J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Sont bien dans mes bras
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Bah je vais brûler ça
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
Bah j'vais vesqui ça
Banana, j'rajoute dans mon joint
Donc j'vais tuer ça
J'me balade au bord de la plage
J'fais un tour au coffeeshop
Tu sais bien qu'on a la rage
Dans mon équipe, que des boss
Faut que j'fasse plus de streams, de biff, de liasses, de racks
Tu sais la vie, c'est dur bien sûr tu prend des claques
J'té-fri la weed, zéro tabac tout dans la mass
Dernier métro j'rentre à la case j'suis dans une phase
Ouh oh, j'suis dans un coupé sport
Ouh wow, avec une bitch qui dort
Yah ah, elle veut que fouiller dans mon cellphone
Han han, tu sais bébé ça sert à rien
Une nouvelle bitch, une nouvelle fiche
Donc je rollin' up
Nouveaux habits, plus trop d'amis
Rollin' up (rollin' up)
Rollin' up, rollin' up
T'sais qu'je rollin' up
À quatre dans le Cadillac
Tu sais qu'on rollin' up
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
J'me balade au bord de la plage
J'fais un tour au coffeeshop
Tu sais bien qu'on à la rage
Dans mon équipe, que des boss
J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Sont bien dans mes bras
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Bah je vais brûler ça
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
Bah j'vais vesqui ça
Banana, j'rajoute dans mon joint
Donc j'vais tuer ça
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Sont bien dans mes bras
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Bah je vais brûler ça
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
Bah j'vais vesqui ça
Banana, j'rajoute dans mon joint
Donc j'vais tuer ça
J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
Ich bin auf der linken Spur, ich ficke all diese Hündesöhne (Söhne von)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
Und ich folge nur meinen Träumen, sonst hören wir nichts
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
Was ist das Beste für mich, ich weiß nicht, ob du mein Wohl willst
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
Ich folge dir, wenn du da bist, ich folge dir, wenn das so ist, yeah
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Wenn das so ist, folge ich, wenn das so ist
Sont bien dans mes bras
Sind gut in meinen Armen
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Für einmal, ich sage mir, dass für einmal
Bah je vais brûler ça
Nun, ich werde das verbrennen
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
In der Falle, Schlampen vor der Tür
Bah j'vais vesqui ça
Nun, ich werde das umgehen
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banane, ich füge in meine Joint hinzu
Donc j'vais tuer ça
Also werde ich das töten
J'me balade au bord de la plage
Ich spaziere am Strand entlang
J'fais un tour au coffeeshop
Ich mache einen Abstecher zum Coffeeshop
Tu sais bien qu'on a la rage
Du weißt, dass wir wütend sind
Dans mon équipe, que des boss
In meinem Team, nur Bosse
Faut que j'fasse plus de streams, de biff, de liasses, de racks
Ich muss mehr Streams machen, mehr Geld, mehr Bündel, mehr Racks
Tu sais la vie, c'est dur bien sûr tu prend des claques
Du weißt, das Leben ist hart, natürlich bekommst du Schläge
J'té-fri la weed, zéro tabac tout dans la mass
Ich brate das Gras, null Tabak, alles in der Masse
Dernier métro j'rentre à la case j'suis dans une phase
Letzte U-Bahn, ich gehe zurück zum Start, ich bin in einer Phase
Ouh oh, j'suis dans un coupé sport
Ouh oh, ich bin in einem Sportwagen
Ouh wow, avec une bitch qui dort
Ouh wow, mit einer schlafenden Schlampe
Yah ah, elle veut que fouiller dans mon cellphone
Yah ah, sie will in meinem Handy stöbern
Han han, tu sais bébé ça sert à rien
Han han, du weißt, Baby, das bringt nichts
Une nouvelle bitch, une nouvelle fiche
Eine neue Schlampe, eine neue Datei
Donc je rollin' up
Also rolle ich auf
Nouveaux habits, plus trop d'amis
Neue Kleidung, nicht mehr viele Freunde
Rollin' up (rollin' up)
Rolle auf (rolle auf)
Rollin' up, rollin' up
Rolle auf, rolle auf
T'sais qu'je rollin' up
Du weißt, dass ich aufrolle
À quatre dans le Cadillac
Zu viert im Cadillac
Tu sais qu'on rollin' up
Du weißt, dass wir aufrollen
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
Ich muss hier weg, ich muss nach Spanien abhauen
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
Und auf dem Blatt füge ich die Bananen-Kush hinzu
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
Ich muss hier weg, ich muss nach Spanien abhauen
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
Und auf dem Blatt füge ich die Bananen-Kush hinzu
J'me balade au bord de la plage
Ich spaziere am Strand entlang
J'fais un tour au coffeeshop
Ich mache einen Abstecher zum Coffeeshop
Tu sais bien qu'on à la rage
Du weißt, dass wir wütend sind
Dans mon équipe, que des boss
In meinem Team, nur Bosse
J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
Ich bin auf der linken Spur, ich ficke all diese Hündesöhne (Söhne von)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
Und ich folge nur meinen Träumen, sonst hören wir nichts
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
Was ist das Beste für mich, ich weiß nicht, ob du mein Wohl willst
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
Ich folge dir, wenn du da bist, ich folge dir, wenn das so ist, yeah
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Wenn das so ist, folge ich, wenn das so ist
Sont bien dans mes bras
Sind gut in meinen Armen
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Für einmal, ich sage mir, dass für einmal
Bah je vais brûler ça
Nun, ich werde das verbrennen
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
In der Falle, Schlampen vor der Tür
Bah j'vais vesqui ça
Nun, ich werde das umgehen
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banane, ich füge in meine Joint hinzu
Donc j'vais tuer ça
Also werde ich das töten
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Wenn das so ist, folge ich, wenn das so ist
Sont bien dans mes bras
Sind gut in meinen Armen
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Für einmal, ich sage mir, dass für einmal
Bah je vais brûler ça
Nun, ich werde das verbrennen
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
In der Falle, Schlampen vor der Tür
Bah j'vais vesqui ça
Nun, ich werde das umgehen
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banane, ich füge in meine Joint hinzu
Donc j'vais tuer ça
Also werde ich das töten
J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
Estou na faixa da esquerda, f*** todos esses filhos de cães (filhos de)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
E só sigo os meus sonhos, caso contrário não ouço nada
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
O que é melhor para mim, não sei se você quer o meu bem
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
Eu te sigo se você está aí, eu te sigo se é isso, yeah
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Se é isso, eu sigo se é isso
Sont bien dans mes bras
Estão bem nos meus braços
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Por uma vez, eu digo que por uma vez
Bah je vais brûler ça
Bem, eu vou queimar isso
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
Na armadilha, vadias na porta
Bah j'vais vesqui ça
Bem, eu vou evitar isso
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, eu adiciono no meu baseado
Donc j'vais tuer ça
Então eu vou matar isso
J'me balade au bord de la plage
Estou passeando à beira da praia
J'fais un tour au coffeeshop
Dou uma volta no coffeeshop
Tu sais bien qu'on a la rage
Você sabe que estamos com raiva
Dans mon équipe, que des boss
Na minha equipe, só tem chefes
Faut que j'fasse plus de streams, de biff, de liasses, de racks
Preciso fazer mais streams, dinheiro, maços, racks
Tu sais la vie, c'est dur bien sûr tu prend des claques
Você sabe que a vida é dura, claro que você leva tapas
J'té-fri la weed, zéro tabac tout dans la mass
Eu frito a erva, zero tabaco tudo na massa
Dernier métro j'rentre à la case j'suis dans une phase
Último metrô eu volto para casa, estou numa fase
Ouh oh, j'suis dans un coupé sport
Ouh oh, estou num carro esportivo
Ouh wow, avec une bitch qui dort
Ouh wow, com uma vadia que dorme
Yah ah, elle veut que fouiller dans mon cellphone
Yah ah, ela quer fuçar no meu celular
Han han, tu sais bébé ça sert à rien
Han han, você sabe bebê que não adianta
Une nouvelle bitch, une nouvelle fiche
Uma nova vadia, uma nova ficha
Donc je rollin' up
Então eu estou enrolando
Nouveaux habits, plus trop d'amis
Novas roupas, não muitos amigos
Rollin' up (rollin' up)
Enrolando (enrolando)
Rollin' up, rollin' up
Enrolando, enrolando
T'sais qu'je rollin' up
Você sabe que eu estou enrolando
À quatre dans le Cadillac
Quatro no Cadillac
Tu sais qu'on rollin' up
Você sabe que estamos enrolando
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
Preciso sair daqui, preciso fugir para a Espanha
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
E no papel, eu adiciono a banana kush
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
Preciso sair daqui, preciso fugir para a Espanha
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
E no papel, eu adiciono a banana kush
J'me balade au bord de la plage
Estou passeando à beira da praia
J'fais un tour au coffeeshop
Dou uma volta no coffeeshop
Tu sais bien qu'on à la rage
Você sabe que estamos com raiva
Dans mon équipe, que des boss
Na minha equipe, só tem chefes
J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
Estou na faixa da esquerda, f*** todos esses filhos de cães (filhos de)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
E só sigo os meus sonhos, caso contrário não ouço nada
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
O que é melhor para mim, não sei se você quer o meu bem
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
Eu te sigo se você está aí, eu te sigo se é isso, yeah
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Se é isso, eu sigo se é isso
Sont bien dans mes bras
Estão bem nos meus braços
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Por uma vez, eu digo que por uma vez
Bah je vais brûler ça
Bem, eu vou queimar isso
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
Na armadilha, vadias na porta
Bah j'vais vesqui ça
Bem, eu vou evitar isso
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, eu adiciono no meu baseado
Donc j'vais tuer ça
Então eu vou matar isso
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Se é isso, eu sigo se é isso
Sont bien dans mes bras
Estão bem nos meus braços
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Por uma vez, eu digo que por uma vez
Bah je vais brûler ça
Bem, eu vou queimar isso
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
Na armadilha, vadias na porta
Bah j'vais vesqui ça
Bem, eu vou evitar isso
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, eu adiciono no meu baseado
Donc j'vais tuer ça
Então eu vou matar isso
J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
I'm in the left lane, I fuck all these sons of bitches (sons of)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
And I only follow my dreams, otherwise we listen to nothing
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
What's best for me, I don't know if you want my good
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
I'll follow you if you're there, I'll follow you if that's it, yeah
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
If that's it, I'll follow if that's it
Sont bien dans mes bras
They're good in my arms
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
For once, I tell myself that for once
Bah je vais brûler ça
Well, I'm going to burn that
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
In the trap, bitches in front of the door
Bah j'vais vesqui ça
Well, I'm going to dodge that
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, I add in my joint
Donc j'vais tuer ça
So I'm going to kill that
J'me balade au bord de la plage
I'm walking on the beach
J'fais un tour au coffeeshop
I take a tour at the coffeeshop
Tu sais bien qu'on a la rage
You know we're angry
Dans mon équipe, que des boss
In my team, only bosses
Faut que j'fasse plus de streams, de biff, de liasses, de racks
I need to do more streams, of cash, of bundles, of racks
Tu sais la vie, c'est dur bien sûr tu prend des claques
You know life, it's hard of course you get slapped
J'té-fri la weed, zéro tabac tout dans la mass
I fry the weed, zero tobacco all in the mass
Dernier métro j'rentre à la case j'suis dans une phase
Last metro I go home I'm in a phase
Ouh oh, j'suis dans un coupé sport
Ooh oh, I'm in a sports coupe
Ouh wow, avec une bitch qui dort
Ooh wow, with a bitch who sleeps
Yah ah, elle veut que fouiller dans mon cellphone
Yah ah, she wants to search in my cellphone
Han han, tu sais bébé ça sert à rien
Han han, you know baby it's useless
Une nouvelle bitch, une nouvelle fiche
A new bitch, a new file
Donc je rollin' up
So I rollin' up
Nouveaux habits, plus trop d'amis
New clothes, not many friends
Rollin' up (rollin' up)
Rollin' up (rollin' up)
Rollin' up, rollin' up
Rollin' up, rollin' up
T'sais qu'je rollin' up
You know I'm rollin' up
À quatre dans le Cadillac
Four in the Cadillac
Tu sais qu'on rollin' up
You know we're rollin' up
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
I need to leave, to break in Spain
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
And in the leaf, I add the banana kush
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
I need to leave, to break in Spain
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
And in the leaf, I add the banana kush
J'me balade au bord de la plage
I'm walking on the beach
J'fais un tour au coffeeshop
I take a tour at the coffeeshop
Tu sais bien qu'on à la rage
You know we're angry
Dans mon équipe, que des boss
In my team, only bosses
J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
I'm in the left lane, I fuck all these sons of bitches (sons of)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
And I only follow my dreams, otherwise we listen to nothing
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
What's best for me, I don't know if you want my good
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
I'll follow you if you're there, I'll follow you if that's it, yeah
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
If that's it, I'll follow if that's it
Sont bien dans mes bras
They're good in my arms
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
For once, I tell myself that for once
Bah je vais brûler ça
Well, I'm going to burn that
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
In the trap, bitches in front of the door
Bah j'vais vesqui ça
Well, I'm going to dodge that
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, I add in my joint
Donc j'vais tuer ça
So I'm going to kill that
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
If that's it, I'll follow if that's it
Sont bien dans mes bras
They're good in my arms
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
For once, I tell myself that for once
Bah je vais brûler ça
Well, I'm going to burn that
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
In the trap, bitches in front of the door
Bah j'vais vesqui ça
Well, I'm going to dodge that
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, I add in my joint
Donc j'vais tuer ça
So I'm going to kill that
J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
Estoy en el carril de la izquierda, jodo a todos estos hijos de perra (hijos de)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
Y solo sigo mis sueños, si no, no escuchamos nada
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
¿Qué es lo mejor para mí?, no sé si quieres mi bien
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
Te sigo si estás ahí, te sigo si es eso, sí
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Si es eso, te sigo si es eso
Sont bien dans mes bras
Están bien en mis brazos
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Por una vez, me digo que por una vez
Bah je vais brûler ça
Voy a quemar eso
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
En la trampa, perras delante de la puerta
Bah j'vais vesqui ça
Voy a esquivar eso
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, añado en mi porro
Donc j'vais tuer ça
Así que voy a matar eso
J'me balade au bord de la plage
Me paseo por la playa
J'fais un tour au coffeeshop
Doy una vuelta por el coffeeshop
Tu sais bien qu'on a la rage
Sabes bien que tenemos rabia
Dans mon équipe, que des boss
En mi equipo, solo jefes
Faut que j'fasse plus de streams, de biff, de liasses, de racks
Tengo que hacer más streams, de pasta, de fajos, de racks
Tu sais la vie, c'est dur bien sûr tu prend des claques
Sabes que la vida es dura, claro que te llevas golpes
J'té-fri la weed, zéro tabac tout dans la mass
Fumo la hierba, cero tabaco todo en la masa
Dernier métro j'rentre à la case j'suis dans une phase
Último metro vuelvo a casa, estoy en una fase
Ouh oh, j'suis dans un coupé sport
Ouh oh, estoy en un deportivo
Ouh wow, avec une bitch qui dort
Ouh wow, con una perra que duerme
Yah ah, elle veut que fouiller dans mon cellphone
Yah ah, quiere hurgar en mi móvil
Han han, tu sais bébé ça sert à rien
Han han, sabes bebé que no sirve de nada
Une nouvelle bitch, une nouvelle fiche
Una nueva perra, una nueva ficha
Donc je rollin' up
Así que enciendo
Nouveaux habits, plus trop d'amis
Nuevas ropas, menos amigos
Rollin' up (rollin' up)
Enciendo (enciendo)
Rollin' up, rollin' up
Enciendo, enciendo
T'sais qu'je rollin' up
Sabes que enciendo
À quatre dans le Cadillac
Cuatro en el Cadillac
Tu sais qu'on rollin' up
Sabes que encendemos
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
Tengo que irme de aquí, que me vaya a España
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
Y en el papel, añado la banana kush
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
Tengo que irme de aquí, que me vaya a España
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
Y en el papel, añado la banana kush
J'me balade au bord de la plage
Me paseo por la playa
J'fais un tour au coffeeshop
Doy una vuelta por el coffeeshop
Tu sais bien qu'on à la rage
Sabes bien que tenemos rabia
Dans mon équipe, que des boss
En mi equipo, solo jefes
J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
Estoy en el carril de la izquierda, jodo a todos estos hijos de perra (hijos de)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
Y solo sigo mis sueños, si no, no escuchamos nada
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
¿Qué es lo mejor para mí?, no sé si quieres mi bien
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
Te sigo si estás ahí, te sigo si es eso, sí
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Si es eso, te sigo si es eso
Sont bien dans mes bras
Están bien en mis brazos
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Por una vez, me digo que por una vez
Bah je vais brûler ça
Voy a quemar eso
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
En la trampa, perras delante de la puerta
Bah j'vais vesqui ça
Voy a esquivar eso
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, añado en mi porro
Donc j'vais tuer ça
Así que voy a matar eso
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Si es eso, te sigo si es eso
Sont bien dans mes bras
Están bien en mis brazos
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Por una vez, me digo que por una vez
Bah je vais brûler ça
Voy a quemar eso
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
En la trampa, perras delante de la puerta
Bah j'vais vesqui ça
Voy a esquivar eso
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, añado en mi porro
Donc j'vais tuer ça
Así que voy a matar eso
J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
Sono sulla corsia di sinistra, mando a quel paese tutti questi figli di cani (figli di)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
E seguo solo i miei sogni, altrimenti non ascolto nulla
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
Cosa è il meglio per me, non so se vuoi il mio bene
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
Ti seguo se sei lì, ti seguo se è così, yeah
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Se è così, ti seguo se è così
Sont bien dans mes bras
Stanno bene tra le mie braccia
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Per una volta, mi dico che per una volta
Bah je vais brûler ça
Beh, brucerò questo
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
Nella trappola, ragazze davanti alla porta
Bah j'vais vesqui ça
Beh, eviterò questo
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, aggiungo nel mio spinello
Donc j'vais tuer ça
Quindi ucciderò questo
J'me balade au bord de la plage
Mi giro sulla spiaggia
J'fais un tour au coffeeshop
Faccio un giro al coffeeshop
Tu sais bien qu'on a la rage
Sai bene che siamo arrabbiati
Dans mon équipe, que des boss
Nella mia squadra, solo boss
Faut que j'fasse plus de streams, de biff, de liasses, de racks
Devo fare più streaming, di soldi, di mazzi, di rack
Tu sais la vie, c'est dur bien sûr tu prend des claques
Sai la vita, è dura certo prendi schiaffi
J'té-fri la weed, zéro tabac tout dans la mass
Fumo l'erba, zero tabacco tutto nella massa
Dernier métro j'rentre à la case j'suis dans une phase
Ultima metropolitana torno a casa sono in una fase
Ouh oh, j'suis dans un coupé sport
Ouh oh, sono in una sportiva
Ouh wow, avec une bitch qui dort
Ouh wow, con una ragazza che dorme
Yah ah, elle veut que fouiller dans mon cellphone
Yah ah, vuole solo frugare nel mio cellulare
Han han, tu sais bébé ça sert à rien
Han han, sai baby non serve a nulla
Une nouvelle bitch, une nouvelle fiche
Una nuova ragazza, una nuova scheda
Donc je rollin' up
Quindi rollin' up
Nouveaux habits, plus trop d'amis
Nuovi vestiti, non più amici
Rollin' up (rollin' up)
Rollin' up (rollin' up)
Rollin' up, rollin' up
Rollin' up, rollin' up
T'sais qu'je rollin' up
Sai che rollin' up
À quatre dans le Cadillac
In quattro nella Cadillac
Tu sais qu'on rollin' up
Sai che rollin' up
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
Devo andarmene da qui, devo scappare in Spagna
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
E nel foglio, aggiungo la banana kush
Faut qu'j'pars de là, que j'me casse en espagne
Devo andarmene da qui, devo scappare in Spagna
Et dans la feuille, j'rajoute la banana kush
E nel foglio, aggiungo la banana kush
J'me balade au bord de la plage
Mi giro sulla spiaggia
J'fais un tour au coffeeshop
Faccio un giro al coffeeshop
Tu sais bien qu'on à la rage
Sai bene che siamo arrabbiati
Dans mon équipe, que des boss
Nella mia squadra, solo boss
J'suis sur la file de gauche, j'fuck tout ces fils de chiens (fils de)
Sono sulla corsia di sinistra, mando a quel paese tutti questi figli di cani (figli di)
Et j'follow que mes dreams, sinon on écoute rien
E seguo solo i miei sogni, altrimenti non ascolto nulla
C'est quoi le meilleur pour moi, j'sais pas si tu veux mon bien
Cosa è il meglio per me, non so se vuoi il mio bene
J'te follow si t'es là, j'te follow si c'est ça, yeah
Ti seguo se sei lì, ti seguo se è così, yeah
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Se è così, ti seguo se è così
Sont bien dans mes bras
Stanno bene tra le mie braccia
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Per una volta, mi dico che per una volta
Bah je vais brûler ça
Beh, brucerò questo
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
Nella trappola, ragazze davanti alla porta
Bah j'vais vesqui ça
Beh, eviterò questo
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, aggiungo nel mio spinello
Donc j'vais tuer ça
Quindi ucciderò questo
Si c'est ça, j'follow si c'est ça
Se è così, ti seguo se è così
Sont bien dans mes bras
Stanno bene tra le mie braccia
Pour une fois, j'me dis que pour une fois
Per una volta, mi dico che per una volta
Bah je vais brûler ça
Beh, brucerò questo
Dans la trap, bicthes d'vant la porte
Nella trappola, ragazze davanti alla porta
Bah j'vais vesqui ça
Beh, eviterò questo
Banana, j'rajoute dans mon joint
Banana, aggiungo nel mio spinello
Donc j'vais tuer ça
Quindi ucciderò questo