Time I was drunk in the Seine
Le temps où j'étais ivre dans la Seine
Now I'm back drinking again
Maintenant je suis de retour à boire
'Cause it was Satan, that's known
Parce que c'était Satan, c'est connu
This running around without jokes
Cette course sans blagues
A boarded up house on the coast
Une maison barricadée sur la côte
And time is making me broke
Et le temps me rend pauvre
You can't take me
Tu ne peux pas me prendre
It's time we made something stable (something)
Il est temps que nous fassions quelque chose de stable (quelque chose)
We're in the sights of perfect danger (something)
Nous sommes dans la ligne de mire du danger parfait (quelque chose)
All is lost to the time beyond fables (something)
Tout est perdu pour le temps au-delà des fables (quelque chose)
And the circular rise of guileless angels (something)
Et la montée circulaire des anges sans ruse (quelque chose)
Say all is fine, fine
Dis que tout va bien, bien
For the sake of time
Pour le bien du temps
Come on, baby, it was a pleasure to know
Allez, bébé, c'était un plaisir de te connaître
You're so amazing
Tu es si incroyable
I do it all for the glow
Je le fais tout pour l'éclat
I stand unbearably close
Je me tiens insupportablement près
How could you possibly know?
Comment pourrais-tu possiblement savoir?
I ain't taking the call
Je ne prends pas l'appel
I have forsaken you all
Je vous ai tous abandonné
I was mistakenly chose
J'ai été choisi par erreur
Now I'm just taking my own
Maintenant je prends juste le mien
You can't make me
Tu ne peux pas me faire
It's time we made something stable (something)
Il est temps que nous fassions quelque chose de stable (quelque chose)
We're in the sights of perfect danger (something)
Nous sommes dans la ligne de mire du danger parfait (quelque chose)
All is lost to the time beyond the fables (something)
Tout est perdu pour le temps au-delà des fables (quelque chose)
And the circular rise of guileless angels (something)
Et la montée circulaire des anges sans ruse (quelque chose)
All is fine, fine
Tout va bien, bien
For the second time
Pour la deuxième fois
Come on, baby, it was a pleasure to know
Allez, bébé, c'était un plaisir de te connaître
You're so amazing
Tu es si incroyable
Higher, higher than trails of meteors
Plus haut, plus haut que les traces de météores
Come on, baby, it was a pleasure to know
Allez, bébé, c'était un plaisir de te connaître
You're so amazing
Tu es si incroyable
Higher beyond the flames of meteors
Plus haut au-delà des flammes des météores
Come on, baby, it was a pleasure to know
Allez, bébé, c'était un plaisir de te connaître
You're so crazy
Tu es si fou
Higher, higher than trails of meteors
Plus haut, plus haut que les traces de météores
You're truly erupting too hard
Stai davvero esplodendo troppo forte
That's why you're a sizeable God
Ecco perché sei un Dio considerevole
And I am decidedly cold
E io sono decisamente freddo
I ain't taking the fall
Non prenderò la caduta
I have forsaken you all
Ti ho tutti abbandonato
I was mistakenly chose
Sono stato scelto per errore
Now I'm mistaking my own
Ora sto sbagliando il mio
You can't take me
Non puoi prendermi
It's time we made something stable
È ora che abbiamo fatto qualcosa di stabile
'Cause we're in the sights of perfect danger
Perché siamo nel mirino del pericolo perfetto
All is lost to the time beyond the fables
Tutto è perso nel tempo oltre le favole
And the circular rise of guileless angels
E l'ascesa circolare degli angeli ingenui
Say all is fine
Dici che tutto va bene
I'll do it over again
Lo rifarò da capo
Time I was drunk in the Seine
Il tempo in cui ero ubriaco sulla Senna
Now I'm back drinking again
Ora sono di nuovo a bere
'Cause it was Satan, that's known
Perché era Satana, si sa
This running around without jokes
Questo correre in giro senza scherzi
A boarded up house on the coast
Una casa chiusa sulla costa
And time is making me broke
E il tempo mi sta rendendo povero
You can't take me
Non puoi prendermi
It's time we made something stable (something)
È ora che abbiamo fatto qualcosa di stabile (qualcosa)
We're in the sights of perfect danger (something)
Siamo nel mirino del pericolo perfetto (qualcosa)
All is lost to the time beyond fables (something)
Tutto è perso nel tempo oltre le favole (qualcosa)
And the circular rise of guileless angels (something)
E l'ascesa circolare degli angeli ingenui (qualcosa)
Say all is fine, fine
Dici che tutto va bene, bene
For the sake of time
Per il bene del tempo
Come on, baby, it was a pleasure to know
Dai, baby, è stato un piacere conoscerti
You're so amazing
Sei così incredibile
I do it all for the glow
Lo faccio tutto per la luce
I stand unbearably close
Sto insopportabilmente vicino
How could you possibly know?
Come potresti possibilmente saperlo?
I ain't taking the call
Non risponderò alla chiamata
I have forsaken you all
Ti ho tutti abbandonato
I was mistakenly chose
Sono stato scelto per errore
Now I'm just taking my own
Ora sto solo prendendo il mio
You can't make me
Non puoi farmi
It's time we made something stable (something)
È ora che abbiamo fatto qualcosa di stabile (qualcosa)
We're in the sights of perfect danger (something)
Siamo nel mirino del pericolo perfetto (qualcosa)
All is lost to the time beyond the fables (something)
Tutto è perso nel tempo oltre le favole (qualcosa)
And the circular rise of guileless angels (something)
E l'ascesa circolare degli angeli ingenui (qualcosa)
All is fine, fine
Tutto va bene, bene
For the second time
Per la seconda volta
Come on, baby, it was a pleasure to know
Dai, baby, è stato un piacere conoscerti
You're so amazing
Sei così incredibile
Higher, higher than trails of meteors
Più alto, più alto delle scie dei meteoriti
Come on, baby, it was a pleasure to know
Dai, baby, è stato un piacere conoscerti
You're so amazing
Sei così incredibile
Higher beyond the flames of meteors
Più alto oltre le fiamme dei meteoriti
Come on, baby, it was a pleasure to know
Dai, baby, è stato un piacere conoscerti
You're so crazy
Sei così pazzo
Higher, higher than trails of meteors
Più alto, più alto delle scie dei meteoriti