Isaiah Joel McClain, Kenneth Charles III Blume, Ricardo Valdez Jr. Valentine, Solana Imani Rowe
(Whoa, Kenny)
Play right, play right, god damn it (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Keeping score tonight (alright, alright)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
Mm, just wanna ride-ride with you
Shoot and I would die-die with you
Pain you gotta notice (you gotta notice)
War scars and more shit (I got some more)
You got some baggage, emotions (you need to)
Crash and control issues
Lagging and loading
Heart was too open
I put that over peace
You know I'd rather ride-ride with you
But would you do it for the guy?
I'm never outta reach
You know I wanna ride-ride with you
Or I'd keep that shit alive
Meanwhile, I'm racing daylight-daylight, I'm gone
Goddamn, I hit the freeway, get ghost, I'm lost
I noticed it was unlocked-unlocked, uh-huh
They got me at the stove
They got me like, "Don't leave us"
Play right, play right, god damn it (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Keeping score tonight (alright, alright)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
And I just decided
You ain't worth my time
Can't get you off my mind
Can't risk, little that I given up
But you move in silence
They know you dirty, you private
You over your time limit
Baby, you know you have to score
You know every day a nigga get right-right with you
Baby, make it hard to get-get right-right with you
Overtime, can't get right
Did too much out of spite
Did too much, can't get right, get right
Ride or die, I (ayy) really wanna slide (ayy)
Feelin' way high on a highway light
Pull over and try to put some points on the board
Both my hands tied, but I still keep score
Play for the same squad, never leave her
We both put up points, think I need her
Hop out all brown, she in cheetah
That dress make you pop like believer
Play right, play right, goddamn
I be here from daylight to night, I am
Tuck like the moon in the sky just waiting on my shift
Know I'm gon' score, I'm just waiting on my peace, so
Play right, play right you know
I'ma leave my heart out, heart out, on the floor
I try to get you done up-done up, uh-huh
They got me at the store
They got me like, "Don't leave her"
Play right, play right, god damn it (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Keeping score tonight (alright, alright)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Keeping score tonight (score tonight, ee)
(Whoa, Kenny)
(Wow, Kenny)
Play right, play right, god damn it (oh)
Spiel richtig, spiel richtig, verdammt noch mal (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Will die Nacht nicht aufhalten, verdammt noch mal (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Will dich nicht kontrollieren, verdammt noch mal
Keeping score tonight (alright, alright)
Halte heute Nacht die Punkte fest (alles klar, alles klar)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Spiel richtig, spiel richtig, verdammt noch mal (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Will die Nacht nicht aufhalten, verdammt noch mal (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Will dich nicht kontrollieren, verdammt noch mal
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
Halte heute Nacht die Punkte fest (fahre, fahre, fahre, fahre mit dir)
Mm, just wanna ride-ride with you
Mm, will nur mit dir fahren-fahren
Shoot and I would die-die with you
Schießen und ich würde sterben-sterben mit dir
Pain you gotta notice (you gotta notice)
Schmerz, den du bemerken musst (du musst es bemerken)
War scars and more shit (I got some more)
Kriegsnarben und mehr Scheiß (ich habe noch mehr)
You got some baggage, emotions (you need to)
Du hast etwas Gepäck, Emotionen (du musst)
Crash and control issues
Abstürzen und Kontrollprobleme
Lagging and loading
Verzögerung und Laden
Heart was too open
Herz war zu offen
I put that over peace
Ich stelle das über den Frieden
You know I'd rather ride-ride with you
Du weißt, ich würde lieber mit dir fahren-fahren
But would you do it for the guy?
Aber würdest du das für den Kerl tun?
I'm never outta reach
Ich bin nie außer Reichweite
You know I wanna ride-ride with you
Du weißt, ich will mit dir fahren-fahren
Or I'd keep that shit alive
Oder ich würde diesen Scheiß am Leben halten
Meanwhile, I'm racing daylight-daylight, I'm gone
In der Zwischenzeit, ich jage das Tageslicht-Tageslicht, ich bin weg
Goddamn, I hit the freeway, get ghost, I'm lost
Verdammt, ich treffe die Autobahn, werde unsichtbar, ich bin verloren
I noticed it was unlocked-unlocked, uh-huh
Ich bemerkte, dass es unverschlossen war-unverschlossen, uh-huh
They got me at the stove
Sie haben mich am Herd
They got me like, "Don't leave us"
Sie haben mich wie, „Verlass uns nicht“
Play right, play right, god damn it (oh)
Spiel richtig, spiel richtig, verdammt noch mal (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Will die Nacht nicht aufhalten, verdammt noch mal (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Will dich nicht kontrollieren, verdammt noch mal
Keeping score tonight (alright, alright)
Halte heute Nacht die Punkte fest (alles klar, alles klar)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Spiel richtig, spiel richtig, verdammt noch mal (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Will die Nacht nicht aufhalten, verdammt noch mal (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Will dich nicht kontrollieren, verdammt noch mal
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
Halte heute Nacht die Punkte fest (fahre, fahre, fahre, fahre mit dir)
And I just decided
Und ich habe gerade entschieden
You ain't worth my time
Du bist meine Zeit nicht wert
Can't get you off my mind
Kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
Can't risk, little that I given up
Kann nicht riskieren, dass ich wenig aufgegeben habe
But you move in silence
Aber du bewegst dich im Stillen
They know you dirty, you private
Sie wissen, dass du schmutzig bist, du privat
You over your time limit
Du bist über deine Zeitgrenze
Baby, you know you have to score
Baby, du weißt, du musst punkten
You know every day a nigga get right-right with you
Du weißt, jeden Tag bekomme ich es richtig-richtig mit dir
Baby, make it hard to get-get right-right with you
Baby, mach es schwer zu bekommen-bekommen richtig-richtig mit dir
Overtime, can't get right
Überstunden, kann nicht richtig werden
Did too much out of spite
Habe zu viel aus Trotz getan
Did too much, can't get right, get right
Habe zu viel getan, kann nicht richtig werden, richtig werden
Ride or die, I (ayy) really wanna slide (ayy)
Fahre oder sterbe, ich (ayy) will wirklich rutschen (ayy)
Feelin' way high on a highway light
Fühle mich hoch auf einem Autobahnlicht
Pull over and try to put some points on the board
Halte an und versuche, einige Punkte auf die Tafel zu bringen
Both my hands tied, but I still keep score
Beide Hände gebunden, aber ich behalte immer noch die Punkte
Play for the same squad, never leave her
Spiele für das gleiche Team, verlasse sie nie
We both put up points, think I need her
Wir beide machen Punkte, glaube, ich brauche sie
Hop out all brown, she in cheetah
Steige ganz in Braun aus, sie in Gepard
That dress make you pop like believer
Dieses Kleid lässt dich wie ein Gläubiger knallen
Play right, play right, goddamn
Spiel richtig, spiel richtig, verdammt
I be here from daylight to night, I am
Ich bin hier von Tageslicht bis Nacht, ich bin
Tuck like the moon in the sky just waiting on my shift
Verstecke mich wie der Mond am Himmel und warte nur auf meine Schicht
Know I'm gon' score, I'm just waiting on my peace, so
Weiß, dass ich punkten werde, warte nur auf meinen Frieden, also
Play right, play right you know
Spiel richtig, spiel richtig, du weißt
I'ma leave my heart out, heart out, on the floor
Ich werde mein Herz rauslassen, rauslassen, auf dem Boden
I try to get you done up-done up, uh-huh
Ich versuche, dich fertig zu machen-fertig zu machen, uh-huh
They got me at the store
Sie haben mich im Laden
They got me like, "Don't leave her"
Sie haben mich wie, „Verlass sie nicht“
Play right, play right, god damn it (oh)
Spiel richtig, spiel richtig, verdammt noch mal (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Will die Nacht nicht aufhalten, verdammt noch mal (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Will dich nicht kontrollieren, verdammt noch mal
Keeping score tonight (alright, alright)
Halte heute Nacht die Punkte fest (alles klar, alles klar)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Spiel richtig, spiel richtig, verdammt noch mal (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Will die Nacht nicht aufhalten, verdammt noch mal (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Will dich nicht kontrollieren, verdammt noch mal
Keeping score tonight (score tonight, ee)
Halte heute Nacht die Punkte fest (Punkte heute Nacht, ee)
(Whoa, Kenny)
(Whoa, Kenny)
Play right, play right, god damn it (oh)
Jogue certo, jogue certo, maldito seja (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Não quero segurar a noite, maldito seja (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Não quero controlar você direito, maldito seja
Keeping score tonight (alright, alright)
Mantendo a pontuação esta noite (tudo bem, tudo bem)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Jogue certo, jogue certo, maldito seja (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Não quero segurar a noite, maldito seja (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Não quero controlar você direito, maldito seja
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
Mantendo a pontuação esta noite (andar, andar, andar, andar com você)
Mm, just wanna ride-ride with you
Hmm, só quero andar-andar com você
Shoot and I would die-die with you
Atirar e eu morreria-morreria com você
Pain you gotta notice (you gotta notice)
Dor, você tem que notar (você tem que notar)
War scars and more shit (I got some more)
Cicatrizes de guerra e mais merda (eu tenho mais)
You got some baggage, emotions (you need to)
Você tem alguma bagagem, emoções (você precisa)
Crash and control issues
Acidentes e problemas de controle
Lagging and loading
Atrasando e carregando
Heart was too open
Coração estava muito aberto
I put that over peace
Eu coloquei isso acima da paz
You know I'd rather ride-ride with you
Você sabe que eu prefiro andar-andar com você
But would you do it for the guy?
Mas você faria isso pelo cara?
I'm never outta reach
Eu nunca estou fora de alcance
You know I wanna ride-ride with you
Você sabe que eu quero andar-andar com você
Or I'd keep that shit alive
Ou eu manteria essa merda viva
Meanwhile, I'm racing daylight-daylight, I'm gone
Enquanto isso, estou correndo contra a luz do dia-luz do dia, eu fui
Goddamn, I hit the freeway, get ghost, I'm lost
Maldito, eu peguei a rodovia, fiquei invisível, me perdi
I noticed it was unlocked-unlocked, uh-huh
Eu notei que estava destrancado-destrancado, uh-huh
They got me at the stove
Eles me pegaram no fogão
They got me like, "Don't leave us"
Eles me pegaram como, "Não nos deixe"
Play right, play right, god damn it (oh)
Jogue certo, jogue certo, maldito seja (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Não quero segurar a noite, maldito seja (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Não quero controlar você direito, maldito seja
Keeping score tonight (alright, alright)
Mantendo a pontuação esta noite (tudo bem, tudo bem)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Jogue certo, jogue certo, maldito seja (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Não quero segurar a noite, maldito seja (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Não quero controlar você direito, maldito seja
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
Mantendo a pontuação esta noite (andar, andar, andar, andar com você)
And I just decided
E eu acabei de decidir
You ain't worth my time
Você não vale o meu tempo
Can't get you off my mind
Não consigo tirar você da minha mente
Can't risk, little that I given up
Não posso arriscar, pouco que eu desisti
But you move in silence
Mas você se move em silêncio
They know you dirty, you private
Eles sabem que você é sujo, você é privado
You over your time limit
Você ultrapassou o seu limite de tempo
Baby, you know you have to score
Baby, você sabe que tem que marcar
You know every day a nigga get right-right with you
Você sabe que todo dia um cara fica bem-bem com você
Baby, make it hard to get-get right-right with you
Baby, torna difícil ficar bem-bem com você
Overtime, can't get right
Horas extras, não consigo acertar
Did too much out of spite
Fez demais por despeito
Did too much, can't get right, get right
Fez demais, não consegue acertar, acertar
Ride or die, I (ayy) really wanna slide (ayy)
Andar ou morrer, eu (ayy) realmente quero deslizar (ayy)
Feelin' way high on a highway light
Sentindo-me muito alto em uma luz de rodovia
Pull over and try to put some points on the board
Pare e tente colocar alguns pontos no placar
Both my hands tied, but I still keep score
Ambas as minhas mãos amarradas, mas eu ainda mantenho a pontuação
Play for the same squad, never leave her
Jogar pelo mesmo time, nunca a deixar
We both put up points, think I need her
Nós dois marcamos pontos, acho que preciso dela
Hop out all brown, she in cheetah
Saio todo marrom, ela em chita
That dress make you pop like believer
Esse vestido faz você estourar como crente
Play right, play right, goddamn
Jogue certo, jogue certo, maldito
I be here from daylight to night, I am
Eu estarei aqui do amanhecer à noite, eu sou
Tuck like the moon in the sky just waiting on my shift
Escondido como a lua no céu apenas esperando a minha vez
Know I'm gon' score, I'm just waiting on my peace, so
Sei que vou marcar, só estou esperando a minha paz, então
Play right, play right you know
Jogue certo, jogue certo, você sabe
I'ma leave my heart out, heart out, on the floor
Vou deixar meu coração, coração, no chão
I try to get you done up-done up, uh-huh
Eu tento te arrumar-arrumar, uh-huh
They got me at the store
Eles me pegaram na loja
They got me like, "Don't leave her"
Eles me pegaram como, "Não a deixe"
Play right, play right, god damn it (oh)
Jogue certo, jogue certo, maldito seja (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Não quero segurar a noite, maldito seja (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Não quero controlar você direito, maldito seja
Keeping score tonight (alright, alright)
Mantendo a pontuação esta noite (tudo bem, tudo bem)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Jogue certo, jogue certo, maldito seja (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Não quero segurar a noite, maldito seja (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Não quero controlar você direito, maldito seja
Keeping score tonight (score tonight, ee)
Mantendo a pontuação esta noite (pontuação esta noite, ee)
(Whoa, Kenny)
(Whoa, Kenny)
Play right, play right, god damn it (oh)
Juega bien, juega bien, maldita sea (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
No quiero detener la noche, maldita sea (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
No quiero controlarte bien, maldita sea
Keeping score tonight (alright, alright)
Llevando la cuenta esta noche (bien, bien)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Juega bien, juega bien, maldita sea (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
No quiero detener la noche, maldita sea (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
No quiero controlarte bien, maldita sea
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
Llevando la cuenta esta noche (viaje, viaje, viaje, viaje contigo)
Mm, just wanna ride-ride with you
Mm, solo quiero viajar-viajar contigo
Shoot and I would die-die with you
Disparar y moriría-moriría contigo
Pain you gotta notice (you gotta notice)
Dolor, tienes que notarlo (tienes que notarlo)
War scars and more shit (I got some more)
Cicatrices de guerra y más mierda (tengo algo más)
You got some baggage, emotions (you need to)
Tienes algo de equipaje, emociones (necesitas)
Crash and control issues
Choques y problemas de control
Lagging and loading
Retrasos y cargas
Heart was too open
El corazón estaba demasiado abierto
I put that over peace
Puse eso sobre la paz
You know I'd rather ride-ride with you
Sabes que prefiero viajar-viajar contigo
But would you do it for the guy?
¿Pero lo harías por el chico?
I'm never outta reach
Nunca estoy fuera de alcance
You know I wanna ride-ride with you
Sabes que quiero viajar-viajar contigo
Or I'd keep that shit alive
O mantendría esa mierda viva
Meanwhile, I'm racing daylight-daylight, I'm gone
Mientras tanto, estoy corriendo contra la luz del día-luz del día, me he ido
Goddamn, I hit the freeway, get ghost, I'm lost
Maldita sea, golpeé la autopista, me volví fantasma, me perdí
I noticed it was unlocked-unlocked, uh-huh
Noté que estaba desbloqueado-desbloqueado, uh-huh
They got me at the stove
Me tienen en la estufa
They got me like, "Don't leave us"
Me tienen como, "No nos dejes"
Play right, play right, god damn it (oh)
Juega bien, juega bien, maldita sea (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
No quiero detener la noche, maldita sea (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
No quiero controlarte bien, maldita sea
Keeping score tonight (alright, alright)
Llevando la cuenta esta noche (bien, bien)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Juega bien, juega bien, maldita sea (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
No quiero detener la noche, maldita sea (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
No quiero controlarte bien, maldita sea
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
Llevando la cuenta esta noche (viaje, viaje, viaje, viaje contigo)
And I just decided
Y acabo de decidir
You ain't worth my time
No vales mi tiempo
Can't get you off my mind
No puedo sacarte de mi mente
Can't risk, little that I given up
No puedo arriesgar, poco lo que he renunciado
But you move in silence
Pero te mueves en silencio
They know you dirty, you private
Saben que eres sucio, eres privado
You over your time limit
Has superado tu límite de tiempo
Baby, you know you have to score
Cariño, sabes que tienes que anotar
You know every day a nigga get right-right with you
Sabes que todos los días un negro se pone bien-bien contigo
Baby, make it hard to get-get right-right with you
Cariño, lo haces difícil para ponerme bien-bien contigo
Overtime, can't get right
Tiempo extra, no puedo ponerme bien
Did too much out of spite
Hice demasiado por despecho
Did too much, can't get right, get right
Hice demasiado, no puedo ponerme bien, ponerme bien
Ride or die, I (ayy) really wanna slide (ayy)
Viaje o muerte, yo (ayy) realmente quiero deslizarme (ayy)
Feelin' way high on a highway light
Sintiéndome muy alto en una luz de autopista
Pull over and try to put some points on the board
Parar y tratar de poner algunos puntos en el tablero
Both my hands tied, but I still keep score
Ambas manos atadas, pero aún llevo la cuenta
Play for the same squad, never leave her
Juego para el mismo equipo, nunca la dejo
We both put up points, think I need her
Ambos anotamos puntos, creo que la necesito
Hop out all brown, she in cheetah
Salto todo marrón, ella en guepardo
That dress make you pop like believer
Ese vestido te hace resaltar como creyente
Play right, play right, goddamn
Juega bien, juega bien, maldito
I be here from daylight to night, I am
Estaré aquí desde el amanecer hasta la noche, yo soy
Tuck like the moon in the sky just waiting on my shift
Escondido como la luna en el cielo solo esperando mi turno
Know I'm gon' score, I'm just waiting on my peace, so
Sé que voy a anotar, solo estoy esperando mi paz, así que
Play right, play right you know
Juega bien, juega bien, ya sabes
I'ma leave my heart out, heart out, on the floor
Voy a dejar mi corazón, corazón, en el suelo
I try to get you done up-done up, uh-huh
Intento que te arregles-arregles, uh-huh
They got me at the store
Me tienen en la tienda
They got me like, "Don't leave her"
Me tienen como, "No la dejes"
Play right, play right, god damn it (oh)
Juega bien, juega bien, maldita sea (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
No quiero detener la noche, maldita sea (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
No quiero controlarte bien, maldita sea
Keeping score tonight (alright, alright)
Llevando la cuenta esta noche (bien, bien)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Juega bien, juega bien, maldita sea (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
No quiero detener la noche, maldita sea (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
No quiero controlarte bien, maldita sea
Keeping score tonight (score tonight, ee)
Llevando la cuenta esta noche (cuenta esta noche, ee)
(Whoa, Kenny)
(Whoa, Kenny)
Play right, play right, god damn it (oh)
Joue bien, joue bien, bon sang (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Je ne veux pas retenir la nuit, bon sang (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Je ne veux pas te contrôler, bon sang
Keeping score tonight (alright, alright)
Je compte les points ce soir (d'accord, d'accord)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Joue bien, joue bien, bon sang (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Je ne veux pas retenir la nuit, bon sang (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Je ne veux pas te contrôler, bon sang
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
Je compte les points ce soir (roule, roule, roule, roule avec toi)
Mm, just wanna ride-ride with you
Mm, je veux juste rouler-rouler avec toi
Shoot and I would die-die with you
Tirer et je mourrais-mourrais avec toi
Pain you gotta notice (you gotta notice)
Douleur, tu dois le remarquer (tu dois le remarquer)
War scars and more shit (I got some more)
Cicatrices de guerre et plus de merde (j'en ai encore)
You got some baggage, emotions (you need to)
Tu as des bagages, des émotions (tu as besoin de)
Crash and control issues
Crash et problèmes de contrôle
Lagging and loading
Lagging et chargement
Heart was too open
Le cœur était trop ouvert
I put that over peace
Je préfère ça à la paix
You know I'd rather ride-ride with you
Tu sais que je préfère rouler-rouler avec toi
But would you do it for the guy?
Mais le ferais-tu pour le gars ?
I'm never outta reach
Je ne suis jamais hors de portée
You know I wanna ride-ride with you
Tu sais que je veux rouler-rouler avec toi
Or I'd keep that shit alive
Ou je garderais cette merde en vie
Meanwhile, I'm racing daylight-daylight, I'm gone
Pendant ce temps, je fais la course avec la lumière du jour-lumière du jour, je suis parti
Goddamn, I hit the freeway, get ghost, I'm lost
Bon sang, je prends l'autoroute, je disparais, je suis perdu
I noticed it was unlocked-unlocked, uh-huh
J'ai remarqué que c'était déverrouillé-déverrouillé, uh-huh
They got me at the stove
Ils m'ont à la cuisinière
They got me like, "Don't leave us"
Ils me disent : "Ne nous quitte pas"
Play right, play right, god damn it (oh)
Joue bien, joue bien, bon sang (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Je ne veux pas retenir la nuit, bon sang (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Je ne veux pas te contrôler, bon sang
Keeping score tonight (alright, alright)
Je compte les points ce soir (d'accord, d'accord)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Joue bien, joue bien, bon sang (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Je ne veux pas retenir la nuit, bon sang (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Je ne veux pas te contrôler, bon sang
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
Je compte les points ce soir (roule, roule, roule, roule avec toi)
And I just decided
Et j'ai juste décidé
You ain't worth my time
Tu ne vaux pas mon temps
Can't get you off my mind
Je ne peux pas te sortir de ma tête
Can't risk, little that I given up
Je ne peux pas risquer, peu que j'ai abandonné
But you move in silence
Mais tu bouges en silence
They know you dirty, you private
Ils savent que tu es sale, tu es privé
You over your time limit
Tu as dépassé ton temps
Baby, you know you have to score
Bébé, tu sais que tu dois marquer
You know every day a nigga get right-right with you
Tu sais que chaque jour un mec se met bien-bien avec toi
Baby, make it hard to get-get right-right with you
Bébé, tu le rends difficile à obtenir-obtenir bien-bien avec toi
Overtime, can't get right
Heures supplémentaires, ne peut pas bien faire
Did too much out of spite
A fait trop par dépit
Did too much, can't get right, get right
A fait trop, ne peut pas bien faire, bien faire
Ride or die, I (ayy) really wanna slide (ayy)
Rouler ou mourir, je (ayy) veux vraiment glisser (ayy)
Feelin' way high on a highway light
Se sentir très haut sur une lumière d'autoroute
Pull over and try to put some points on the board
S'arrêter et essayer de mettre des points sur le tableau
Both my hands tied, but I still keep score
Les deux mains liées, mais je continue à compter les points
Play for the same squad, never leave her
Jouer pour la même équipe, ne jamais la quitter
We both put up points, think I need her
Nous marquons tous les deux des points, je pense que j'ai besoin d'elle
Hop out all brown, she in cheetah
Sortir tout en brun, elle en guépard
That dress make you pop like believer
Cette robe te fait ressortir comme une croyante
Play right, play right, goddamn
Joue bien, joue bien, bon sang
I be here from daylight to night, I am
Je serai là du lever au coucher du soleil, je suis
Tuck like the moon in the sky just waiting on my shift
Tuck comme la lune dans le ciel juste en attendant mon tour
Know I'm gon' score, I'm just waiting on my peace, so
Je sais que je vais marquer, j'attends juste ma paix, alors
Play right, play right you know
Joue bien, joue bien tu sais
I'ma leave my heart out, heart out, on the floor
Je vais laisser mon cœur, mon cœur, sur le sol
I try to get you done up-done up, uh-huh
J'essaie de te faire finir-finir, uh-huh
They got me at the store
Ils m'ont au magasin
They got me like, "Don't leave her"
Ils me disent : "Ne la quitte pas"
Play right, play right, god damn it (oh)
Joue bien, joue bien, bon sang (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Je ne veux pas retenir la nuit, bon sang (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Je ne veux pas te contrôler, bon sang
Keeping score tonight (alright, alright)
Je compte les points ce soir (d'accord, d'accord)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Joue bien, joue bien, bon sang (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Je ne veux pas retenir la nuit, bon sang (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Je ne veux pas te contrôler, bon sang
Keeping score tonight (score tonight, ee)
Je compte les points ce soir (compte ce soir, ee)
(Whoa, Kenny)
(Whoa, Kenny)
Play right, play right, god damn it (oh)
Gioca bene, gioca bene, dannazione (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Non voglio trattenere la notte, dannazione (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Non voglio controllarti, dannazione
Keeping score tonight (alright, alright)
Sto tenendo il punteggio stasera (va bene, va bene)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Gioca bene, gioca bene, dannazione (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Non voglio trattenere la notte, dannazione (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Non voglio controllarti, dannazione
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
Sto tenendo il punteggio stasera (vieni, vieni, vieni, vieni con te)
Mm, just wanna ride-ride with you
Mm, voglio solo andare-andare con te
Shoot and I would die-die with you
Sparo e morirei-morirei con te
Pain you gotta notice (you gotta notice)
Dolore che devi notare (devi notare)
War scars and more shit (I got some more)
Cicatrici di guerra e altro ancora (ne ho ancora)
You got some baggage, emotions (you need to)
Hai dei bagagli, delle emozioni (devi)
Crash and control issues
Crash e problemi di controllo
Lagging and loading
In ritardo e in caricamento
Heart was too open
Il cuore era troppo aperto
I put that over peace
Ho messo quello sopra la pace
You know I'd rather ride-ride with you
Sai che preferirei andare-andare con te
But would you do it for the guy?
Ma lo faresti per il ragazzo?
I'm never outta reach
Non sono mai fuori portata
You know I wanna ride-ride with you
Sai che voglio andare-andare con te
Or I'd keep that shit alive
O manterrei quella merda viva
Meanwhile, I'm racing daylight-daylight, I'm gone
Nel frattempo, sto correndo contro la luce del giorno-luce del giorno, me ne sono andato
Goddamn, I hit the freeway, get ghost, I'm lost
Dannazione, ho preso l'autostrada, divento un fantasma, mi sono perso
I noticed it was unlocked-unlocked, uh-huh
Ho notato che era sbloccato-sbloccato, uh-huh
They got me at the stove
Mi hanno preso alla stufa
They got me like, "Don't leave us"
Mi hanno come, "Non lasciarci"
Play right, play right, god damn it (oh)
Gioca bene, gioca bene, dannazione (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Non voglio trattenere la notte, dannazione (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Non voglio controllarti, dannazione
Keeping score tonight (alright, alright)
Sto tenendo il punteggio stasera (va bene, va bene)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Gioca bene, gioca bene, dannazione (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Non voglio trattenere la notte, dannazione (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Non voglio controllarti, dannazione
Keeping score tonight (ride, ride, ride, ride with you)
Sto tenendo il punteggio stasera (vieni, vieni, vieni, vieni con te)
And I just decided
E ho appena deciso
You ain't worth my time
Non vali il mio tempo
Can't get you off my mind
Non riesco a toglierti dalla mente
Can't risk, little that I given up
Non posso rischiare, poco che ho rinunciato
But you move in silence
Ma tu ti muovi in silenzio
They know you dirty, you private
Sanno che sei sporco, sei privato
You over your time limit
Hai superato il tuo limite di tempo
Baby, you know you have to score
Baby, sai che devi segnare
You know every day a nigga get right-right with you
Sai che ogni giorno un negro si mette a posto-con te
Baby, make it hard to get-get right-right with you
Baby, rendi difficile mettersi a posto-con te
Overtime, can't get right
Straordinario, non riesco a mettermi a posto
Did too much out of spite
Ho fatto troppo per dispetto
Did too much, can't get right, get right
Ho fatto troppo, non riesco a mettermi a posto, a posto
Ride or die, I (ayy) really wanna slide (ayy)
Vivi o muori, io (ayy) voglio davvero scivolare (ayy)
Feelin' way high on a highway light
Mi sento molto alto su una luce autostradale
Pull over and try to put some points on the board
Fermati e cerca di mettere alcuni punti sulla lavagna
Both my hands tied, but I still keep score
Entrambe le mie mani legate, ma tengo ancora il punteggio
Play for the same squad, never leave her
Gioco per la stessa squadra, non la lascio mai
We both put up points, think I need her
Entrambi mettiamo punti, penso che ne ho bisogno
Hop out all brown, she in cheetah
Salto fuori tutto marrone, lei in ghepardo
That dress make you pop like believer
Quel vestito ti fa scoppiare come un credente
Play right, play right, goddamn
Gioca bene, gioca bene, dannazione
I be here from daylight to night, I am
Sarò qui dal giorno alla notte, io sono
Tuck like the moon in the sky just waiting on my shift
Nascosto come la luna nel cielo aspettando il mio turno
Know I'm gon' score, I'm just waiting on my peace, so
So che segnerò, sto solo aspettando la mia pace, quindi
Play right, play right you know
Gioca bene, gioca bene lo sai
I'ma leave my heart out, heart out, on the floor
Lascio il mio cuore fuori, fuori, sul pavimento
I try to get you done up-done up, uh-huh
Cerco di farti finire-finito, uh-huh
They got me at the store
Mi hanno preso al negozio
They got me like, "Don't leave her"
Mi hanno come, "Non lasciarla"
Play right, play right, god damn it (oh)
Gioca bene, gioca bene, dannazione (oh)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ayy)
Non voglio trattenere la notte, dannazione (ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Non voglio controllarti, dannazione
Keeping score tonight (alright, alright)
Sto tenendo il punteggio stasera (va bene, va bene)
Play right, play right, god damn it (ayy)
Gioca bene, gioca bene, dannazione (ayy)
Don't wanna hold up the night, god damn it (ee-ayy)
Non voglio trattenere la notte, dannazione (ee-ayy)
Don't wanna control ya right, god damn it
Non voglio controllarti, dannazione
Keeping score tonight (score tonight, ee)
Sto tenendo il punteggio stasera (punteggio stasera, ee)