Isabella

Nicolas Bourrigan, Bastien Dodard, Loic Fleury, Jules Pacotte Richard

Liedtexte Übersetzung

Here and then
Such a thrilling night
And she's stumbling 'round
Barefoot in the sand

She locked up her heart
In a cell only she's guarding
Then got rid of the keys
Threw them into the sea

Still begging for vengeance aren't you?
Every bottom has a top
Been failed by feelings
No pain nor resent, they are treacherous hopes

Still begging for vengeance aren't you?
Every bottom has a top
Won't you open up the door baby?
Wait!
There must be someone you will trust

Isabella
Is such a lonely girl
When she's tripping alone
In the back seat of the taxi
She sentenced her love
To ceaseless penalty

Still begging for vengeance aren't you?
Every bottom has a top
Been failed by feelings
No pain nor resent, they are treacherous hopes

Still begging for vengeance don't you?
Every bottom has a top
Won't you open up the door baby?
There must be someone you will trust

Won't you baby
Open up the door for me
For me
For me
For me
Open up the door
For me
For me
For me
Open up the door for me!
For me
For me

Still begging for vengeance aren't you?
Every bottom has a top
Been failed by feelings
No pain nor resent, they are treacherous hopes

Still begging for vengeance aren't you?
Every bottom has a top
Won't you open up the door baby?
There must be someone you will trust

Here and then
Hier und dann
Such a thrilling night
Eine so aufregende Nacht
And she's stumbling 'round
Und sie stolpert herum
Barefoot in the sand
Barfuß im Sand
She locked up her heart
Sie hat ihr Herz verschlossen
In a cell only she's guarding
In einer Zelle, die nur sie bewacht
Then got rid of the keys
Dann hat sie die Schlüssel weggeworfen
Threw them into the sea
Warf sie ins Meer
Still begging for vengeance aren't you?
Bettelst du immer noch um Rache, nicht wahr?
Every bottom has a top
Jedes Ende hat einen Anfang
Been failed by feelings
Von Gefühlen enttäuscht
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Kein Schmerz noch Groll, sie sind trügerische Hoffnungen
Still begging for vengeance aren't you?
Bettelst du immer noch um Rache, nicht wahr?
Every bottom has a top
Jedes Ende hat einen Anfang
Won't you open up the door baby?
Willst du nicht die Tür öffnen, Baby?
Wait!
Warte!
There must be someone you will trust
Es muss jemanden geben, dem du vertraust
Isabella
Isabella
Is such a lonely girl
Ist so ein einsames Mädchen
When she's tripping alone
Wenn sie alleine herumirrt
In the back seat of the taxi
Auf dem Rücksitz des Taxis
She sentenced her love
Sie hat ihre Liebe verurteilt
To ceaseless penalty
Zu endloser Strafe
Still begging for vengeance aren't you?
Bettelst du immer noch um Rache, nicht wahr?
Every bottom has a top
Jedes Ende hat einen Anfang
Been failed by feelings
Von Gefühlen enttäuscht
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Kein Schmerz noch Groll, sie sind trügerische Hoffnungen
Still begging for vengeance don't you?
Bettelst du nicht immer noch um Rache?
Every bottom has a top
Jedes Ende hat einen Anfang
Won't you open up the door baby?
Willst du nicht die Tür öffnen, Baby?
There must be someone you will trust
Es muss jemanden geben, dem du vertraust
Won't you baby
Willst du nicht, Baby
Open up the door for me
Öffne die Tür für mich
For me
Für mich
For me
Für mich
For me
Für mich
Open up the door
Öffne die Tür
For me
Für mich
For me
Für mich
For me
Für mich
Open up the door for me!
Öffne die Tür für mich!
For me
Für mich
For me
Für mich
Still begging for vengeance aren't you?
Bettelst du immer noch um Rache, nicht wahr?
Every bottom has a top
Jedes Ende hat einen Anfang
Been failed by feelings
Von Gefühlen enttäuscht
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Kein Schmerz noch Groll, sie sind trügerische Hoffnungen
Still begging for vengeance aren't you?
Bettelst du immer noch um Rache, nicht wahr?
Every bottom has a top
Jedes Ende hat einen Anfang
Won't you open up the door baby?
Willst du nicht die Tür öffnen, Baby?
There must be someone you will trust
Es muss jemanden geben, dem du vertraust
Here and then
Aqui e agora
Such a thrilling night
Uma noite tão emocionante
And she's stumbling 'round
E ela está tropeçando por aí
Barefoot in the sand
Descalça na areia
She locked up her heart
Ela trancou seu coração
In a cell only she's guarding
Em uma cela que só ela guarda
Then got rid of the keys
Depois se livrou das chaves
Threw them into the sea
Jogou-as no mar
Still begging for vengeance aren't you?
Ainda está implorando por vingança, não está?
Every bottom has a top
Todo fundo tem um topo
Been failed by feelings
Foi traída pelos sentimentos
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Sem dor nem ressentimento, são esperanças traiçoeiras
Still begging for vengeance aren't you?
Ainda está implorando por vingança, não está?
Every bottom has a top
Todo fundo tem um topo
Won't you open up the door baby?
Você não vai abrir a porta, querida?
Wait!
Espere!
There must be someone you will trust
Deve haver alguém em quem você confia
Isabella
Isabella
Is such a lonely girl
É uma garota tão solitária
When she's tripping alone
Quando ela está viajando sozinha
In the back seat of the taxi
No banco de trás do táxi
She sentenced her love
Ela condenou seu amor
To ceaseless penalty
A uma pena incessante
Still begging for vengeance aren't you?
Ainda está implorando por vingança, não está?
Every bottom has a top
Todo fundo tem um topo
Been failed by feelings
Foi traída pelos sentimentos
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Sem dor nem ressentimento, são esperanças traiçoeiras
Still begging for vengeance don't you?
Ainda está implorando por vingança, não está?
Every bottom has a top
Todo fundo tem um topo
Won't you open up the door baby?
Você não vai abrir a porta, querida?
There must be someone you will trust
Deve haver alguém em quem você confia
Won't you baby
Você não vai, querida
Open up the door for me
Abrir a porta para mim
For me
Para mim
For me
Para mim
For me
Para mim
Open up the door
Abra a porta
For me
Para mim
For me
Para mim
For me
Para mim
Open up the door for me!
Abra a porta para mim!
For me
Para mim
For me
Para mim
Still begging for vengeance aren't you?
Ainda está implorando por vingança, não está?
Every bottom has a top
Todo fundo tem um topo
Been failed by feelings
Foi traída pelos sentimentos
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Sem dor nem ressentimento, são esperanças traiçoeiras
Still begging for vengeance aren't you?
Ainda está implorando por vingança, não está?
Every bottom has a top
Todo fundo tem um topo
Won't you open up the door baby?
Você não vai abrir a porta, querida?
There must be someone you will trust
Deve haver alguém em quem você confia
Here and then
Aquí y entonces
Such a thrilling night
Una noche tan emocionante
And she's stumbling 'round
Y ella está dando tumbos
Barefoot in the sand
Descalza en la arena
She locked up her heart
Ella encerró su corazón
In a cell only she's guarding
En una celda que solo ella guarda
Then got rid of the keys
Luego se deshizo de las llaves
Threw them into the sea
Las arrojó al mar
Still begging for vengeance aren't you?
¿Todavía estás pidiendo venganza, verdad?
Every bottom has a top
Cada fondo tiene un tope
Been failed by feelings
Fallado por los sentimientos
No pain nor resent, they are treacherous hopes
No hay dolor ni resentimiento, son esperanzas traicioneras
Still begging for vengeance aren't you?
¿Todavía estás pidiendo venganza, verdad?
Every bottom has a top
Cada fondo tiene un tope
Won't you open up the door baby?
¿No abrirás la puerta, cariño?
Wait!
¡Espera!
There must be someone you will trust
Debe haber alguien en quien confíes
Isabella
Isabella
Is such a lonely girl
Es una chica tan solitaria
When she's tripping alone
Cuando está tropezando sola
In the back seat of the taxi
En el asiento trasero del taxi
She sentenced her love
Ella condenó su amor
To ceaseless penalty
A una pena interminable
Still begging for vengeance aren't you?
¿Todavía estás pidiendo venganza, verdad?
Every bottom has a top
Cada fondo tiene un tope
Been failed by feelings
Fallado por los sentimientos
No pain nor resent, they are treacherous hopes
No hay dolor ni resentimiento, son esperanzas traicioneras
Still begging for vengeance don't you?
¿Todavía estás pidiendo venganza, verdad?
Every bottom has a top
Cada fondo tiene un tope
Won't you open up the door baby?
¿No abrirás la puerta, cariño?
There must be someone you will trust
Debe haber alguien en quien confíes
Won't you baby
¿No lo harás, cariño?
Open up the door for me
Abre la puerta para mí
For me
Para mí
For me
Para mí
For me
Para mí
Open up the door
Abre la puerta
For me
Para mí
For me
Para mí
For me
Para mí
Open up the door for me!
¡Abre la puerta para mí!
For me
Para mí
For me
Para mí
Still begging for vengeance aren't you?
¿Todavía estás pidiendo venganza, verdad?
Every bottom has a top
Cada fondo tiene un tope
Been failed by feelings
Fallado por los sentimientos
No pain nor resent, they are treacherous hopes
No hay dolor ni resentimiento, son esperanzas traicioneras
Still begging for vengeance aren't you?
¿Todavía estás pidiendo venganza, verdad?
Every bottom has a top
Cada fondo tiene un tope
Won't you open up the door baby?
¿No abrirás la puerta, cariño?
There must be someone you will trust
Debe haber alguien en quien confíes
Here and then
Ici et là
Such a thrilling night
Une nuit si palpitante
And she's stumbling 'round
Et elle trébuche autour
Barefoot in the sand
Pieds nus dans le sable
She locked up her heart
Elle a enfermé son cœur
In a cell only she's guarding
Dans une cellule qu'elle seule garde
Then got rid of the keys
Puis s'est débarrassée des clés
Threw them into the sea
Les a jetées dans la mer
Still begging for vengeance aren't you?
Tu implores toujours la vengeance, n'est-ce pas ?
Every bottom has a top
Chaque fond a un sommet
Been failed by feelings
Échoué par les sentiments
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Pas de douleur ni de ressentiment, ce sont des espoirs traîtres
Still begging for vengeance aren't you?
Tu implores toujours la vengeance, n'est-ce pas ?
Every bottom has a top
Chaque fond a un sommet
Won't you open up the door baby?
Ne vas-tu pas ouvrir la porte, bébé ?
Wait!
Attends !
There must be someone you will trust
Il doit y avoir quelqu'un en qui tu as confiance
Isabella
Isabella
Is such a lonely girl
Est une fille si solitaire
When she's tripping alone
Quand elle trébuche seule
In the back seat of the taxi
Sur la banquette arrière du taxi
She sentenced her love
Elle a condamné son amour
To ceaseless penalty
À une pénalité sans fin
Still begging for vengeance aren't you?
Tu implores toujours la vengeance, n'est-ce pas ?
Every bottom has a top
Chaque fond a un sommet
Been failed by feelings
Échoué par les sentiments
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Pas de douleur ni de ressentiment, ce sont des espoirs traîtres
Still begging for vengeance don't you?
Tu implores toujours la vengeance, n'est-ce pas ?
Every bottom has a top
Chaque fond a un sommet
Won't you open up the door baby?
Ne vas-tu pas ouvrir la porte, bébé ?
There must be someone you will trust
Il doit y avoir quelqu'un en qui tu as confiance
Won't you baby
Ne vas-tu pas, bébé
Open up the door for me
Ouvrir la porte pour moi
For me
Pour moi
For me
Pour moi
For me
Pour moi
Open up the door
Ouvre la porte
For me
Pour moi
For me
Pour moi
For me
Pour moi
Open up the door for me!
Ouvre la porte pour moi !
For me
Pour moi
For me
Pour moi
Still begging for vengeance aren't you?
Tu implores toujours la vengeance, n'est-ce pas ?
Every bottom has a top
Chaque fond a un sommet
Been failed by feelings
Échoué par les sentiments
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Pas de douleur ni de ressentiment, ce sont des espoirs traîtres
Still begging for vengeance aren't you?
Tu implores toujours la vengeance, n'est-ce pas ?
Every bottom has a top
Chaque fond a un sommet
Won't you open up the door baby?
Ne vas-tu pas ouvrir la porte, bébé ?
There must be someone you will trust
Il doit y avoir quelqu'un en qui tu as confiance
Here and then
Qui e poi
Such a thrilling night
Una notte così emozionante
And she's stumbling 'round
E lei sta barcollando in giro
Barefoot in the sand
A piedi nudi sulla sabbia
She locked up her heart
Ha chiuso a chiave il suo cuore
In a cell only she's guarding
In una cella che solo lei sta sorvegliando
Then got rid of the keys
Poi si è sbarazzata delle chiavi
Threw them into the sea
Le ha gettate nel mare
Still begging for vengeance aren't you?
Stai ancora implorando vendetta, vero?
Every bottom has a top
Ogni fondo ha un top
Been failed by feelings
Sono stati traditi dai sentimenti
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Nessun dolore né risentimento, sono speranze traditrici
Still begging for vengeance aren't you?
Stai ancora implorando vendetta, vero?
Every bottom has a top
Ogni fondo ha un top
Won't you open up the door baby?
Non vuoi aprire la porta, baby?
Wait!
Aspetta!
There must be someone you will trust
Ci deve essere qualcuno di cui ti fiderai
Isabella
Isabella
Is such a lonely girl
È una ragazza così sola
When she's tripping alone
Quando sta viaggiando da sola
In the back seat of the taxi
Nel sedile posteriore del taxi
She sentenced her love
Ha condannato il suo amore
To ceaseless penalty
A una pena senza fine
Still begging for vengeance aren't you?
Stai ancora implorando vendetta, vero?
Every bottom has a top
Ogni fondo ha un top
Been failed by feelings
Sono stati traditi dai sentimenti
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Nessun dolore né risentimento, sono speranze traditrici
Still begging for vengeance don't you?
Stai ancora implorando vendetta, vero?
Every bottom has a top
Ogni fondo ha un top
Won't you open up the door baby?
Non vuoi aprire la porta, baby?
There must be someone you will trust
Ci deve essere qualcuno di cui ti fiderai
Won't you baby
Non vuoi, baby
Open up the door for me
Aprire la porta per me
For me
Per me
For me
Per me
For me
Per me
Open up the door
Apri la porta
For me
Per me
For me
Per me
For me
Per me
Open up the door for me!
Apri la porta per me!
For me
Per me
For me
Per me
Still begging for vengeance aren't you?
Stai ancora implorando vendetta, vero?
Every bottom has a top
Ogni fondo ha un top
Been failed by feelings
Sono stati traditi dai sentimenti
No pain nor resent, they are treacherous hopes
Nessun dolore né risentimento, sono speranze traditrici
Still begging for vengeance aren't you?
Stai ancora implorando vendetta, vero?
Every bottom has a top
Ogni fondo ha un top
Won't you open up the door baby?
Non vuoi aprire la porta, baby?
There must be someone you will trust
Ci deve essere qualcuno di cui ti fiderai

Wissenswertes über das Lied Isabella von Isaac Delusion

Wann wurde das Lied “Isabella” von Isaac Delusion veröffentlicht?
Das Lied Isabella wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Rust & Gold” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Isabella” von Isaac Delusion komponiert?
Das Lied “Isabella” von Isaac Delusion wurde von Nicolas Bourrigan, Bastien Dodard, Loic Fleury, Jules Pacotte Richard komponiert.

Beliebteste Lieder von Isaac Delusion

Andere Künstler von Electro pop