Into the Night

Daniel Kessler, Samuel Fogarino, Paul Banks

Liedtexte Übersetzung

Step around, don't stand there
Waiving, son, on abandoned string
Seems to me they took violence for dancing

Steady now, who are you betraying?
That's some underhanded shit
Time to try some new crime of fashion

Only when the clouds will know me
We all make those faces once
'Cause it's solo lonely, old and stony
Into the night we go (into the night)

Step it down no separating
Ah, the band you're in
No need to take there's still a way to fence it

We're in here now no sense parading
As the anvil swings
We used to say the future was paved with penalties (penalties, penalties)

Only when the clouds will know me
We all make those faces once
'Cause it's solo lonely, old and stony
Into the night we go (into the night)

Holly's in the darkness
Holly's in the wild
Sentimental neighbors
Fallen trees are calling me
To guide them through the soil
Into the night

Fate came down on me
We sever together
She's really, really warm
Her center can make automatons breathe

Only when the clouds will know me
We all make those faces once
'Cause it's solo lonely, old and stony
Into the night we go (into the night)

Holly's in the darkness
Holly's in the wild
All are sons and daughters
Fallen trees are calling me
To guide them through the soil
People lie in the ground
We saw their shade
People lie in the ground
They saw the other way

Evening snowflake
Time had to go late
I brought you a piece of pie

Peace and doting
Whole day safer
It's more than we deserve?

Step around, don't stand there
Tritt herum, steh nicht da
Waiving, son, on abandoned string
Winkend, Sohn, an verlassener Saite
Seems to me they took violence for dancing
Mir scheint, sie haben Gewalt fürs Tanzen genommen
Steady now, who are you betraying?
Ruhig jetzt, wen verrätst du?
That's some underhanded shit
Das ist ziemlich hinterhältig
Time to try some new crime of fashion
Zeit, ein neues Modeverbrechen zu versuchen
Only when the clouds will know me
Nur wenn die Wolken mich kennen werden
We all make those faces once
Wir alle machen diese Gesichter einmal
'Cause it's solo lonely, old and stony
Denn es ist so einsam, alt und steinig
Into the night we go (into the night)
In die Nacht gehen wir (in die Nacht)
Step it down no separating
Tritt es runter, keine Trennung
Ah, the band you're in
Ah, die Band, in der du bist
No need to take there's still a way to fence it
Keine Notwendigkeit zu nehmen, es gibt immer noch einen Weg, es einzuzäunen
We're in here now no sense parading
Wir sind jetzt hier drin, kein Sinn zu paradieren
As the anvil swings
Während der Amboss schwingt
We used to say the future was paved with penalties (penalties, penalties)
Wir pflegten zu sagen, die Zukunft sei mit Strafen gepflastert (Strafen, Strafen)
Only when the clouds will know me
Nur wenn die Wolken mich kennen werden
We all make those faces once
Wir alle machen diese Gesichter einmal
'Cause it's solo lonely, old and stony
Denn es ist so einsam, alt und steinig
Into the night we go (into the night)
In die Nacht gehen wir (in die Nacht)
Holly's in the darkness
Holly ist in der Dunkelheit
Holly's in the wild
Holly ist in der Wildnis
Sentimental neighbors
Sentimentale Nachbarn
Fallen trees are calling me
Gefallene Bäume rufen mich an
To guide them through the soil
Um sie durch den Boden zu führen
Into the night
In die Nacht
Fate came down on me
Das Schicksal kam auf mich herab
We sever together
Wir trennen uns zusammen
She's really, really warm
Sie ist wirklich, wirklich warm
Her center can make automatons breathe
Ihr Zentrum kann Automaten atmen lassen
Only when the clouds will know me
Nur wenn die Wolken mich kennen werden
We all make those faces once
Wir alle machen diese Gesichter einmal
'Cause it's solo lonely, old and stony
Denn es ist so einsam, alt und steinig
Into the night we go (into the night)
In die Nacht gehen wir (in die Nacht)
Holly's in the darkness
Holly ist in der Dunkelheit
Holly's in the wild
Holly ist in der Wildnis
All are sons and daughters
Alle sind Söhne und Töchter
Fallen trees are calling me
Gefallene Bäume rufen mich an
To guide them through the soil
Um sie durch den Boden zu führen
People lie in the ground
Menschen liegen im Boden
We saw their shade
Wir sahen ihren Schatten
People lie in the ground
Menschen liegen im Boden
They saw the other way
Sie sahen die andere Richtung
Evening snowflake
Abendschneeflocke
Time had to go late
Die Zeit musste spät gehen
I brought you a piece of pie
Ich habe dir ein Stück Kuchen mitgebracht
Peace and doting
Frieden und Fürsorge
Whole day safer
Ganzer Tag sicherer
It's more than we deserve?
Ist es mehr, als wir verdienen?
Step around, don't stand there
Dê a volta, não fique aí parado
Waiving, son, on abandoned string
Acenando, filho, em uma corda abandonada
Seems to me they took violence for dancing
Parece-me que eles confundiram violência com dança
Steady now, who are you betraying?
Calma agora, quem você está traindo?
That's some underhanded shit
Isso é uma merda desonesta
Time to try some new crime of fashion
Hora de tentar um novo crime de moda
Only when the clouds will know me
Só quando as nuvens me conhecerem
We all make those faces once
Todos nós fazemos essas caras uma vez
'Cause it's solo lonely, old and stony
Porque é tão solitário, velho e pedregoso
Into the night we go (into the night)
Vamos para a noite (para a noite)
Step it down no separating
Abaixe o passo, sem separação
Ah, the band you're in
Ah, a banda em que você está
No need to take there's still a way to fence it
Não precisa pegar, ainda há uma maneira de cercá-lo
We're in here now no sense parading
Estamos aqui agora, sem sentido em desfilar
As the anvil swings
Enquanto a bigorna balança
We used to say the future was paved with penalties (penalties, penalties)
Costumávamos dizer que o futuro era pavimentado com penalidades (penalidades, penalidades)
Only when the clouds will know me
Só quando as nuvens me conhecerem
We all make those faces once
Todos nós fazemos essas caras uma vez
'Cause it's solo lonely, old and stony
Porque é tão solitário, velho e pedregoso
Into the night we go (into the night)
Vamos para a noite (para a noite)
Holly's in the darkness
Holly está na escuridão
Holly's in the wild
Holly está no selvagem
Sentimental neighbors
Vizinhos sentimentais
Fallen trees are calling me
Árvores caídas estão me chamando
To guide them through the soil
Para guiá-los através do solo
Into the night
Para a noite
Fate came down on me
O destino caiu sobre mim
We sever together
Nós nos separamos juntos
She's really, really warm
Ela é realmente, realmente quente
Her center can make automatons breathe
Seu centro pode fazer autômatos respirarem
Only when the clouds will know me
Só quando as nuvens me conhecerem
We all make those faces once
Todos nós fazemos essas caras uma vez
'Cause it's solo lonely, old and stony
Porque é tão solitário, velho e pedregoso
Into the night we go (into the night)
Vamos para a noite (para a noite)
Holly's in the darkness
Holly está na escuridão
Holly's in the wild
Holly está no selvagem
All are sons and daughters
Todos são filhos e filhas
Fallen trees are calling me
Árvores caídas estão me chamando
To guide them through the soil
Para guiá-los através do solo
People lie in the ground
Pessoas jazem no chão
We saw their shade
Vimos a sombra deles
People lie in the ground
Pessoas jazem no chão
They saw the other way
Eles olharam para o outro lado
Evening snowflake
Flocos de neve à noite
Time had to go late
O tempo teve que ir tarde
I brought you a piece of pie
Eu te trouxe um pedaço de torta
Peace and doting
Paz e carinho
Whole day safer
Dia inteiro mais seguro
It's more than we deserve?
É mais do que merecemos?
Step around, don't stand there
Da un paso, no te quedes ahí
Waiving, son, on abandoned string
Saludando, hijo, en cuerda abandonada
Seems to me they took violence for dancing
Me parece que tomaron la violencia por el baile
Steady now, who are you betraying?
Quieto ahora, ¿a quién traicionas?
That's some underhanded shit
Eso es una mierda solapada
Time to try some new crime of fashion
Es hora de probar algún nuevo crimen de moda
Only when the clouds will know me
Sólo cuando las nubes me conozcan
We all make those faces once
Todos hacemos esas caras una vez
'Cause it's solo lonely, old and stony
Porque es solo solitario, viejo y pedregoso
Into the night we go (into the night)
Hacia la noche vamos (hacia la noche)
Step it down no separating
Baja el ritmo sin separar
Ah, the band you're in
Ah, la banda en la que estás
No need to take there's still a way to fence it
No hay necesidad de tomar todavía hay una manera de cercarlo
We're in here now no sense parading
Estamos aquí ahora no tiene sentido desfilar
As the anvil swings
Mientras el yunque se balancea
We used to say the future was paved with penalties (penalties, penalties)
Solíamos decir que el futuro estaba pavimentado con penas (penas, penas)
Only when the clouds will know me
Sólo cuando las nubes me conozcan
We all make those faces once
Todos hacemos esas caras una vez
'Cause it's solo lonely, old and stony
Porque es solo solitario, viejo y pedregoso
Into the night we go (into the night)
Hacia la noche vamos (hacia la noche)
Holly's in the darkness
Holly está en la oscuridad
Holly's in the wild
Holly está en la naturaleza
Sentimental neighbors
Vecinos sentimentales
Fallen trees are calling me
Los árboles caídos me llaman
To guide them through the soil
Para guiarlos a través de la tierra
Into the night
Hacia la noche
Fate came down on me
El destino cayó sobre mí
We sever together
Nos cortamos juntos
She's really, really warm
Ella es muy, muy cálida
Her center can make automatons breathe
Su centro puede hacer respirar a los autómatas
Only when the clouds will know me
Sólo cuando las nubes me conozcan
We all make those faces once
Todos hacemos esas caras una vez
'Cause it's solo lonely, old and stony
Porque es solo solitario, viejo y pedregoso
Into the night we go (into the night)
Hacia la noche vamos (hacia la noche)
Holly's in the darkness
Holly está en la oscuridad
Holly's in the wild
Holly está en la naturaleza
All are sons and daughters
Todos son hijos e hijas
Fallen trees are calling me
Los árboles caídos me llaman
To guide them through the soil
Para guiarlos a través de la tierra
People lie in the ground
La gente yace en el suelo
We saw their shade
Vimos su sombra
People lie in the ground
La gente yace en el suelo
They saw the other way
Vieron el otro camino
Evening snowflake
Copo de nieve vespertino
Time had to go late
El tiempo se hizo tarde
I brought you a piece of pie
Te traje un trozo de tarta
Peace and doting
Paz y cariño
Whole day safer
El día entero más seguro
It's more than we deserve?
¿Es más de lo que merecemos?
Step around, don't stand there
Fais le tour, ne reste pas là
Waiving, son, on abandoned string
Agitant, fils, sur une corde abandonnée
Seems to me they took violence for dancing
Il me semble qu'ils ont pris la violence pour de la danse
Steady now, who are you betraying?
Reste calme maintenant, qui trahis-tu ?
That's some underhanded shit
C'est un truc sournois
Time to try some new crime of fashion
Il est temps d'essayer un nouveau crime de mode
Only when the clouds will know me
Seulement quand les nuages me connaîtront
We all make those faces once
Nous faisons tous ces visages une fois
'Cause it's solo lonely, old and stony
Parce que c'est tellement solitaire, vieux et pierreux
Into the night we go (into the night)
Dans la nuit nous allons (dans la nuit)
Step it down no separating
Descends d'un cran, pas de séparation
Ah, the band you're in
Ah, le groupe dans lequel tu es
No need to take there's still a way to fence it
Pas besoin de prendre, il y a encore un moyen de le clôturer
We're in here now no sense parading
Nous sommes ici maintenant, pas besoin de parader
As the anvil swings
Alors que l'enclume se balance
We used to say the future was paved with penalties (penalties, penalties)
Nous avions l'habitude de dire que l'avenir était pavé de pénalités (pénalités, pénalités)
Only when the clouds will know me
Seulement quand les nuages me connaîtront
We all make those faces once
Nous faisons tous ces visages une fois
'Cause it's solo lonely, old and stony
Parce que c'est tellement solitaire, vieux et pierreux
Into the night we go (into the night)
Dans la nuit nous allons (dans la nuit)
Holly's in the darkness
Holly est dans l'obscurité
Holly's in the wild
Holly est dans la nature
Sentimental neighbors
Des voisins sentimentaux
Fallen trees are calling me
Des arbres tombés m'appellent
To guide them through the soil
Pour les guider à travers le sol
Into the night
Dans la nuit
Fate came down on me
Le destin s'est abattu sur moi
We sever together
Nous nous séparons ensemble
She's really, really warm
Elle est vraiment, vraiment chaude
Her center can make automatons breathe
Son centre peut faire respirer les automates
Only when the clouds will know me
Seulement quand les nuages me connaîtront
We all make those faces once
Nous faisons tous ces visages une fois
'Cause it's solo lonely, old and stony
Parce que c'est tellement solitaire, vieux et pierreux
Into the night we go (into the night)
Dans la nuit nous allons (dans la nuit)
Holly's in the darkness
Holly est dans l'obscurité
Holly's in the wild
Holly est dans la nature
All are sons and daughters
Tous sont fils et filles
Fallen trees are calling me
Des arbres tombés m'appellent
To guide them through the soil
Pour les guider à travers le sol
People lie in the ground
Les gens sont couchés dans le sol
We saw their shade
Nous avons vu leur ombre
People lie in the ground
Les gens sont couchés dans le sol
They saw the other way
Ils ont regardé de l'autre côté
Evening snowflake
Flocon de neige du soir
Time had to go late
Le temps devait être tard
I brought you a piece of pie
Je t'ai apporté un morceau de tarte
Peace and doting
Paix et dévouement
Whole day safer
Journée entière plus sûre
It's more than we deserve?
C'est plus que ce que nous méritons ?
Step around, don't stand there
Fai un passo intorno, non stare lì
Waiving, son, on abandoned string
Sventolando, figlio, su una corda abbandonata
Seems to me they took violence for dancing
Mi sembra che abbiano preso la violenza per danza
Steady now, who are you betraying?
Stai fermo ora, chi stai tradendo?
That's some underhanded shit
Questo è un qualche merda subdola
Time to try some new crime of fashion
È ora di provare qualche nuovo crimine di moda
Only when the clouds will know me
Solo quando le nuvole mi conosceranno
We all make those faces once
Tutti facciamo quelle facce una volta
'Cause it's solo lonely, old and stony
Perché è solo solitario, vecchio e pietroso
Into the night we go (into the night)
Nella notte andiamo (nella notte)
Step it down no separating
Calma, niente separazioni
Ah, the band you're in
Ah, la band in cui sei
No need to take there's still a way to fence it
Non c'è bisogno di prendere, c'è ancora un modo per recintarlo
We're in here now no sense parading
Siamo qui dentro ora, non ha senso sfilare
As the anvil swings
Mentre l'incudine oscilla
We used to say the future was paved with penalties (penalties, penalties)
Dicevamo che il futuro era lastricato di penalità (penalità, penalità)
Only when the clouds will know me
Solo quando le nuvole mi conosceranno
We all make those faces once
Tutti facciamo quelle facce una volta
'Cause it's solo lonely, old and stony
Perché è solo solitario, vecchio e pietroso
Into the night we go (into the night)
Nella notte andiamo (nella notte)
Holly's in the darkness
Holly è nell'oscurità
Holly's in the wild
Holly è nel selvaggio
Sentimental neighbors
Vicini sentimentali
Fallen trees are calling me
Gli alberi caduti mi stanno chiamando
To guide them through the soil
Per guidarli attraverso il terreno
Into the night
Nella notte
Fate came down on me
Il destino è sceso su di me
We sever together
Ci separiamo insieme
She's really, really warm
Lei è davvero, davvero calda
Her center can make automatons breathe
Il suo centro può far respirare gli automi
Only when the clouds will know me
Solo quando le nuvole mi conosceranno
We all make those faces once
Tutti facciamo quelle facce una volta
'Cause it's solo lonely, old and stony
Perché è solo solitario, vecchio e pietroso
Into the night we go (into the night)
Nella notte andiamo (nella notte)
Holly's in the darkness
Holly è nell'oscurità
Holly's in the wild
Holly è nel selvaggio
All are sons and daughters
Tutti sono figli e figlie
Fallen trees are calling me
Gli alberi caduti mi stanno chiamando
To guide them through the soil
Per guidarli attraverso il terreno
People lie in the ground
Le persone giacciono nel terreno
We saw their shade
Abbiamo visto la loro ombra
People lie in the ground
Le persone giacciono nel terreno
They saw the other way
Hanno guardato dall'altra parte
Evening snowflake
Fiocco di neve serale
Time had to go late
Il tempo doveva andare tardi
I brought you a piece of pie
Ti ho portato un pezzo di torta
Peace and doting
Pace e affetto
Whole day safer
Tutto il giorno più sicuro
It's more than we deserve?
È più di quanto meritiamo?

Wissenswertes über das Lied Into the Night von Interpol

Wann wurde das Lied “Into the Night” von Interpol veröffentlicht?
Das Lied Into the Night wurde im Jahr 2022, auf dem Album “The Other Side of Make-Believe” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Into the Night” von Interpol komponiert?
Das Lied “Into the Night” von Interpol wurde von Daniel Kessler, Samuel Fogarino, Paul Banks komponiert.

Beliebteste Lieder von Interpol

Andere Künstler von Indie rock