¿Y Todo Para Qué?

Pedro Reyna Cisneros

Liedtexte Übersetzung

¿Qué más quieres de mí?
Si ya todo te di
Te di mi cariño, te di mi confianza
Te di mi calor

¿Qué más quieres de mí?
Mi vida te la di
Por tan solo un minuto
Por tan solo un poquito
De tu gran pasión

¿Y todo para qué?
¿Y todo para qué?
¿Para qué tanto amor?
¿Para qué ilusionaste
Para qué enamoraste mi corazón?

¿Y todo para qué?
¿Y todo para qué?
Si al final yo perdí
Pero no me arrepiento
Si en cada momento me hiciste feliz

¿Qué más quieres de mí?
A dónde quieres llegar?
Que no te has dado cuenta
Que por no mirarte, me puedes matar

¿Qué más quieres de mí?
Dímelo por favor
Ya no encuentro palabras
No encuentro la forma
De darte mi amor

¿Y todo para qué?
¿Y todo para qué?
¿Para qué tanto amor?
¿Para qué ilusionaste
Para qué enamoraste mi corazón?

¿Y todo para qué?
¿Y todo para qué?
Si al final yo perdí
Pero no me arrepiento
Si en cada momento me hiciste feliz

¿Y todo para qué?

¿Qué más quieres de mí?
Was willst du noch von mir?
Si ya todo te di
Wenn ich dir schon alles gegeben habe
Te di mi cariño, te di mi confianza
Ich gab dir meine Zuneigung, ich gab dir mein Vertrauen
Te di mi calor
Ich gab dir meine Wärme
¿Qué más quieres de mí?
Was willst du noch von mir?
Mi vida te la di
Ich habe dir mein Leben gegeben
Por tan solo un minuto
Für nur eine Minute
Por tan solo un poquito
Für nur ein kleines bisschen
De tu gran pasión
Von deiner großen Leidenschaft
¿Y todo para qué?
Und das alles wofür?
¿Y todo para qué?
Und das alles wofür?
¿Para qué tanto amor?
Wofür so viel Liebe?
¿Para qué ilusionaste
Wofür hast du Hoffnungen geweckt
Para qué enamoraste mi corazón?
Wofür hast du mein Herz verliebt gemacht?
¿Y todo para qué?
Und das alles wofür?
¿Y todo para qué?
Und das alles wofür?
Si al final yo perdí
Wenn ich am Ende verloren habe
Pero no me arrepiento
Aber ich bereue nichts
Si en cada momento me hiciste feliz
Wenn du mich in jedem Moment glücklich gemacht hast
¿Qué más quieres de mí?
Was willst du noch von mir?
A dónde quieres llegar?
Wohin willst du kommen?
Que no te has dado cuenta
Hast du nicht bemerkt
Que por no mirarte, me puedes matar
Dass du mich töten kannst, wenn du mich nicht ansiehst
¿Qué más quieres de mí?
Was willst du noch von mir?
Dímelo por favor
Bitte sag es mir
Ya no encuentro palabras
Ich finde keine Worte mehr
No encuentro la forma
Ich finde keinen Weg
De darte mi amor
Um dir meine Liebe zu geben
¿Y todo para qué?
Und das alles wofür?
¿Y todo para qué?
Und das alles wofür?
¿Para qué tanto amor?
Wofür so viel Liebe?
¿Para qué ilusionaste
Wofür hast du Hoffnungen geweckt
Para qué enamoraste mi corazón?
Wofür hast du mein Herz verliebt gemacht?
¿Y todo para qué?
Und das alles wofür?
¿Y todo para qué?
Und das alles wofür?
Si al final yo perdí
Wenn ich am Ende verloren habe
Pero no me arrepiento
Aber ich bereue nichts
Si en cada momento me hiciste feliz
Wenn du mich in jedem Moment glücklich gemacht hast
¿Y todo para qué?
Und das alles wofür?
¿Qué más quieres de mí?
O que mais você quer de mim?
Si ya todo te di
Se já te dei tudo
Te di mi cariño, te di mi confianza
Te dei meu carinho, te dei minha confiança
Te di mi calor
Te dei meu calor
¿Qué más quieres de mí?
O que mais você quer de mim?
Mi vida te la di
Te dei minha vida
Por tan solo un minuto
Por apenas um minuto
Por tan solo un poquito
Por apenas um pouquinho
De tu gran pasión
De sua grande paixão
¿Y todo para qué?
E tudo para quê?
¿Y todo para qué?
E tudo para quê?
¿Para qué tanto amor?
Por que tanto amor?
¿Para qué ilusionaste
Por que você iludiu
Para qué enamoraste mi corazón?
Por que você apaixonou meu coração?
¿Y todo para qué?
E tudo para quê?
¿Y todo para qué?
E tudo para quê?
Si al final yo perdí
Se no final eu perdi
Pero no me arrepiento
Mas não me arrependo
Si en cada momento me hiciste feliz
Se em cada momento você me fez feliz
¿Qué más quieres de mí?
O que mais você quer de mim?
A dónde quieres llegar?
Até onde você quer chegar?
Que no te has dado cuenta
Você não percebeu
Que por no mirarte, me puedes matar
Que por não olhar para você, você pode me matar
¿Qué más quieres de mí?
O que mais você quer de mim?
Dímelo por favor
Por favor, me diga
Ya no encuentro palabras
Já não encontro palavras
No encuentro la forma
Não encontro a maneira
De darte mi amor
De te dar meu amor
¿Y todo para qué?
E tudo para quê?
¿Y todo para qué?
E tudo para quê?
¿Para qué tanto amor?
Por que tanto amor?
¿Para qué ilusionaste
Por que você iludiu
Para qué enamoraste mi corazón?
Por que você apaixonou meu coração?
¿Y todo para qué?
E tudo para quê?
¿Y todo para qué?
E tudo para quê?
Si al final yo perdí
Se no final eu perdi
Pero no me arrepiento
Mas não me arrependo
Si en cada momento me hiciste feliz
Se em cada momento você me fez feliz
¿Y todo para qué?
E tudo para quê?
¿Qué más quieres de mí?
What more do you want from me?
Si ya todo te di
When I've already given you everything
Te di mi cariño, te di mi confianza
I gave you my affection, I gave you my trust
Te di mi calor
I gave you my warmth
¿Qué más quieres de mí?
What more do you want from me?
Mi vida te la di
I gave you my life
Por tan solo un minuto
Just for a minute
Por tan solo un poquito
Just for a little bit
De tu gran pasión
Of your great passion
¿Y todo para qué?
And all for what?
¿Y todo para qué?
And all for what?
¿Para qué tanto amor?
All this love for what?
¿Para qué ilusionaste
Why did you lead me on
Para qué enamoraste mi corazón?
Why did you make my heart fall in love?
¿Y todo para qué?
And all for what?
¿Y todo para qué?
And all for what?
Si al final yo perdí
'Cause I lost in the end
Pero no me arrepiento
But I don't regret it
Si en cada momento me hiciste feliz
Because in every moment, you made me happy
¿Qué más quieres de mí?
What more do you want from me?
A dónde quieres llegar?
Where do you want to go?
Que no te has dado cuenta
Haven't you realized
Que por no mirarte, me puedes matar
That by not looking at you, you can kill me?
¿Qué más quieres de mí?
What more do you want from me?
Dímelo por favor
Tell me, please
Ya no encuentro palabras
I can't find the words anymore
No encuentro la forma
I can't find a way
De darte mi amor
To give you my love
¿Y todo para qué?
And all for what?
¿Y todo para qué?
And all for what?
¿Para qué tanto amor?
All this love for what?
¿Para qué ilusionaste
Why did you lead me on
Para qué enamoraste mi corazón?
Why did you make my heart fall in love?
¿Y todo para qué?
And all for what?
¿Y todo para qué?
And all for what?
Si al final yo perdí
'Cause I lost in the end
Pero no me arrepiento
But I don't regret it
Si en cada momento me hiciste feliz
Because in every moment, you made me happy
¿Y todo para qué?
And all for what?
¿Qué más quieres de mí?
Que veux-tu de plus de moi?
Si ya todo te di
Si je t'ai tout donné
Te di mi cariño, te di mi confianza
Je t'ai donné mon affection, je t'ai donné ma confiance
Te di mi calor
Je t'ai donné ma chaleur
¿Qué más quieres de mí?
Que veux-tu de plus de moi?
Mi vida te la di
Je t'ai donné ma vie
Por tan solo un minuto
Pour juste une minute
Por tan solo un poquito
Pour juste un petit peu
De tu gran pasión
De ta grande passion
¿Y todo para qué?
Et tout ça pour quoi?
¿Y todo para qué?
Et tout ça pour quoi?
¿Para qué tanto amor?
Pourquoi tant d'amour?
¿Para qué ilusionaste
Pourquoi as-tu nourri des illusions
Para qué enamoraste mi corazón?
Pourquoi as-tu fait tomber mon cœur amoureux?
¿Y todo para qué?
Et tout ça pour quoi?
¿Y todo para qué?
Et tout ça pour quoi?
Si al final yo perdí
Si à la fin j'ai perdu
Pero no me arrepiento
Mais je ne regrette rien
Si en cada momento me hiciste feliz
Si à chaque instant tu m'as rendu heureux
¿Qué más quieres de mí?
Que veux-tu de plus de moi?
A dónde quieres llegar?
Où veux-tu aller?
Que no te has dado cuenta
Ne te rends-tu pas compte
Que por no mirarte, me puedes matar
Que si tu ne me regardes pas, tu peux me tuer
¿Qué más quieres de mí?
Que veux-tu de plus de moi?
Dímelo por favor
Dis-le moi s'il te plaît
Ya no encuentro palabras
Je ne trouve plus les mots
No encuentro la forma
Je ne trouve pas la façon
De darte mi amor
De te donner mon amour
¿Y todo para qué?
Et tout ça pour quoi?
¿Y todo para qué?
Et tout ça pour quoi?
¿Para qué tanto amor?
Pourquoi tant d'amour?
¿Para qué ilusionaste
Pourquoi as-tu nourri des illusions
Para qué enamoraste mi corazón?
Pourquoi as-tu fait tomber mon cœur amoureux?
¿Y todo para qué?
Et tout ça pour quoi?
¿Y todo para qué?
Et tout ça pour quoi?
Si al final yo perdí
Si à la fin j'ai perdu
Pero no me arrepiento
Mais je ne regrette rien
Si en cada momento me hiciste feliz
Si à chaque instant tu m'as rendu heureux
¿Y todo para qué?
Et tout ça pour quoi?
¿Qué más quieres de mí?
Cosa vuoi di più da me?
Si ya todo te di
Se ti ho già dato tutto
Te di mi cariño, te di mi confianza
Ti ho dato il mio affetto, ti ho dato la mia fiducia
Te di mi calor
Ti ho dato il mio calore
¿Qué más quieres de mí?
Cosa vuoi di più da me?
Mi vida te la di
Ti ho dato la mia vita
Por tan solo un minuto
Per solo un minuto
Por tan solo un poquito
Per solo un pochino
De tu gran pasión
Della tua grande passione
¿Y todo para qué?
E tutto questo per cosa?
¿Y todo para qué?
E tutto questo per cosa?
¿Para qué tanto amor?
Perché tanto amore?
¿Para qué ilusionaste
Perché hai illuso
Para qué enamoraste mi corazón?
Perché hai fatto innamorare il mio cuore?
¿Y todo para qué?
E tutto questo per cosa?
¿Y todo para qué?
E tutto questo per cosa?
Si al final yo perdí
Se alla fine ho perso
Pero no me arrepiento
Ma non mi pento
Si en cada momento me hiciste feliz
Se in ogni momento mi hai reso felice
¿Qué más quieres de mí?
Cosa vuoi di più da me?
A dónde quieres llegar?
Dove vuoi arrivare?
Que no te has dado cuenta
Non ti sei reso conto
Que por no mirarte, me puedes matar
Che per non guardarti, mi puoi uccidere
¿Qué más quieres de mí?
Cosa vuoi di più da me?
Dímelo por favor
Dimmelo per favore
Ya no encuentro palabras
Non trovo più le parole
No encuentro la forma
Non trovo il modo
De darte mi amor
Di darti il mio amore
¿Y todo para qué?
E tutto questo per cosa?
¿Y todo para qué?
E tutto questo per cosa?
¿Para qué tanto amor?
Perché tanto amore?
¿Para qué ilusionaste
Perché hai illuso
Para qué enamoraste mi corazón?
Perché hai fatto innamorare il mio cuore?
¿Y todo para qué?
E tutto questo per cosa?
¿Y todo para qué?
E tutto questo per cosa?
Si al final yo perdí
Se alla fine ho perso
Pero no me arrepiento
Ma non mi pento
Si en cada momento me hiciste feliz
Se in ogni momento mi hai reso felice
¿Y todo para qué?
E tutto questo per cosa?
¿Qué más quieres de mí?
Apa lagi yang kamu inginkan dariku?
Si ya todo te di
Jika aku sudah memberikan segalanya
Te di mi cariño, te di mi confianza
Aku memberimu kasih sayangku, aku memberimu kepercayaanku
Te di mi calor
Aku memberimu kehangatanku
¿Qué más quieres de mí?
Apa lagi yang kamu inginkan dariku?
Mi vida te la di
Aku sudah memberikan hidupku padamu
Por tan solo un minuto
Hanya untuk satu menit
Por tan solo un poquito
Hanya untuk sedikit
De tu gran pasión
Dari gairahmu yang besar
¿Y todo para qué?
Dan semua itu untuk apa?
¿Y todo para qué?
Dan semua itu untuk apa?
¿Para qué tanto amor?
Untuk apa cinta yang begitu besar?
¿Para qué ilusionaste
Untuk apa kamu memberi harapan
Para qué enamoraste mi corazón?
Untuk apa kamu membuat hatiku jatuh cinta?
¿Y todo para qué?
Dan semua itu untuk apa?
¿Y todo para qué?
Dan semua itu untuk apa?
Si al final yo perdí
Jika pada akhirnya aku yang kalah
Pero no me arrepiento
Tapi aku tidak menyesal
Si en cada momento me hiciste feliz
Jika di setiap momen kamu membuatku bahagia
¿Qué más quieres de mí?
Apa lagi yang kamu inginkan dariku?
A dónde quieres llegar?
Kemana kamu ingin pergi?
Que no te has dado cuenta
Apakah kamu tidak menyadari
Que por no mirarte, me puedes matar
Bahwa dengan tidak memandangku, kamu bisa membunuhku
¿Qué más quieres de mí?
Apa lagi yang kamu inginkan dariku?
Dímelo por favor
Tolong katakan padaku
Ya no encuentro palabras
Aku sudah tidak menemukan kata-kata
No encuentro la forma
Aku tidak menemukan cara
De darte mi amor
Untuk memberikan cintaku padamu
¿Y todo para qué?
Dan semua itu untuk apa?
¿Y todo para qué?
Dan semua itu untuk apa?
¿Para qué tanto amor?
Untuk apa cinta yang begitu besar?
¿Para qué ilusionaste
Untuk apa kamu memberi harapan
Para qué enamoraste mi corazón?
Untuk apa kamu membuat hatiku jatuh cinta?
¿Y todo para qué?
Dan semua itu untuk apa?
¿Y todo para qué?
Dan semua itu untuk apa?
Si al final yo perdí
Jika pada akhirnya aku yang kalah
Pero no me arrepiento
Tapi aku tidak menyesal
Si en cada momento me hiciste feliz
Jika di setiap momen kamu membuatku bahagia
¿Y todo para qué?
Dan semua itu untuk apa?
¿Qué más quieres de mí?
คุณต้องการอะไรจากฉันเพิ่มเติม?
Si ya todo te di
ถ้าฉันได้ให้ทุกอย่างแก่คุณแล้ว
Te di mi cariño, te di mi confianza
ฉันให้ความรักของฉัน, ฉันให้ความไว้วางใจของฉัน
Te di mi calor
ฉันให้ความอบอุ่นของฉัน
¿Qué más quieres de mí?
คุณต้องการอะไรจากฉันเพิ่มเติม?
Mi vida te la di
ฉันได้ให้ชีวิตของฉันแก่คุณ
Por tan solo un minuto
เพียงแค่หนึ่งนาที
Por tan solo un poquito
เพียงแค่นิดหน่อย
De tu gran pasión
จากความหลงใหลของคุณ
¿Y todo para qué?
แล้วทั้งหมดนี้เพื่ออะไร?
¿Y todo para qué?
แล้วทั้งหมดนี้เพื่ออะไร?
¿Para qué tanto amor?
ทำไมต้องมีความรักมากมาย?
¿Para qué ilusionaste
ทำไมคุณต้องทำให้ฉันหวัง
Para qué enamoraste mi corazón?
ทำไมคุณต้องทำให้ฉันรัก?
¿Y todo para qué?
แล้วทั้งหมดนี้เพื่ออะไร?
¿Y todo para qué?
แล้วทั้งหมดนี้เพื่ออะไร?
Si al final yo perdí
ถ้าในที่สุดฉันก็พ่ายแพ้
Pero no me arrepiento
แต่ฉันไม่เสียใจ
Si en cada momento me hiciste feliz
ถ้าในทุกๆ ครั้งคุณทำให้ฉันมีความสุข
¿Qué más quieres de mí?
คุณต้องการอะไรจากฉันเพิ่มเติม?
A dónde quieres llegar?
คุณต้องการไปถึงที่ไหน?
Que no te has dado cuenta
คุณยังไม่รู้สึก
Que por no mirarte, me puedes matar
ว่าถ้าคุณไม่มองฉัน, คุณอาจจะฆ่าฉันได้
¿Qué más quieres de mí?
คุณต้องการอะไรจากฉันเพิ่มเติม?
Dímelo por favor
กรุณาบอกฉัน
Ya no encuentro palabras
ฉันหาคำพูดไม่ได้
No encuentro la forma
ฉันหาทาง
De darte mi amor
ที่จะให้ความรักของฉันแก่คุณ
¿Y todo para qué?
แล้วทั้งหมดนี้เพื่ออะไร?
¿Y todo para qué?
แล้วทั้งหมดนี้เพื่ออะไร?
¿Para qué tanto amor?
ทำไมต้องมีความรักมากมาย?
¿Para qué ilusionaste
ทำไมคุณต้องทำให้ฉันหวัง
Para qué enamoraste mi corazón?
ทำไมคุณต้องทำให้ฉันรัก?
¿Y todo para qué?
แล้วทั้งหมดนี้เพื่ออะไร?
¿Y todo para qué?
แล้วทั้งหมดนี้เพื่ออะไร?
Si al final yo perdí
ถ้าในที่สุดฉันก็พ่ายแพ้
Pero no me arrepiento
แต่ฉันไม่เสียใจ
Si en cada momento me hiciste feliz
ถ้าในทุกๆ ครั้งคุณทำให้ฉันมีความสุข
¿Y todo para qué?
แล้วทั้งหมดนี้เพื่ออะไร?
¿Qué más quieres de mí?
你还想要我什么?
Si ya todo te di
我已经给了你一切
Te di mi cariño, te di mi confianza
我给了你我的爱,我给了你我的信任
Te di mi calor
我给了你我的温暖
¿Qué más quieres de mí?
你还想要我什么?
Mi vida te la di
我已经把我的生活给了你
Por tan solo un minuto
只为了一分钟
Por tan solo un poquito
只为了一点点
De tu gran pasión
你的热情
¿Y todo para qué?
这一切为了什么?
¿Y todo para qué?
这一切为了什么?
¿Para qué tanto amor?
为什么要这么多的爱?
¿Para qué ilusionaste
为什么要让我有幻想
Para qué enamoraste mi corazón?
为什么要让我心动?
¿Y todo para qué?
这一切为了什么?
¿Y todo para qué?
这一切为了什么?
Si al final yo perdí
如果最后我输了
Pero no me arrepiento
但我不后悔
Si en cada momento me hiciste feliz
如果每一刻你都让我快乐
¿Qué más quieres de mí?
你还想要我什么?
A dónde quieres llegar?
你想要到达哪里?
Que no te has dado cuenta
你还没有意识到
Que por no mirarte, me puedes matar
如果你不看我,你可能会杀了我
¿Qué más quieres de mí?
你还想要我什么?
Dímelo por favor
请告诉我
Ya no encuentro palabras
我已经找不到话语
No encuentro la forma
我找不到方式
De darte mi amor
给你我的爱
¿Y todo para qué?
这一切为了什么?
¿Y todo para qué?
这一切为了什么?
¿Para qué tanto amor?
为什么要这么多的爱?
¿Para qué ilusionaste
为什么要让我有幻想
Para qué enamoraste mi corazón?
为什么要让我心动?
¿Y todo para qué?
这一切为了什么?
¿Y todo para qué?
这一切为了什么?
Si al final yo perdí
如果最后我输了
Pero no me arrepiento
但我不后悔
Si en cada momento me hiciste feliz
如果每一刻你都让我快乐
¿Y todo para qué?
这一切为了什么?

Wissenswertes über das Lied ¿Y Todo Para Qué? von Intocable

Auf welchen Alben wurde das Lied “¿Y Todo Para Qué?” von Intocable veröffentlicht?
Intocable hat das Lied auf den Alben “Llévame Contigo” im Jahr 1996, “Mano a Mano” im Jahr 1999, “Intimamente” im Jahr 2004, “Las Mera Buenas” im Jahr 2012 und “XX” im Jahr 2015 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “¿Y Todo Para Qué?” von Intocable komponiert?
Das Lied “¿Y Todo Para Qué?” von Intocable wurde von Pedro Reyna Cisneros komponiert.

Beliebteste Lieder von Intocable

Andere Künstler von Corridos