Beretta

Alessandro Aleotti, Riccardo Garifo, Gianfranco Forattini, Daniele Lazzarin, Augusto Pedari

Liedtexte Übersetzung

Quello che Dio ha congiunto (J-Ax)
L'uomo non separi
Non guarirai dai morsi
Uccidendo i cani e
Rispondere agli spari (Boomdabash)
Come dei soldati
Non è una virtù
Ma di sicuro non la picchierà più
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Nelle interviste in TV
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Con fondotinta e contour
E io non so se è colpa della Beretta
Ok non siamo in Carolina del Sud
Ma di sicuro non la picchierà più

C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Di fianco a lattine vuotate imbottite con i mozziconi di siga
Vicino alla tessera dell'Esselunga rigata dalla cocaina
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Click clack, sparare è un po' come scopare
Se non sei capace la prima volta fa male
La mano sanguina, lei non sapeva la regola
È togli il pollice dal cane, click clack
Sparare è un po' come scopare, woo woo
Le sirene della pula
I cani abbaiano e i vicini non bussano per paura
I ragazzini in cortile buttano tutto nella spazzatura, woo woo
Le sirene della pula, pam pam
Due colpi in piena faccia, pugni sulle labbra
T'amerò per sempre che suona tipo minaccia

Lei pensava "come cazzo faccio a uscire da 'sta gabbia?"
Pam pam, con due colpi in piena faccia

Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Nelle interviste in TV
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Con fondotinta e contour
E io non so se è colpa della Beretta
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ma di sicuro non la picchierà più

Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Era educato, salutava sempre
Lei quella che urlava a caso
Ma perché le sanguinava il naso quotidianamente
Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Vroom vroom, i furgoni dei telegiornali
Sempre contro chi si fa giustizia con le proprie mani
Ma averlo denunciato a lei non è servito a molto
Anzi dopo le ha girato il polso e gliel'ha rotto
Stare alle regole non è stato d'aiuto
Quindi lei gli ha fatto un buco nella testa da cui esce il fumo
Ora sta fermo e muto
Con ancora una ciocca di capelli strappati nel pugno chiuso
Davanti c'ha una divisa
Le fa mille domande in fila
Ma lei manco le sente
Le differenze tra le manette
E la fede al dito che aveva prima
La camionetta la carica in mezzo alla folla che grida "assassina"
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina

Quello che Dio ha congiunto
L'uomo non separi
Non guarirai dai morsi
Uccidendo i cani e
Rispondere agli spari (Boomdabash)
Come dei soldati
Non è una virtù
Ma di sicuro non la picchierà più

Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Nelle interviste in TV
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Con fondotinta e contour
E io non so se è colpa della Beretta
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ma di sicuro non la picchierà più

Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, di sicuro non la picchierà più

Quello che Dio ha congiunto (J-Ax)
Was Gott verbunden hat (J-Ax)
L'uomo non separi
Soll der Mensch nicht trennen
Non guarirai dai morsi
Du wirst nicht von den Bissen heilen
Uccidendo i cani e
Indem du die Hunde tötest und
Rispondere agli spari (Boomdabash)
Auf die Schüsse antwortest (Boomdabash)
Come dei soldati
Wie Soldaten
Non è una virtù
Es ist keine Tugend
Ma di sicuro non la picchierà più
Aber sicher wird er sie nicht mehr schlagen
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Alle sagten „wie seltsam, sie waren ein perfektes Paar“
Nelle interviste in TV
In Fernsehinterviews
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Sie war eine Expertin darin, die Blutergüsse mit Make-up zu verdecken
Con fondotinta e contour
Mit Foundation und Kontur
E io non so se è colpa della Beretta
Und ich weiß nicht, ob es die Schuld der Beretta ist
Ok non siamo in Carolina del Sud
Ok, wir sind nicht in South Carolina
Ma di sicuro non la picchierà più
Aber sicher wird er sie nicht mehr schlagen
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Es gibt eine rauchende Beretta-Pistole auf dem Küchentisch
Di fianco a lattine vuotate imbottite con i mozziconi di siga
Neben leeren Dosen, gefüllt mit Zigarettenstummeln
Vicino alla tessera dell'Esselunga rigata dalla cocaina
Neben der Esselunga-Karte, zerkratzt vom Kokain
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Es gibt eine rauchende Beretta-Pistole auf dem Küchentisch
Click clack, sparare è un po' come scopare
Click clack, Schießen ist ein bisschen wie Ficken
Se non sei capace la prima volta fa male
Wenn du es das erste Mal nicht kannst, tut es weh
La mano sanguina, lei non sapeva la regola
Die Hand blutet, sie kannte die Regel nicht
È togli il pollice dal cane, click clack
Es ist, den Daumen vom Hammer zu nehmen, click clack
Sparare è un po' come scopare, woo woo
Schießen ist ein bisschen wie Ficken, woo woo
Le sirene della pula
Die Sirenen der Polizei
I cani abbaiano e i vicini non bussano per paura
Die Hunde bellen und die Nachbarn klopfen nicht aus Angst
I ragazzini in cortile buttano tutto nella spazzatura, woo woo
Die Kinder im Hof werfen alles in den Müll, woo woo
Le sirene della pula, pam pam
Die Sirenen der Polizei, pam pam
Due colpi in piena faccia, pugni sulle labbra
Zwei Schüsse mitten ins Gesicht, Fäuste auf den Lippen
T'amerò per sempre che suona tipo minaccia
Ich werde dich für immer lieben, klingt wie eine Drohung
Lei pensava "come cazzo faccio a uscire da 'sta gabbia?"
Sie dachte „wie zum Teufel komme ich aus diesem Käfig raus?“
Pam pam, con due colpi in piena faccia
Pam pam, mit zwei Schüssen mitten ins Gesicht
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Alle sagten „wie seltsam, sie waren ein perfektes Paar“
Nelle interviste in TV
In Fernsehinterviews
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Sie war eine Expertin darin, die Blutergüsse mit Make-up zu verdecken
Con fondotinta e contour
Mit Foundation und Kontur
E io non so se è colpa della Beretta
Und ich weiß nicht, ob es die Schuld der Beretta ist
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ok, wir sind nicht in South Carolina
Ma di sicuro non la picchierà più
Aber sicher wird er sie nicht mehr schlagen
Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Bla bla bla, die Leute reden und wissen nichts
Era educato, salutava sempre
Er war höflich, grüßte immer
Lei quella che urlava a caso
Sie war diejenige, die zufällig schrie
Ma perché le sanguinava il naso quotidianamente
Aber warum blutete ihre Nase täglich
Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Bla bla bla, die Leute reden und wissen nichts
Vroom vroom, i furgoni dei telegiornali
Vroom vroom, die Lieferwagen der Nachrichtensender
Sempre contro chi si fa giustizia con le proprie mani
Immer gegen diejenigen, die sich selbst Gerechtigkeit verschaffen
Ma averlo denunciato a lei non è servito a molto
Aber ihn anzuzeigen hat ihr nicht viel geholfen
Anzi dopo le ha girato il polso e gliel'ha rotto
Im Gegenteil, danach hat er ihr das Handgelenk verdreht und gebrochen
Stare alle regole non è stato d'aiuto
Die Regeln zu befolgen hat nicht geholfen
Quindi lei gli ha fatto un buco nella testa da cui esce il fumo
Also hat sie ihm ein Loch in den Kopf geschossen, aus dem Rauch kommt
Ora sta fermo e muto
Jetzt steht er still und stumm
Con ancora una ciocca di capelli strappati nel pugno chiuso
Mit immer noch einer Strähne ausgerissener Haare in der geschlossenen Faust
Davanti c'ha una divisa
Vor ihm steht eine Uniform
Le fa mille domande in fila
Sie stellt ihm tausend Fragen hintereinander
Ma lei manco le sente
Aber sie hört sie nicht einmal
Le differenze tra le manette
Die Unterschiede zwischen den Handschellen
E la fede al dito che aveva prima
Und dem Ehering, den sie vorher hatte
La camionetta la carica in mezzo alla folla che grida "assassina"
Der Lieferwagen lädt sie inmitten der Menge auf, die „Mörderin“ schreit
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Es gibt eine rauchende Beretta-Pistole auf dem Küchentisch
Quello che Dio ha congiunto
Was Gott verbunden hat
L'uomo non separi
Soll der Mensch nicht trennen
Non guarirai dai morsi
Du wirst nicht von den Bissen heilen
Uccidendo i cani e
Indem du die Hunde tötest und
Rispondere agli spari (Boomdabash)
Auf die Schüsse antwortest (Boomdabash)
Come dei soldati
Wie Soldaten
Non è una virtù
Es ist keine Tugend
Ma di sicuro non la picchierà più
Aber sicher wird er sie nicht mehr schlagen
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Alle sagten „wie seltsam, sie waren ein perfektes Paar“
Nelle interviste in TV
In Fernsehinterviews
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Sie war eine Expertin darin, die Blutergüsse mit Make-up zu verdecken
Con fondotinta e contour
Mit Foundation und Kontur
E io non so se è colpa della Beretta
Und ich weiß nicht, ob es die Schuld der Beretta ist
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ok, wir sind nicht in South Carolina
Ma di sicuro non la picchierà più
Aber sicher wird er sie nicht mehr schlagen
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, sicher wird er sie nicht mehr schlagen
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, sicher wird er sie nicht mehr schlagen
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, sicher wird er sie nicht mehr schlagen
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, sicher wird er sie nicht mehr schlagen
Quello che Dio ha congiunto (J-Ax)
O que Deus uniu (J-Ax)
L'uomo non separi
O homem não separe
Non guarirai dai morsi
Você não vai se curar das mordidas
Uccidendo i cani e
Matando os cães e
Rispondere agli spari (Boomdabash)
Respondendo aos tiros (Boomdabash)
Come dei soldati
Como soldados
Non è una virtù
Não é uma virtude
Ma di sicuro non la picchierà più
Mas com certeza ele não vai mais bater nela
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Todos diziam "que estranho, eles eram um casal perfeito"
Nelle interviste in TV
Nas entrevistas na TV
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Ela se tornou especialista em cobrir os hematomas com maquiagem
Con fondotinta e contour
Com base e contorno
E io non so se è colpa della Beretta
E eu não sei se é culpa da Beretta
Ok non siamo in Carolina del Sud
Ok, não estamos na Carolina do Sul
Ma di sicuro non la picchierà più
Mas com certeza ele não vai mais bater nela
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Há uma pistola Beretta fumegante na mesa da cozinha
Di fianco a lattine vuotate imbottite con i mozziconi di siga
Ao lado de latas vazias cheias de bitucas de cigarro
Vicino alla tessera dell'Esselunga rigata dalla cocaina
Perto do cartão do Esselunga riscado pela cocaína
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Há uma pistola Beretta fumegante na mesa da cozinha
Click clack, sparare è un po' come scopare
Click clack, atirar é um pouco como fazer amor
Se non sei capace la prima volta fa male
Se você não é capaz, a primeira vez dói
La mano sanguina, lei non sapeva la regola
A mão sangra, ela não sabia a regra
È togli il pollice dal cane, click clack
É tirar o polegar do cão, click clack
Sparare è un po' come scopare, woo woo
Atirar é um pouco como fazer amor, woo woo
Le sirene della pula
As sirenes da polícia
I cani abbaiano e i vicini non bussano per paura
Os cães latem e os vizinhos não batem à porta por medo
I ragazzini in cortile buttano tutto nella spazzatura, woo woo
Os garotos no pátio jogam tudo no lixo, woo woo
Le sirene della pula, pam pam
As sirenes da polícia, pam pam
Due colpi in piena faccia, pugni sulle labbra
Dois tiros no rosto, socos nos lábios
T'amerò per sempre che suona tipo minaccia
Eu te amarei para sempre soa como uma ameaça
Lei pensava "come cazzo faccio a uscire da 'sta gabbia?"
Ela pensava "como diabos eu saio desta gaiola?"
Pam pam, con due colpi in piena faccia
Pam pam, com dois tiros no rosto
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Todos diziam "que estranho, eles eram um casal perfeito"
Nelle interviste in TV
Nas entrevistas na TV
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Ela se tornou especialista em cobrir os hematomas com maquiagem
Con fondotinta e contour
Com base e contorno
E io non so se è colpa della Beretta
E eu não sei se é culpa da Beretta
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ok, não estamos na Carolina do Sul
Ma di sicuro non la picchierà più
Mas com certeza ele não vai mais bater nela
Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Bla bla bla, as pessoas falam e não sabem nada
Era educato, salutava sempre
Ele era educado, sempre cumprimentava
Lei quella che urlava a caso
Ela era a que gritava sem motivo
Ma perché le sanguinava il naso quotidianamente
Mas por que o nariz dela sangrava todos os dias
Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Bla bla bla, as pessoas falam e não sabem nada
Vroom vroom, i furgoni dei telegiornali
Vroom vroom, as vans das notícias
Sempre contro chi si fa giustizia con le proprie mani
Sempre contra quem faz justiça com as próprias mãos
Ma averlo denunciato a lei non è servito a molto
Mas denunciá-lo não ajudou muito
Anzi dopo le ha girato il polso e gliel'ha rotto
Na verdade, depois disso, ele torceu o pulso dela e o quebrou
Stare alle regole non è stato d'aiuto
Seguir as regras não ajudou
Quindi lei gli ha fatto un buco nella testa da cui esce il fumo
Então ela fez um buraco na cabeça dele de onde sai a fumaça
Ora sta fermo e muto
Agora ele está parado e mudo
Con ancora una ciocca di capelli strappati nel pugno chiuso
Com ainda um tufo de cabelo arrancado no punho fechado
Davanti c'ha una divisa
Na frente dele tem um uniforme
Le fa mille domande in fila
Ele faz mil perguntas em fila
Ma lei manco le sente
Mas ela nem as ouve
Le differenze tra le manette
As diferenças entre as algemas
E la fede al dito che aveva prima
E o anel de casamento que ela tinha antes
La camionetta la carica in mezzo alla folla che grida "assassina"
A van a carrega no meio da multidão que grita "assassina"
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Há uma pistola Beretta fumegante na mesa da cozinha
Quello che Dio ha congiunto
O que Deus uniu
L'uomo non separi
O homem não separe
Non guarirai dai morsi
Você não vai se curar das mordidas
Uccidendo i cani e
Matando os cães e
Rispondere agli spari (Boomdabash)
Respondendo aos tiros (Boomdabash)
Come dei soldati
Como soldados
Non è una virtù
Não é uma virtude
Ma di sicuro non la picchierà più
Mas com certeza ele não vai mais bater nela
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Todos diziam "que estranho, eles eram um casal perfeito"
Nelle interviste in TV
Nas entrevistas na TV
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Ela se tornou especialista em cobrir os hematomas com maquiagem
Con fondotinta e contour
Com base e contorno
E io non so se è colpa della Beretta
E eu não sei se é culpa da Beretta
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ok, não estamos na Carolina do Sul
Ma di sicuro non la picchierà più
Mas com certeza ele não vai mais bater nela
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, com certeza ele não vai mais bater nela
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, com certeza ele não vai mais bater nela
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, com certeza ele não vai mais bater nela
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, com certeza ele não vai mais bater nela
Quello che Dio ha congiunto (J-Ax)
What God has joined (J-Ax)
L'uomo non separi
Let no man separate
Non guarirai dai morsi
You won't heal from the bites
Uccidendo i cani e
By killing the dogs and
Rispondere agli spari (Boomdabash)
Responding to the shots (Boomdabash)
Come dei soldati
Like soldiers
Non è una virtù
It's not a virtue
Ma di sicuro non la picchierà più
But for sure he won't hit her anymore
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Everyone was saying "how strange, they were a perfect couple"
Nelle interviste in TV
In TV interviews
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
She had become an expert at covering bruises with makeup
Con fondotinta e contour
With foundation and contour
E io non so se è colpa della Beretta
And I don't know if it's the Beretta's fault
Ok non siamo in Carolina del Sud
Ok we're not in South Carolina
Ma di sicuro non la picchierà più
But for sure he won't hit her anymore
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
There's a smoking Beretta pistol on the kitchen table
Di fianco a lattine vuotate imbottite con i mozziconi di siga
Next to empty cans stuffed with cigarette butts
Vicino alla tessera dell'Esselunga rigata dalla cocaina
Near the Esselunga card scratched by cocaine
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
There's a smoking Beretta pistol on the kitchen table
Click clack, sparare è un po' come scopare
Click clack, shooting is a bit like making love
Se non sei capace la prima volta fa male
If you're not good at it the first time it hurts
La mano sanguina, lei non sapeva la regola
Her hand is bleeding, she didn't know the rule
È togli il pollice dal cane, click clack
It's remove your thumb from the hammer, click clack
Sparare è un po' come scopare, woo woo
Shooting is a bit like making love, woo woo
Le sirene della pula
The police sirens
I cani abbaiano e i vicini non bussano per paura
The dogs are barking and the neighbors don't knock out of fear
I ragazzini in cortile buttano tutto nella spazzatura, woo woo
The kids in the yard throw everything in the trash, woo woo
Le sirene della pula, pam pam
The police sirens, pam pam
Due colpi in piena faccia, pugni sulle labbra
Two shots in the face, fists on the lips
T'amerò per sempre che suona tipo minaccia
I will love you forever sounds like a threat
Lei pensava "come cazzo faccio a uscire da 'sta gabbia?"
She was thinking "how the hell do I get out of this cage?"
Pam pam, con due colpi in piena faccia
Pam pam, with two shots in the face
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Everyone was saying "how strange, they were a perfect couple"
Nelle interviste in TV
In TV interviews
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
She had become an expert at covering bruises with makeup
Con fondotinta e contour
With foundation and contour
E io non so se è colpa della Beretta
And I don't know if it's the Beretta's fault
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ok we're not in South Carolina
Ma di sicuro non la picchierà più
But for sure he won't hit her anymore
Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Bla bla bla, people talk and know nothing
Era educato, salutava sempre
He was polite, always greeted
Lei quella che urlava a caso
She was the one who screamed randomly
Ma perché le sanguinava il naso quotidianamente
But why did her nose bleed daily
Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Bla bla bla, people talk and know nothing
Vroom vroom, i furgoni dei telegiornali
Vroom vroom, the news vans
Sempre contro chi si fa giustizia con le proprie mani
Always against those who take justice into their own hands
Ma averlo denunciato a lei non è servito a molto
But reporting him didn't help her much
Anzi dopo le ha girato il polso e gliel'ha rotto
In fact, afterwards he twisted her wrist and broke it
Stare alle regole non è stato d'aiuto
Following the rules didn't help
Quindi lei gli ha fatto un buco nella testa da cui esce il fumo
So she put a hole in his head from which smoke comes out
Ora sta fermo e muto
Now he's still and silent
Con ancora una ciocca di capelli strappati nel pugno chiuso
With still a lock of hair torn in his clenched fist
Davanti c'ha una divisa
In front of her is a uniform
Le fa mille domande in fila
Asking her a thousand questions in a row
Ma lei manco le sente
But she doesn't even hear them
Le differenze tra le manette
The differences between handcuffs
E la fede al dito che aveva prima
And the wedding ring she had before
La camionetta la carica in mezzo alla folla che grida "assassina"
The van loads her in the middle of the crowd shouting "murderer"
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
There's a smoking Beretta pistol on the kitchen table
Quello che Dio ha congiunto
What God has joined
L'uomo non separi
Let no man separate
Non guarirai dai morsi
You won't heal from the bites
Uccidendo i cani e
By killing the dogs and
Rispondere agli spari (Boomdabash)
Responding to the shots (Boomdabash)
Come dei soldati
Like soldiers
Non è una virtù
It's not a virtue
Ma di sicuro non la picchierà più
But for sure he won't hit her anymore
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Everyone was saying "how strange, they were a perfect couple"
Nelle interviste in TV
In TV interviews
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
She had become an expert at covering bruises with makeup
Con fondotinta e contour
With foundation and contour
E io non so se è colpa della Beretta
And I don't know if it's the Beretta's fault
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ok we're not in South Carolina
Ma di sicuro non la picchierà più
But for sure he won't hit her anymore
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, for sure he won't hit her anymore
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, for sure he won't hit her anymore
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, for sure he won't hit her anymore
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, for sure he won't hit her anymore
Quello che Dio ha congiunto (J-Ax)
Lo que Dios ha unido (J-Ax)
L'uomo non separi
Que no lo separe el hombre
Non guarirai dai morsi
No te curarás de las mordeduras
Uccidendo i cani e
Matando a los perros y
Rispondere agli spari (Boomdabash)
Respondiendo a los disparos (Boomdabash)
Come dei soldati
Como soldados
Non è una virtù
No es una virtud
Ma di sicuro non la picchierà più
Pero seguro que no la golpeará más
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Todos decían "qué extraño, eran una pareja perfecta"
Nelle interviste in TV
En las entrevistas de televisión
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Ella se había vuelto experta en cubrir los moretones con maquillaje
Con fondotinta e contour
Con base y contorno
E io non so se è colpa della Beretta
Y no sé si es culpa de la Beretta
Ok non siamo in Carolina del Sud
Ok, no estamos en Carolina del Sur
Ma di sicuro non la picchierà più
Pero seguro que no la golpeará más
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Hay una pistola Beretta humeante sobre la mesa de la cocina
Di fianco a lattine vuotate imbottite con i mozziconi di siga
Junto a latas vacías rellenas con colillas de cigarrillos
Vicino alla tessera dell'Esselunga rigata dalla cocaina
Cerca de la tarjeta de Esselunga rayada por la cocaína
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Hay una pistola Beretta humeante sobre la mesa de la cocina
Click clack, sparare è un po' come scopare
Click clack, disparar es un poco como follar
Se non sei capace la prima volta fa male
Si no eres capaz, la primera vez duele
La mano sanguina, lei non sapeva la regola
La mano sangra, ella no sabía la regla
È togli il pollice dal cane, click clack
Es quitar el pulgar del martillo, click clack
Sparare è un po' come scopare, woo woo
Disparar es un poco como follar, woo woo
Le sirene della pula
Las sirenas de la policía
I cani abbaiano e i vicini non bussano per paura
Los perros ladran y los vecinos no llaman por miedo
I ragazzini in cortile buttano tutto nella spazzatura, woo woo
Los niños en el patio tiran todo a la basura, woo woo
Le sirene della pula, pam pam
Las sirenas de la policía, pam pam
Due colpi in piena faccia, pugni sulle labbra
Dos disparos en la cara, puñetazos en los labios
T'amerò per sempre che suona tipo minaccia
Te amaré para siempre suena como una amenaza
Lei pensava "come cazzo faccio a uscire da 'sta gabbia?"
Ella pensaba "¿cómo diablos salgo de esta jaula?"
Pam pam, con due colpi in piena faccia
Pam pam, con dos disparos en la cara
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Todos decían "qué extraño, eran una pareja perfecta"
Nelle interviste in TV
En las entrevistas de televisión
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Ella se había vuelto experta en cubrir los moretones con maquillaje
Con fondotinta e contour
Con base y contorno
E io non so se è colpa della Beretta
Y no sé si es culpa de la Beretta
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ok, no estamos en Carolina del Sur
Ma di sicuro non la picchierà più
Pero seguro que no la golpeará más
Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Bla bla bla, la gente habla y no sabe nada
Era educato, salutava sempre
Él era educado, siempre saludaba
Lei quella che urlava a caso
Ella era la que gritaba sin motivo
Ma perché le sanguinava il naso quotidianamente
Pero ¿por qué sangraba la nariz todos los días?
Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Bla bla bla, la gente habla y no sabe nada
Vroom vroom, i furgoni dei telegiornali
Vroom vroom, las furgonetas de las noticias
Sempre contro chi si fa giustizia con le proprie mani
Siempre en contra de los que se hacen justicia con sus propias manos
Ma averlo denunciato a lei non è servito a molto
Pero denunciarlo no le sirvió de mucho
Anzi dopo le ha girato il polso e gliel'ha rotto
De hecho, después le torció la muñeca y se la rompió
Stare alle regole non è stato d'aiuto
Seguir las reglas no le ayudó
Quindi lei gli ha fatto un buco nella testa da cui esce il fumo
Así que le hizo un agujero en la cabeza del que sale humo
Ora sta fermo e muto
Ahora está quieto y mudo
Con ancora una ciocca di capelli strappati nel pugno chiuso
Con aún un mechón de cabello arrancado en el puño cerrado
Davanti c'ha una divisa
Delante tiene un uniforme
Le fa mille domande in fila
Le hace mil preguntas seguidas
Ma lei manco le sente
Pero ella ni siquiera las oye
Le differenze tra le manette
Las diferencias entre las esposas
E la fede al dito che aveva prima
Y el anillo de matrimonio que tenía antes
La camionetta la carica in mezzo alla folla che grida "assassina"
La furgoneta la carga en medio de la multitud que grita "asesina"
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Hay una pistola Beretta humeante sobre la mesa de la cocina
Quello che Dio ha congiunto
Lo que Dios ha unido
L'uomo non separi
Que no lo separe el hombre
Non guarirai dai morsi
No te curarás de las mordeduras
Uccidendo i cani e
Matando a los perros y
Rispondere agli spari (Boomdabash)
Respondiendo a los disparos (Boomdabash)
Come dei soldati
Como soldados
Non è una virtù
No es una virtud
Ma di sicuro non la picchierà più
Pero seguro que no la golpeará más
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Todos decían "qué extraño, eran una pareja perfecta"
Nelle interviste in TV
En las entrevistas de televisión
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Ella se había vuelto experta en cubrir los moretones con maquillaje
Con fondotinta e contour
Con base y contorno
E io non so se è colpa della Beretta
Y no sé si es culpa de la Beretta
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ok, no estamos en Carolina del Sur
Ma di sicuro non la picchierà più
Pero seguro que no la golpeará más
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, seguro que no la golpeará más
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, seguro que no la golpeará más
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, seguro que no la golpeará más
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, seguro que no la golpeará más
Quello che Dio ha congiunto (J-Ax)
Ce que Dieu a uni (J-Ax)
L'uomo non separi
L'homme ne doit pas séparer
Non guarirai dai morsi
Tu ne guériras pas des morsures
Uccidendo i cani e
En tuant les chiens et
Rispondere agli spari (Boomdabash)
En répondant aux tirs (Boomdabash)
Come dei soldati
Comme des soldats
Non è una virtù
Ce n'est pas une vertu
Ma di sicuro non la picchierà più
Mais il est sûr qu'il ne la frappera plus
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Tout le monde disait "c'est étrange, c'était un couple parfait"
Nelle interviste in TV
Dans les interviews à la télévision
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Elle était devenue experte à couvrir les ecchymoses avec du maquillage
Con fondotinta e contour
Avec du fond de teint et du contour
E io non so se è colpa della Beretta
Et je ne sais pas si c'est à cause du Beretta
Ok non siamo in Carolina del Sud
Ok, nous ne sommes pas en Caroline du Sud
Ma di sicuro non la picchierà più
Mais il est sûr qu'il ne la frappera plus
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Il y a un pistolet Beretta qui fume sur la table de la cuisine
Di fianco a lattine vuotate imbottite con i mozziconi di siga
À côté de canettes vides remplies de mégots de cigarettes
Vicino alla tessera dell'Esselunga rigata dalla cocaina
Près de la carte Esselunga rayée par la cocaïne
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Il y a un pistolet Beretta qui fume sur la table de la cuisine
Click clack, sparare è un po' come scopare
Click clack, tirer c'est un peu comme faire l'amour
Se non sei capace la prima volta fa male
Si tu n'es pas capable, la première fois ça fait mal
La mano sanguina, lei non sapeva la regola
La main saigne, elle ne connaissait pas la règle
È togli il pollice dal cane, click clack
C'est enlever le pouce du chien, click clack
Sparare è un po' come scopare, woo woo
Tirer c'est un peu comme faire l'amour, woo woo
Le sirene della pula
Les sirènes de la police
I cani abbaiano e i vicini non bussano per paura
Les chiens aboient et les voisins n'osent pas frapper par peur
I ragazzini in cortile buttano tutto nella spazzatura, woo woo
Les enfants dans la cour jettent tout à la poubelle, woo woo
Le sirene della pula, pam pam
Les sirènes de la police, pam pam
Due colpi in piena faccia, pugni sulle labbra
Deux coups en plein visage, des coups de poing sur les lèvres
T'amerò per sempre che suona tipo minaccia
Je t'aimerai pour toujours, ça sonne comme une menace
Lei pensava "come cazzo faccio a uscire da 'sta gabbia?"
Elle pensait "comment diable puis-je sortir de cette cage ?"
Pam pam, con due colpi in piena faccia
Pam pam, avec deux coups en plein visage
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Tout le monde disait "c'est étrange, c'était un couple parfait"
Nelle interviste in TV
Dans les interviews à la télévision
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Elle était devenue experte à couvrir les ecchymoses avec du maquillage
Con fondotinta e contour
Avec du fond de teint et du contour
E io non so se è colpa della Beretta
Et je ne sais pas si c'est à cause du Beretta
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ok, nous ne sommes pas en Caroline du Sud
Ma di sicuro non la picchierà più
Mais il est sûr qu'il ne la frappera plus
Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Bla bla bla, les gens parlent et ne savent rien
Era educato, salutava sempre
Il était poli, il saluait toujours
Lei quella che urlava a caso
Elle était celle qui criait sans raison
Ma perché le sanguinava il naso quotidianamente
Mais pourquoi son nez saignait-il tous les jours ?
Bla bla bla, la gente parla e non sa niente
Bla bla bla, les gens parlent et ne savent rien
Vroom vroom, i furgoni dei telegiornali
Vroom vroom, les camionnettes des journaux télévisés
Sempre contro chi si fa giustizia con le proprie mani
Toujours contre ceux qui se font justice eux-mêmes
Ma averlo denunciato a lei non è servito a molto
Mais l'avoir dénoncé ne lui a pas beaucoup servi
Anzi dopo le ha girato il polso e gliel'ha rotto
Au contraire, après il lui a tordu le poignet et l'a cassé
Stare alle regole non è stato d'aiuto
Respecter les règles ne l'a pas aidée
Quindi lei gli ha fatto un buco nella testa da cui esce il fumo
Alors elle lui a fait un trou dans la tête d'où sort de la fumée
Ora sta fermo e muto
Maintenant il est immobile et muet
Con ancora una ciocca di capelli strappati nel pugno chiuso
Avec encore une mèche de cheveux arrachés dans son poing fermé
Davanti c'ha una divisa
Devant lui, il y a un uniforme
Le fa mille domande in fila
Il lui pose mille questions à la suite
Ma lei manco le sente
Mais elle ne les entend même pas
Le differenze tra le manette
Les différences entre les menottes
E la fede al dito che aveva prima
Et l'alliance qu'elle avait avant
La camionetta la carica in mezzo alla folla che grida "assassina"
La camionnette la charge au milieu de la foule qui crie "assassin"
C'è una pistola Beretta che fuma sul tavolo della cucina
Il y a un pistolet Beretta qui fume sur la table de la cuisine
Quello che Dio ha congiunto
Ce que Dieu a uni
L'uomo non separi
L'homme ne doit pas séparer
Non guarirai dai morsi
Tu ne guériras pas des morsures
Uccidendo i cani e
En tuant les chiens et
Rispondere agli spari (Boomdabash)
En répondant aux tirs (Boomdabash)
Come dei soldati
Comme des soldats
Non è una virtù
Ce n'est pas une vertu
Ma di sicuro non la picchierà più
Mais il est sûr qu'il ne la frappera plus
Tutti che dicevano "che strano, era una coppia perfetta"
Tout le monde disait "c'est étrange, c'était un couple parfait"
Nelle interviste in TV
Dans les interviews à la télévision
Lei a coprire i lividi col trucco era diventata esperta
Elle était devenue experte à couvrir les ecchymoses avec du maquillage
Con fondotinta e contour
Avec du fond de teint et du contour
E io non so se è colpa della Beretta
Et je ne sais pas si c'est à cause du Beretta
Ok non siamo a Carolina del Sud
Ok, nous ne sommes pas en Caroline du Sud
Ma di sicuro non la picchierà più
Mais il est sûr qu'il ne la frappera plus
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, il est sûr qu'il ne la frappera plus
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, il est sûr qu'il ne la frappera plus
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, il est sûr qu'il ne la frappera plus
Pam pam, di sicuro non la picchierà più
Pam pam, il est sûr qu'il ne la frappera plus

Wissenswertes über das Lied Beretta von J-AX

Auf welchen Alben wurde das Lied “Beretta” von J-AX veröffentlicht?
J-AX hat das Lied auf den Alben “Reale” im Jahr 2020 und “SurreAle” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Beretta” von J-AX komponiert?
Das Lied “Beretta” von J-AX wurde von Alessandro Aleotti, Riccardo Garifo, Gianfranco Forattini, Daniele Lazzarin, Augusto Pedari komponiert.

Beliebteste Lieder von J-AX

Andere Künstler von Pop rock