Midnight Sun

Loic Fluery, Jules Pacotte

Liedtexte Übersetzung

"Thank you ever so kindly
I'm here with my machine"

Don't you see?
The flying shadow's ten feet in
Lighting in the midnight sun
Let's watch the world
When the sea is riveting
The same moon will fall for a king
It's time to wake
When the sea is still asleep
Light a fire in the sky

Over and over and over again
I feel the reason inside of my head
Endlessly repeating the same tune over again

Over again
Over again
Over again
Over again

Oh, come wait with me
We're a prisoner of the gravity
But we can still be free
In the silence of the empty streets
I'm walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun

I'm walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun
I'm walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun
Walking in the, walking in the
Walking in the midnight sun

Oh, come wait with me
We're a prisoner of the gravity
But we can still be free
In the silence of the empty streets
We are walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun

We are walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun
We are walking in the midnight sun
We are walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun
Walking in the midnight sun

"Thank you ever so kindly
„Vielen Dank, sehr freundlich
I'm here with my machine"
Ich bin hier mit meiner Maschine“
Don't you see?
Siehst du es nicht?
The flying shadow's ten feet in
Der fliegende Schatten ist zehn Fuß drin
Lighting in the midnight sun
Beleuchtung in der Mitternachtssonne
Let's watch the world
Lasst uns die Welt beobachten
When the sea is riveting
Wenn das Meer fesselnd ist
The same moon will fall for a king
Der gleiche Mond wird für einen König fallen
It's time to wake
Es ist Zeit aufzuwachen
When the sea is still asleep
Wenn das Meer noch schläft
Light a fire in the sky
Entzünde ein Feuer am Himmel
Over and over and over again
Wieder und wieder und wieder
I feel the reason inside of my head
Ich fühle den Grund in meinem Kopf
Endlessly repeating the same tune over again
Endlos wiederholt sich die gleiche Melodie
Over again
Wieder und wieder
Over again
Wieder und wieder
Over again
Wieder und wieder
Over again
Wieder und wieder
Oh, come wait with me
Oh, komm warte mit mir
We're a prisoner of the gravity
Wir sind Gefangene der Schwerkraft
But we can still be free
Aber wir können immer noch frei sein
In the silence of the empty streets
In der Stille der leeren Straßen
I'm walking in the midnight sun
Ich gehe in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehe in der Mitternachtssonne
I'm walking in the midnight sun
Ich gehe in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehe in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehe in der Mitternachtssonne
I'm walking in the midnight sun
Ich gehe in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehe in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehe in der Mitternachtssonne
Walking in the, walking in the
Gehe in der, gehe in der
Walking in the midnight sun
Gehe in der Mitternachtssonne
Oh, come wait with me
Oh, komm warte mit mir
We're a prisoner of the gravity
Wir sind Gefangene der Schwerkraft
But we can still be free
Aber wir können immer noch frei sein
In the silence of the empty streets
In der Stille der leeren Straßen
We are walking in the midnight sun
Wir gehen in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehen in der Mitternachtssonne
We are walking in the midnight sun
Wir gehen in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehen in der Mitternachtssonne
We are walking in the midnight sun
Wir gehen in der Mitternachtssonne
We are walking in the midnight sun
Wir gehen in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehen in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehen in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehen in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehen in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehen in der Mitternachtssonne
Walking in the midnight sun
Gehen in der Mitternachtssonne
"Thank you ever so kindly
"Obrigado de coração
I'm here with my machine"
Estou aqui com a minha máquina"
Don't you see?
Não vês?
The flying shadow's ten feet in
A sombra voadora está a três metros de distância
Lighting in the midnight sun
Iluminando no sol da meia-noite
Let's watch the world
Vamos observar o mundo
When the sea is riveting
Quando o mar está cativante
The same moon will fall for a king
A mesma lua vai cair por um rei
It's time to wake
É hora de acordar
When the sea is still asleep
Quando o mar ainda está dormindo
Light a fire in the sky
Acenda um fogo no céu
Over and over and over again
De novo e de novo e de novo
I feel the reason inside of my head
Sinto a razão dentro da minha cabeça
Endlessly repeating the same tune over again
Repetindo infinitamente a mesma melodia de novo
Over again
De novo
Over again
De novo
Over again
De novo
Over again
De novo
Oh, come wait with me
Oh, venha esperar comigo
We're a prisoner of the gravity
Somos prisioneiros da gravidade
But we can still be free
Mas ainda podemos ser livres
In the silence of the empty streets
No silêncio das ruas vazias
I'm walking in the midnight sun
Estou caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
I'm walking in the midnight sun
Estou caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
I'm walking in the midnight sun
Estou caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
Walking in the, walking in the
Caminhando no, caminhando no
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
Oh, come wait with me
Oh, venha esperar comigo
We're a prisoner of the gravity
Somos prisioneiros da gravidade
But we can still be free
Mas ainda podemos ser livres
In the silence of the empty streets
No silêncio das ruas vazias
We are walking in the midnight sun
Estamos caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
We are walking in the midnight sun
Estamos caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
We are walking in the midnight sun
Estamos caminhando no sol da meia-noite
We are walking in the midnight sun
Estamos caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
Walking in the midnight sun
Caminhando no sol da meia-noite
"Thank you ever so kindly
"Muchas gracias de corazón
I'm here with my machine"
Estoy aquí con mi máquina"
Don't you see?
¿No lo ves?
The flying shadow's ten feet in
La sombra voladora está a tres metros de distancia
Lighting in the midnight sun
Iluminando en el sol de medianoche
Let's watch the world
Observemos el mundo
When the sea is riveting
Cuando el mar es fascinante
The same moon will fall for a king
La misma luna caerá por un rey
It's time to wake
Es hora de despertar
When the sea is still asleep
Cuando el mar aún duerme
Light a fire in the sky
Enciende un fuego en el cielo
Over and over and over again
Una y otra y otra vez
I feel the reason inside of my head
Siento la razón dentro de mi cabeza
Endlessly repeating the same tune over again
Repetidamente la misma melodía una y otra vez
Over again
Otra vez
Over again
Otra vez
Over again
Otra vez
Over again
Otra vez
Oh, come wait with me
Oh, ven y espera conmigo
We're a prisoner of the gravity
Somos prisioneros de la gravedad
But we can still be free
Pero aún podemos ser libres
In the silence of the empty streets
En el silencio de las calles vacías
I'm walking in the midnight sun
Estoy caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
I'm walking in the midnight sun
Estoy caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
I'm walking in the midnight sun
Estoy caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
Walking in the, walking in the
Caminando en el, caminando en el
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
Oh, come wait with me
Oh, ven y espera conmigo
We're a prisoner of the gravity
Somos prisioneros de la gravedad
But we can still be free
Pero aún podemos ser libres
In the silence of the empty streets
En el silencio de las calles vacías
We are walking in the midnight sun
Estamos caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
We are walking in the midnight sun
Estamos caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
We are walking in the midnight sun
Estamos caminando en el sol de medianoche
We are walking in the midnight sun
Estamos caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
Walking in the midnight sun
Caminando en el sol de medianoche
"Thank you ever so kindly
"Merci infiniment
I'm here with my machine"
Je suis ici avec ma machine"
Don't you see?
Ne vois-tu pas ?
The flying shadow's ten feet in
L'ombre volante est à trois mètres
Lighting in the midnight sun
Éclairage sous le soleil de minuit
Let's watch the world
Regardons le monde
When the sea is riveting
Quand la mer est fascinante
The same moon will fall for a king
La même lune tombera pour un roi
It's time to wake
Il est temps de se réveiller
When the sea is still asleep
Quand la mer dort encore
Light a fire in the sky
Allume un feu dans le ciel
Over and over and over again
Encore et encore et encore
I feel the reason inside of my head
Je sens la raison à l'intérieur de ma tête
Endlessly repeating the same tune over again
Répétant sans fin la même mélodie encore et encore
Over again
Encore et encore
Over again
Encore et encore
Over again
Encore et encore
Over again
Encore et encore
Oh, come wait with me
Oh, viens attendre avec moi
We're a prisoner of the gravity
Nous sommes prisonniers de la gravité
But we can still be free
Mais nous pouvons toujours être libres
In the silence of the empty streets
Dans le silence des rues vides
I'm walking in the midnight sun
Je marche sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
I'm walking in the midnight sun
Je marche sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
I'm walking in the midnight sun
Je marche sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
Walking in the, walking in the
Marchant sous le, marchant sous le
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
Oh, come wait with me
Oh, viens attendre avec moi
We're a prisoner of the gravity
Nous sommes prisonniers de la gravité
But we can still be free
Mais nous pouvons toujours être libres
In the silence of the empty streets
Dans le silence des rues vides
We are walking in the midnight sun
Nous marchons sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
We are walking in the midnight sun
Nous marchons sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
We are walking in the midnight sun
Nous marchons sous le soleil de minuit
We are walking in the midnight sun
Nous marchons sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
Walking in the midnight sun
Marchant sous le soleil de minuit
"Thank you ever so kindly
"Grazie mille gentilmente
I'm here with my machine"
Sono qui con la mia macchina"
Don't you see?
Non vedi?
The flying shadow's ten feet in
L'ombra volante è a dieci piedi dentro
Lighting in the midnight sun
Illuminazione nel sole di mezzanotte
Let's watch the world
Guardiamo il mondo
When the sea is riveting
Quando il mare è affascinante
The same moon will fall for a king
La stessa luna cadrà per un re
It's time to wake
È ora di svegliarsi
When the sea is still asleep
Quando il mare è ancora addormentato
Light a fire in the sky
Accendi un fuoco nel cielo
Over and over and over again
Ancora e ancora e ancora
I feel the reason inside of my head
Sento il motivo dentro la mia testa
Endlessly repeating the same tune over again
Ripetendo all'infinito la stessa melodia
Over again
Ancora una volta
Over again
Ancora una volta
Over again
Ancora una volta
Over again
Ancora una volta
Oh, come wait with me
Oh, vieni ad aspettare con me
We're a prisoner of the gravity
Siamo prigionieri della gravità
But we can still be free
Ma possiamo ancora essere liberi
In the silence of the empty streets
Nel silenzio delle strade vuote
I'm walking in the midnight sun
Sto camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
I'm walking in the midnight sun
Sto camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
I'm walking in the midnight sun
Sto camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the, walking in the
Camminando nel, camminando nel
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
Oh, come wait with me
Oh, vieni ad aspettare con me
We're a prisoner of the gravity
Siamo prigionieri della gravità
But we can still be free
Ma possiamo ancora essere liberi
In the silence of the empty streets
Nel silenzio delle strade vuote
We are walking in the midnight sun
Stiamo camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
We are walking in the midnight sun
Stiamo camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
We are walking in the midnight sun
Stiamo camminando nel sole di mezzanotte
We are walking in the midnight sun
Stiamo camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte
Walking in the midnight sun
Camminando nel sole di mezzanotte

Wissenswertes über das Lied Midnight Sun von Isaac Delusion

Wann wurde das Lied “Midnight Sun” von Isaac Delusion veröffentlicht?
Das Lied Midnight Sun wurde im Jahr 2014, auf dem Album “Isaac Delusion” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Midnight Sun” von Isaac Delusion komponiert?
Das Lied “Midnight Sun” von Isaac Delusion wurde von Loic Fluery, Jules Pacotte komponiert.

Beliebteste Lieder von Isaac Delusion

Andere Künstler von Electro pop