Wild Life

KELLY JOHNSON, KIM MCAULIFFE, ENID WILLIAMS

Liedtexte Übersetzung

Wild life, wild life

Yeah, no telling what I might do
When I'm in the right mood
You know me, I'm all up in the party like a V.I.P
And everything is looking better from my P.O.V
Nocturnal animals, we don't sleep
And I'll probably forget you, Cee Lo Green
I'm sweating like the Amazon, a hundred degrees
And that back shot's bigger than a family tree
So drop that thing like a fumble
Like you talking to the king of the jungle
We got lions, tigers, bears, oh my
And every single one's turnt up, yo
I don't want anybody bringing the vibes down
So if you want to wind down, oh look what I found
A little something that will keep you awake until the break of dawn
Don't be afraid to get rowdy

I'm not done yet, pass me the bottle
It's two AM, let's hit the throttle
Drink in my cup, hands going up
Let's hit the dance floor and get
Wild like wild life

Yeah, everybody going crazy on the dance floor, jam packed
Got a couple bands back from the bank on my last trip like I ransacked
Everybody hanging like a string from a Tampax
Yes, my bitches back from the Amtrak
You ain't ever heard a flow quite like this
Everywhere I turn seeing iced out wrists
She might be German, she might be Swiss, damn
And I'm feeling pretty hectic
Lights all around, good thing I'm not epileptic
I'm kinda confused like I'm measuring in metric
Talking shit, you better take it back, interception
Now set the forests a blazing
Get the wild life jumping like an animal rave
I know your parents say they miss the good ole days
But things change

I'm not done yet, pass me the bottle
It's two AM, let's hit the throttle
Drink in my cup, hands going up
Let's hit the dance floor and get
Wild like wild life

Hey you, come here girl, party with me (party with me)
You know it's gonna be a wild night (so wild)
Move that body to the melody (melody)
I could show you how to live the wild life (wild life)
You ain't gotta spend a dime, it's free (it's free)
You know it's gonna be a wild night (let's go)
Door's open, you don't need a key (no key)
I could show you how to live the wild life (wild life)

I'm not done yet, pass me the bottle
It's two AM, let's hit the throttle
Drink in my cup, hands going up
Let's hit the dance floor and get
Wild like wild life

Wild life, wild life
Wildes Leben, wildes Leben
Yeah, no telling what I might do
Ja, wer weiß, was ich tun könnte
When I'm in the right mood
Wenn ich in der richtigen Stimmung bin
You know me, I'm all up in the party like a V.I.P
Du kennst mich, ich bin mitten in der Party wie ein V.I.P
And everything is looking better from my P.O.V
Und alles sieht besser aus aus meiner Sicht
Nocturnal animals, we don't sleep
Nachtaktive Tiere, wir schlafen nicht
And I'll probably forget you, Cee Lo Green
Und ich werde dich wahrscheinlich vergessen, Cee Lo Green
I'm sweating like the Amazon, a hundred degrees
Ich schwitze wie der Amazonas, hundert Grad
And that back shot's bigger than a family tree
Und dieser Rückblick ist größer als ein Stammbaum
So drop that thing like a fumble
Also lass das Ding fallen wie einen Fumble
Like you talking to the king of the jungle
Als würdest du mit dem König des Dschungels sprechen
We got lions, tigers, bears, oh my
Wir haben Löwen, Tiger, Bären, oh mein
And every single one's turnt up, yo
Und jeder einzelne ist aufgedreht, yo
I don't want anybody bringing the vibes down
Ich will nicht, dass jemand die Stimmung runterbringt
So if you want to wind down, oh look what I found
Also wenn du runterkommen willst, oh schau was ich gefunden habe
A little something that will keep you awake until the break of dawn
Ein kleines Etwas, das dich wach hält bis zum Morgengrauen
Don't be afraid to get rowdy
Hab keine Angst, ausgelassen zu sein
I'm not done yet, pass me the bottle
Ich bin noch nicht fertig, reich mir die Flasche
It's two AM, let's hit the throttle
Es ist zwei Uhr morgens, lass uns Gas geben
Drink in my cup, hands going up
Getränk in meiner Tasse, Hände gehen hoch
Let's hit the dance floor and get
Lass uns auf die Tanzfläche gehen und werden
Wild like wild life
Wild wie wildes Leben
Yeah, everybody going crazy on the dance floor, jam packed
Ja, alle werden verrückt auf der Tanzfläche, vollgestopft
Got a couple bands back from the bank on my last trip like I ransacked
Habe ein paar Bänder zurück von der Bank auf meiner letzten Reise, als hätte ich geplündert
Everybody hanging like a string from a Tampax
Alle hängen wie ein Faden von einem Tampon
Yes, my bitches back from the Amtrak
Ja, meine Hündinnen sind zurück vom Amtrak
You ain't ever heard a flow quite like this
Du hast noch nie einen Flow gehört wie diesen
Everywhere I turn seeing iced out wrists
Überall wo ich hinsehe, sehe ich eisgekühlte Handgelenke
She might be German, she might be Swiss, damn
Sie könnte Deutsch sein, sie könnte Schweizerin sein, verdammt
And I'm feeling pretty hectic
Und ich fühle mich ziemlich hektisch
Lights all around, good thing I'm not epileptic
Lichter überall, gut dass ich nicht epileptisch bin
I'm kinda confused like I'm measuring in metric
Ich bin etwas verwirrt, als würde ich in Metrisch messen
Talking shit, you better take it back, interception
Rede Scheiße, du solltest es besser zurücknehmen, Interception
Now set the forests a blazing
Jetzt setzt die Wälder in Brand
Get the wild life jumping like an animal rave
Bring das wilde Leben zum Springen wie eine Tier-Rave
I know your parents say they miss the good ole days
Ich weiß, deine Eltern sagen, sie vermissen die guten alten Tage
But things change
Aber die Dinge ändern sich
I'm not done yet, pass me the bottle
Ich bin noch nicht fertig, reich mir die Flasche
It's two AM, let's hit the throttle
Es ist zwei Uhr morgens, lass uns Gas geben
Drink in my cup, hands going up
Getränk in meiner Tasse, Hände gehen hoch
Let's hit the dance floor and get
Lass uns auf die Tanzfläche gehen und werden
Wild like wild life
Wild wie wildes Leben
Hey you, come here girl, party with me (party with me)
Hey du, komm her Mädchen, feier mit mir (feier mit mir)
You know it's gonna be a wild night (so wild)
Du weißt, es wird eine wilde Nacht werden (so wild)
Move that body to the melody (melody)
Bewege deinen Körper zur Melodie (Melodie)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Ich könnte dir zeigen, wie man das wilde Leben lebt (wildes Leben)
You ain't gotta spend a dime, it's free (it's free)
Du musst keinen Cent ausgeben, es ist kostenlos (es ist kostenlos)
You know it's gonna be a wild night (let's go)
Du weißt, es wird eine wilde Nacht werden (los geht's)
Door's open, you don't need a key (no key)
Die Tür ist offen, du brauchst keinen Schlüssel (keinen Schlüssel)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Ich könnte dir zeigen, wie man das wilde Leben lebt (wildes Leben)
I'm not done yet, pass me the bottle
Ich bin noch nicht fertig, reich mir die Flasche
It's two AM, let's hit the throttle
Es ist zwei Uhr morgens, lass uns Gas geben
Drink in my cup, hands going up
Getränk in meiner Tasse, Hände gehen hoch
Let's hit the dance floor and get
Lass uns auf die Tanzfläche gehen und werden
Wild like wild life
Wild wie wildes Leben
Wild life, wild life
Vida selvagem, vida selvagem
Yeah, no telling what I might do
Sim, não há como dizer o que eu posso fazer
When I'm in the right mood
Quando estou no clima certo
You know me, I'm all up in the party like a V.I.P
Você me conhece, estou em todas na festa como um V.I.P
And everything is looking better from my P.O.V
E tudo parece melhor do meu P.O.V
Nocturnal animals, we don't sleep
Animais noturnos, nós não dormimos
And I'll probably forget you, Cee Lo Green
E eu provavelmente vou esquecer você, Cee Lo Green
I'm sweating like the Amazon, a hundred degrees
Estou suando como a Amazônia, cem graus
And that back shot's bigger than a family tree
E aquele tiro nas costas é maior que uma árvore genealógica
So drop that thing like a fumble
Então, solte isso como um fumble
Like you talking to the king of the jungle
Como se estivesse falando com o rei da selva
We got lions, tigers, bears, oh my
Temos leões, tigres, ursos, oh meu
And every single one's turnt up, yo
E todos estão animados, yo
I don't want anybody bringing the vibes down
Não quero ninguém trazendo as vibrações para baixo
So if you want to wind down, oh look what I found
Então, se você quer relaxar, oh veja o que eu encontrei
A little something that will keep you awake until the break of dawn
Um pequeno algo que vai te manter acordado até o amanhecer
Don't be afraid to get rowdy
Não tenha medo de ficar agitado
I'm not done yet, pass me the bottle
Ainda não terminei, passe-me a garrafa
It's two AM, let's hit the throttle
São duas da manhã, vamos acelerar
Drink in my cup, hands going up
Bebida no meu copo, mãos para cima
Let's hit the dance floor and get
Vamos para a pista de dança e ficar
Wild like wild life
Selvagem como a vida selvagem
Yeah, everybody going crazy on the dance floor, jam packed
Sim, todo mundo enlouquecendo na pista de dança, lotada
Got a couple bands back from the bank on my last trip like I ransacked
Consegui algumas bandas de volta do banco na minha última viagem como se tivesse saqueado
Everybody hanging like a string from a Tampax
Todo mundo pendurado como uma corda de um Tampax
Yes, my bitches back from the Amtrak
Sim, minhas garotas voltaram do Amtrak
You ain't ever heard a flow quite like this
Você nunca ouviu um fluxo como este
Everywhere I turn seeing iced out wrists
Para onde eu olho vejo pulsos congelados
She might be German, she might be Swiss, damn
Ela pode ser alemã, ela pode ser suíça, droga
And I'm feeling pretty hectic
E estou me sentindo bastante agitado
Lights all around, good thing I'm not epileptic
Luzes por toda parte, ainda bem que não sou epiléptico
I'm kinda confused like I'm measuring in metric
Estou meio confuso como se estivesse medindo em métrico
Talking shit, you better take it back, interception
Falando merda, é melhor você voltar atrás, interceptação
Now set the forests a blazing
Agora coloque as florestas em chamas
Get the wild life jumping like an animal rave
Faça a vida selvagem pular como uma rave animal
I know your parents say they miss the good ole days
Sei que seus pais dizem que sentem falta dos bons velhos tempos
But things change
Mas as coisas mudam
I'm not done yet, pass me the bottle
Ainda não terminei, passe-me a garrafa
It's two AM, let's hit the throttle
São duas da manhã, vamos acelerar
Drink in my cup, hands going up
Bebida no meu copo, mãos para cima
Let's hit the dance floor and get
Vamos para a pista de dança e ficar
Wild like wild life
Selvagem como a vida selvagem
Hey you, come here girl, party with me (party with me)
Ei você, venha aqui garota, festeje comigo (festeje comigo)
You know it's gonna be a wild night (so wild)
Você sabe que vai ser uma noite selvagem (tão selvagem)
Move that body to the melody (melody)
Mova esse corpo para a melodia (melodia)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Eu posso te mostrar como viver a vida selvagem (vida selvagem)
You ain't gotta spend a dime, it's free (it's free)
Você não precisa gastar um centavo, é grátis (é grátis)
You know it's gonna be a wild night (let's go)
Você sabe que vai ser uma noite selvagem (vamos lá)
Door's open, you don't need a key (no key)
Porta aberta, você não precisa de uma chave (sem chave)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Eu posso te mostrar como viver a vida selvagem (vida selvagem)
I'm not done yet, pass me the bottle
Ainda não terminei, passe-me a garrafa
It's two AM, let's hit the throttle
São duas da manhã, vamos acelerar
Drink in my cup, hands going up
Bebida no meu copo, mãos para cima
Let's hit the dance floor and get
Vamos para a pista de dança e ficar
Wild like wild life
Selvagem como a vida selvagem
Wild life, wild life
Vida salvaje, vida salvaje
Yeah, no telling what I might do
Sí, no hay manera de saber lo que podría hacer
When I'm in the right mood
Cuando estoy de buen humor
You know me, I'm all up in the party like a V.I.P
Me conoces, estoy en la fiesta como un V.I.P
And everything is looking better from my P.O.V
Y todo se ve mejor desde mi P.O.V
Nocturnal animals, we don't sleep
Animales nocturnos, no dormimos
And I'll probably forget you, Cee Lo Green
Y probablemente te olvidaré, Cee Lo Green
I'm sweating like the Amazon, a hundred degrees
Estoy sudando como el Amazonas, cien grados
And that back shot's bigger than a family tree
Y ese disparo trasero es más grande que un árbol genealógico
So drop that thing like a fumble
Así que suelta eso como un balón suelto
Like you talking to the king of the jungle
Como si estuvieras hablando con el rey de la jungla
We got lions, tigers, bears, oh my
Tenemos leones, tigres, osos, oh Dios mío
And every single one's turnt up, yo
Y todos están animados, yo
I don't want anybody bringing the vibes down
No quiero que nadie baje el ánimo
So if you want to wind down, oh look what I found
Así que si quieres relajarte, oh mira lo que encontré
A little something that will keep you awake until the break of dawn
Un pequeño algo que te mantendrá despierto hasta el amanecer
Don't be afraid to get rowdy
No tengas miedo de ponerse ruidoso
I'm not done yet, pass me the bottle
No he terminado aún, pásame la botella
It's two AM, let's hit the throttle
Son las dos de la mañana, vamos a acelerar
Drink in my cup, hands going up
Bebida en mi vaso, manos arriba
Let's hit the dance floor and get
Vamos a la pista de baile y volvámonos
Wild like wild life
Salvajes como la vida salvaje
Yeah, everybody going crazy on the dance floor, jam packed
Sí, todos se vuelven locos en la pista de baile, abarrotada
Got a couple bands back from the bank on my last trip like I ransacked
Conseguí un par de bandas de vuelta del banco en mi último viaje como si lo hubiera saqueado
Everybody hanging like a string from a Tampax
Todos colgando como una cuerda de un Tampax
Yes, my bitches back from the Amtrak
Sí, mis chicas están de vuelta del Amtrak
You ain't ever heard a flow quite like this
Nunca has escuchado un flujo como este
Everywhere I turn seeing iced out wrists
A donde quiera que miro veo muñecas heladas
She might be German, she might be Swiss, damn
Ella podría ser alemana, podría ser suiza, maldita
And I'm feeling pretty hectic
Y me siento bastante agitado
Lights all around, good thing I'm not epileptic
Luces por todas partes, menos mal que no soy epiléptico
I'm kinda confused like I'm measuring in metric
Estoy un poco confundido como si estuviera midiendo en métrico
Talking shit, you better take it back, interception
Hablando mierda, mejor que la retires, intercepción
Now set the forests a blazing
Ahora prende fuego a los bosques
Get the wild life jumping like an animal rave
Haz que la vida salvaje salte como una rave de animales
I know your parents say they miss the good ole days
Sé que tus padres dicen que extrañan los buenos viejos tiempos
But things change
Pero las cosas cambian
I'm not done yet, pass me the bottle
No he terminado aún, pásame la botella
It's two AM, let's hit the throttle
Son las dos de la mañana, vamos a acelerar
Drink in my cup, hands going up
Bebida en mi vaso, manos arriba
Let's hit the dance floor and get
Vamos a la pista de baile y volvámonos
Wild like wild life
Salvajes como la vida salvaje
Hey you, come here girl, party with me (party with me)
Oye tú, ven aquí chica, festeja conmigo (festeja conmigo)
You know it's gonna be a wild night (so wild)
Sabes que va a ser una noche salvaje (tan salvaje)
Move that body to the melody (melody)
Mueve ese cuerpo a la melodía (melodía)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Podría mostrarte cómo vivir la vida salvaje (vida salvaje)
You ain't gotta spend a dime, it's free (it's free)
No tienes que gastar un centavo, es gratis (es gratis)
You know it's gonna be a wild night (let's go)
Sabes que va a ser una noche salvaje (vamos)
Door's open, you don't need a key (no key)
La puerta está abierta, no necesitas una llave (sin llave)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Podría mostrarte cómo vivir la vida salvaje (vida salvaje)
I'm not done yet, pass me the bottle
No he terminado aún, pásame la botella
It's two AM, let's hit the throttle
Son las dos de la mañana, vamos a acelerar
Drink in my cup, hands going up
Bebida en mi vaso, manos arriba
Let's hit the dance floor and get
Vamos a la pista de baile y volvámonos
Wild like wild life
Salvajes como la vida salvaje
Wild life, wild life
Vie sauvage, vie sauvage
Yeah, no telling what I might do
Ouais, qui sait ce que je pourrais faire
When I'm in the right mood
Quand je suis dans le bon état d'esprit
You know me, I'm all up in the party like a V.I.P
Tu me connais, je suis partout dans la fête comme un V.I.P
And everything is looking better from my P.O.V
Et tout semble mieux de mon P.O.V
Nocturnal animals, we don't sleep
Animaux nocturnes, nous ne dormons pas
And I'll probably forget you, Cee Lo Green
Et je vais probablement t'oublier, Cee Lo Green
I'm sweating like the Amazon, a hundred degrees
Je transpire comme l'Amazonie, cent degrés
And that back shot's bigger than a family tree
Et ce coup de dos est plus grand qu'un arbre généalogique
So drop that thing like a fumble
Alors laisse tomber ça comme un fumble
Like you talking to the king of the jungle
Comme si tu parlais au roi de la jungle
We got lions, tigers, bears, oh my
Nous avons des lions, des tigres, des ours, oh mon
And every single one's turnt up, yo
Et chacun d'eux est excité, yo
I don't want anybody bringing the vibes down
Je ne veux pas que quelqu'un fasse descendre les vibrations
So if you want to wind down, oh look what I found
Alors si tu veux te détendre, oh regarde ce que j'ai trouvé
A little something that will keep you awake until the break of dawn
Un petit quelque chose qui te gardera éveillé jusqu'à l'aube
Don't be afraid to get rowdy
N'aie pas peur de faire du bruit
I'm not done yet, pass me the bottle
Je n'ai pas encore fini, passe-moi la bouteille
It's two AM, let's hit the throttle
Il est deux heures du matin, appuyons sur l'accélérateur
Drink in my cup, hands going up
Boisson dans mon verre, mains en l'air
Let's hit the dance floor and get
Allons sur la piste de danse et devenons
Wild like wild life
Sauvage comme la vie sauvage
Yeah, everybody going crazy on the dance floor, jam packed
Ouais, tout le monde devient fou sur la piste de danse, bondée
Got a couple bands back from the bank on my last trip like I ransacked
J'ai récupéré quelques groupes de la banque lors de mon dernier voyage comme si j'avais pillé
Everybody hanging like a string from a Tampax
Tout le monde pend comme une ficelle d'un Tampax
Yes, my bitches back from the Amtrak
Oui, mes chiennes sont de retour de l'Amtrak
You ain't ever heard a flow quite like this
Tu n'as jamais entendu un flow comme ça
Everywhere I turn seeing iced out wrists
Partout où je me tourne, je vois des poignets glacés
She might be German, she might be Swiss, damn
Elle pourrait être allemande, elle pourrait être suisse, damn
And I'm feeling pretty hectic
Et je me sens assez agité
Lights all around, good thing I'm not epileptic
Des lumières partout, heureusement que je ne suis pas épileptique
I'm kinda confused like I'm measuring in metric
Je suis un peu confus comme si je mesurais en métrique
Talking shit, you better take it back, interception
Parler de la merde, tu ferais mieux de la reprendre, interception
Now set the forests a blazing
Maintenant, mettez les forêts en feu
Get the wild life jumping like an animal rave
Faites sauter la vie sauvage comme une rave d'animaux
I know your parents say they miss the good ole days
Je sais que tes parents disent qu'ils regrettent le bon vieux temps
But things change
Mais les choses changent
I'm not done yet, pass me the bottle
Je n'ai pas encore fini, passe-moi la bouteille
It's two AM, let's hit the throttle
Il est deux heures du matin, appuyons sur l'accélérateur
Drink in my cup, hands going up
Boisson dans mon verre, mains en l'air
Let's hit the dance floor and get
Allons sur la piste de danse et devenons
Wild like wild life
Sauvage comme la vie sauvage
Hey you, come here girl, party with me (party with me)
Hé toi, viens ici fille, fais la fête avec moi (fais la fête avec moi)
You know it's gonna be a wild night (so wild)
Tu sais que ça va être une nuit sauvage (si sauvage)
Move that body to the melody (melody)
Bouge ce corps sur la mélodie (mélodie)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Je pourrais te montrer comment vivre la vie sauvage (vie sauvage)
You ain't gotta spend a dime, it's free (it's free)
Tu n'as pas à dépenser un sou, c'est gratuit (c'est gratuit)
You know it's gonna be a wild night (let's go)
Tu sais que ça va être une nuit sauvage (allons-y)
Door's open, you don't need a key (no key)
La porte est ouverte, tu n'as pas besoin de clé (pas de clé)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Je pourrais te montrer comment vivre la vie sauvage (vie sauvage)
I'm not done yet, pass me the bottle
Je n'ai pas encore fini, passe-moi la bouteille
It's two AM, let's hit the throttle
Il est deux heures du matin, appuyons sur l'accélérateur
Drink in my cup, hands going up
Boisson dans mon verre, mains en l'air
Let's hit the dance floor and get
Allons sur la piste de danse et devenons
Wild like wild life
Sauvage comme la vie sauvage
Wild life, wild life
Vita selvaggia, vita selvaggia
Yeah, no telling what I might do
Sì, non si sa mai cosa potrei fare
When I'm in the right mood
Quando sono nel giusto umore
You know me, I'm all up in the party like a V.I.P
Mi conosci, sono tutto dentro la festa come un V.I.P
And everything is looking better from my P.O.V
E tutto sembra migliore dal mio P.O.V
Nocturnal animals, we don't sleep
Animali notturni, non dormiamo
And I'll probably forget you, Cee Lo Green
E probabilmente ti dimenticherò, Cee Lo Green
I'm sweating like the Amazon, a hundred degrees
Sto sudando come l'Amazzonia, cento gradi
And that back shot's bigger than a family tree
E quel colpo dietro è più grande di un albero genealogico
So drop that thing like a fumble
Quindi lascia cadere quella cosa come un fumble
Like you talking to the king of the jungle
Come se stessi parlando al re della giungla
We got lions, tigers, bears, oh my
Abbiamo leoni, tigri, orsi, oh mio
And every single one's turnt up, yo
E ognuno di loro è acceso, yo
I don't want anybody bringing the vibes down
Non voglio che nessuno abbassi le vibrazioni
So if you want to wind down, oh look what I found
Quindi se vuoi rilassarti, oh guarda cosa ho trovato
A little something that will keep you awake until the break of dawn
Un piccolo qualcosa che ti terrà sveglio fino all'alba
Don't be afraid to get rowdy
Non aver paura di diventare selvaggio
I'm not done yet, pass me the bottle
Non ho ancora finito, passami la bottiglia
It's two AM, let's hit the throttle
Sono le due di notte, diamo gas
Drink in my cup, hands going up
Drink nel mio bicchiere, mani in alto
Let's hit the dance floor and get
Andiamo sulla pista da ballo e diventiamo
Wild like wild life
Selvaggi come la vita selvaggia
Yeah, everybody going crazy on the dance floor, jam packed
Sì, tutti impazziscono sulla pista da ballo, strapiena
Got a couple bands back from the bank on my last trip like I ransacked
Ho un paio di band dal banco dal mio ultimo viaggio come se avessi saccheggiato
Everybody hanging like a string from a Tampax
Tutti appesi come una corda da un Tampax
Yes, my bitches back from the Amtrak
Sì, le mie ragazze sono tornate dall'Amtrak
You ain't ever heard a flow quite like this
Non hai mai sentito un flow come questo
Everywhere I turn seeing iced out wrists
Ovunque mi giro vedo polsi ghiacciati
She might be German, she might be Swiss, damn
Potrebbe essere tedesca, potrebbe essere svizzera, dannazione
And I'm feeling pretty hectic
E mi sento piuttosto agitato
Lights all around, good thing I'm not epileptic
Luci dappertutto, meno male che non sono epilettico
I'm kinda confused like I'm measuring in metric
Sono un po' confuso come se stessi misurando in metrico
Talking shit, you better take it back, interception
Parli merda, faresti meglio a ritirare, intercetto
Now set the forests a blazing
Ora metti a fuoco le foreste
Get the wild life jumping like an animal rave
Fai saltare la vita selvaggia come un rave animale
I know your parents say they miss the good ole days
So che i tuoi genitori dicono che sentono la mancanza dei bei vecchi tempi
But things change
Ma le cose cambiano
I'm not done yet, pass me the bottle
Non ho ancora finito, passami la bottiglia
It's two AM, let's hit the throttle
Sono le due di notte, diamo gas
Drink in my cup, hands going up
Drink nel mio bicchiere, mani in alto
Let's hit the dance floor and get
Andiamo sulla pista da ballo e diventiamo
Wild like wild life
Selvaggi come la vita selvaggia
Hey you, come here girl, party with me (party with me)
Ehi tu, vieni qui ragazza, festeggia con me (festeggia con me)
You know it's gonna be a wild night (so wild)
Sai che sarà una notte selvaggia (così selvaggia)
Move that body to the melody (melody)
Muovi quel corpo sulla melodia (melodia)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Posso mostrarti come vivere la vita selvaggia (vita selvaggia)
You ain't gotta spend a dime, it's free (it's free)
Non devi spendere un centesimo, è gratis (è gratis)
You know it's gonna be a wild night (let's go)
Sai che sarà una notte selvaggia (andiamo)
Door's open, you don't need a key (no key)
Porta aperta, non hai bisogno di una chiave (nessuna chiave)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Posso mostrarti come vivere la vita selvaggia (vita selvaggia)
I'm not done yet, pass me the bottle
Non ho ancora finito, passami la bottiglia
It's two AM, let's hit the throttle
Sono le due di notte, diamo gas
Drink in my cup, hands going up
Drink nel mio bicchiere, mani in alto
Let's hit the dance floor and get
Andiamo sulla pista da ballo e diventiamo
Wild like wild life
Selvaggi come la vita selvaggia
Wild life, wild life
Kehidupan liar, kehidupan liar
Yeah, no telling what I might do
Ya, tidak ada yang tahu apa yang mungkin aku lakukan
When I'm in the right mood
Ketika aku sedang dalam suasana hati yang tepat
You know me, I'm all up in the party like a V.I.P
Kamu tahu aku, aku selalu di pesta seperti V.I.P
And everything is looking better from my P.O.V
Dan segalanya terlihat lebih baik dari sudut pandangku
Nocturnal animals, we don't sleep
Hewan nokturnal, kami tidak tidur
And I'll probably forget you, Cee Lo Green
Dan aku mungkin akan melupakanmu, Cee Lo Green
I'm sweating like the Amazon, a hundred degrees
Aku berkeringat seperti Amazon, seratus derajat
And that back shot's bigger than a family tree
Dan pukulan belakang itu lebih besar dari pohon keluarga
So drop that thing like a fumble
Jadi jatuhkan itu seperti kehilangan bola
Like you talking to the king of the jungle
Seperti kamu berbicara dengan raja hutan
We got lions, tigers, bears, oh my
Kami punya singa, harimau, beruang, astaga
And every single one's turnt up, yo
Dan setiap satu dari mereka terbangun, yo
I don't want anybody bringing the vibes down
Aku tidak ingin siapa pun menurunkan suasana
So if you want to wind down, oh look what I found
Jadi jika kamu ingin bersantai, oh lihat apa yang aku temukan
A little something that will keep you awake until the break of dawn
Sesuatu yang kecil yang akan membuatmu terjaga sampai fajar
Don't be afraid to get rowdy
Jangan takut untuk menjadi gaduh
I'm not done yet, pass me the bottle
Aku belum selesai, berikan aku botol itu
It's two AM, let's hit the throttle
Ini jam dua pagi, mari kita gas
Drink in my cup, hands going up
Minuman di gelasku, tangan terangkat
Let's hit the dance floor and get
Mari kita ke lantai dansa dan menjadi
Wild like wild life
Liar seperti kehidupan liar
Yeah, everybody going crazy on the dance floor, jam packed
Ya, semua orang menjadi gila di lantai dansa, penuh sesak
Got a couple bands back from the bank on my last trip like I ransacked
Mendapat beberapa band kembali dari bank di perjalanan terakhirku seperti aku merampok
Everybody hanging like a string from a Tampax
Semua orang bergantung seperti tali dari Tampax
Yes, my bitches back from the Amtrak
Ya, cewek-cewekku kembali dari Amtrak
You ain't ever heard a flow quite like this
Kamu belum pernah mendengar aliran seperti ini
Everywhere I turn seeing iced out wrists
Di mana-mana aku berpaling melihat pergelangan tangan yang berhiaskan berlian
She might be German, she might be Swiss, damn
Dia mungkin orang Jerman, dia mungkin orang Swiss, sial
And I'm feeling pretty hectic
Dan aku merasa cukup heboh
Lights all around, good thing I'm not epileptic
Lampu di sekitar, untung aku tidak epilepsi
I'm kinda confused like I'm measuring in metric
Aku agak bingung seperti aku mengukur dalam metrik
Talking shit, you better take it back, interception
Bicara omong kosong, kamu lebih baik mengambilnya kembali, intersepsi
Now set the forests a blazing
Sekarang atur hutan menjadi menyala
Get the wild life jumping like an animal rave
Buat kehidupan liar melompat seperti pesta hewan
I know your parents say they miss the good ole days
Aku tahu orang tuamu bilang mereka merindukan hari-hari baik itu
But things change
Tapi hal-hal berubah
I'm not done yet, pass me the bottle
Aku belum selesai, berikan aku botol itu
It's two AM, let's hit the throttle
Ini jam dua pagi, mari kita gas
Drink in my cup, hands going up
Minuman di gelasku, tangan terangkat
Let's hit the dance floor and get
Mari kita ke lantai dansa dan menjadi
Wild like wild life
Liar seperti kehidupan liar
Hey you, come here girl, party with me (party with me)
Hei kamu, kemari gadis, berpesta denganku (berpesta denganku)
You know it's gonna be a wild night (so wild)
Kamu tahu ini akan menjadi malam yang liar (sangat liar)
Move that body to the melody (melody)
Gerakkan tubuhmu ke melodi (melodi)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Aku bisa menunjukkanmu cara hidup kehidupan liar (kehidupan liar)
You ain't gotta spend a dime, it's free (it's free)
Kamu tidak perlu mengeluarkan uang, gratis (gratis)
You know it's gonna be a wild night (let's go)
Kamu tahu ini akan menjadi malam yang liar (ayo)
Door's open, you don't need a key (no key)
Pintu terbuka, kamu tidak perlu kunci (tidak perlu kunci)
I could show you how to live the wild life (wild life)
Aku bisa menunjukkanmu cara hidup kehidupan liar (kehidupan liar)
I'm not done yet, pass me the bottle
Aku belum selesai, berikan aku botol itu
It's two AM, let's hit the throttle
Ini jam dua pagi, mari kita gas
Drink in my cup, hands going up
Minuman di gelasku, tangan terangkat
Let's hit the dance floor and get
Mari kita ke lantai dansa dan menjadi
Wild like wild life
Liar seperti kehidupan liar
Wild life, wild life
ชีวิตป่า, ชีวิตป่า
Yeah, no telling what I might do
ใช่, ไม่มีใครรู้หรอกว่าฉันจะทำอะไร
When I'm in the right mood
เมื่อฉันอยู่ในอารมณ์ที่ดี
You know me, I'm all up in the party like a V.I.P
คุณรู้จักฉัน, ฉันอยู่ในปาร์ตี้เหมือนวีไอพี
And everything is looking better from my P.O.V
และทุกอย่างดูดีขึ้นจากมุมมองของฉัน
Nocturnal animals, we don't sleep
สัตว์กลางคืน, เราไม่นอน
And I'll probably forget you, Cee Lo Green
และฉันอาจจะลืมคุณ, ซีโล กรีน
I'm sweating like the Amazon, a hundred degrees
ฉันเหงื่อออกเหมือนอเมซอน, ร้อยองศา
And that back shot's bigger than a family tree
และภาพหลังนั้นใหญ่กว่าต้นไม้ในครอบครัว
So drop that thing like a fumble
เลยทีเดียว ทำให้มันตกลงมาเหมือนลูกบอลหลุดมือ
Like you talking to the king of the jungle
เหมือนคุณกำลังพูดกับราชาแห่งป่า
We got lions, tigers, bears, oh my
เรามีสิงโต, เสือ, หมี, โอ้ว้าว
And every single one's turnt up, yo
และทุกตัวตื่นเต้นสุดๆ
I don't want anybody bringing the vibes down
ฉันไม่ต้องการให้ใครมาทำให้บรรยากาศเสีย
So if you want to wind down, oh look what I found
ดังนั้นถ้าคุณอยากผ่อนคลาย, โอ้ ดูสิฉันเจออะไร
A little something that will keep you awake until the break of dawn
สิ่งเล็กๆ ที่จะทำให้คุณตื่นจนถึงรุ่งสาง
Don't be afraid to get rowdy
อย่ากลัวที่จะเป็นตัวของตัวเอง
I'm not done yet, pass me the bottle
ฉันยังไม่เสร็จ, ยื่นขวดมาให้ฉัน
It's two AM, let's hit the throttle
ตอนนี้สองทุ่ม, เรามาเร่งสปีดกันเถอะ
Drink in my cup, hands going up
เครื่องดื่มในแก้วของฉัน, มือขึ้นไป
Let's hit the dance floor and get
มาเต้นกันบนพื้นเต้นรำและเป็น
Wild like wild life
ป่าเหมือนชีวิตป่า
Yeah, everybody going crazy on the dance floor, jam packed
ใช่, ทุกคนบ้าคลั่งบนพื้นเต้นรำ, แน่นมาก
Got a couple bands back from the bank on my last trip like I ransacked
ได้เงินกลับมาจากธนาคารในการเดินทางครั้งล่าสุดของฉันเหมือนฉันปล้น
Everybody hanging like a string from a Tampax
ทุกคนแขวนเหมือนเชือกจากแทมแพ็ก
Yes, my bitches back from the Amtrak
ใช่, เพื่อนๆ ของฉันกลับมาจากแอมแทร็ก
You ain't ever heard a flow quite like this
คุณไม่เคยได้ยินการไหลเวียนเหมือนนี้มาก่อน
Everywhere I turn seeing iced out wrists
ทุกที่ที่ฉันหันไปเห็นข้อมือที่ประดับด้วยเพชร
She might be German, she might be Swiss, damn
เธออาจจะเป็นคนเยอรมัน, เธออาจจะเป็นคนสวิส, โอ้
And I'm feeling pretty hectic
และฉันรู้สึกค่อนข้างวุ่นวาย
Lights all around, good thing I'm not epileptic
ไฟรอบตัว, โชคดีที่ฉันไม่เป็นโรคลมชัก
I'm kinda confused like I'm measuring in metric
ฉันสับสนเหมือนฉันกำลังวัดในระบบเมตริก
Talking shit, you better take it back, interception
พูดเรื่องไร้สาระ, คุณดีกว่ารับคืนมา, การสกัดกั้น
Now set the forests a blazing
ตอนนี้ตั้งป่าให้ลุกเป็นไฟ
Get the wild life jumping like an animal rave
ทำให้ชีวิตป่ากระโดดเหมือนงานเลี้ยงสัตว์
I know your parents say they miss the good ole days
ฉันรู้พ่อแม่คุณคิดถึงวันเก่าๆ
But things change
แต่สิ่งต่างๆ เปลี่ยนไป
I'm not done yet, pass me the bottle
ฉันยังไม่เสร็จ, ยื่นขวดมาให้ฉัน
It's two AM, let's hit the throttle
ตอนนี้สองทุ่ม, เรามาเร่งสปีดกันเถอะ
Drink in my cup, hands going up
เครื่องดื่มในแก้วของฉัน, มือขึ้นไป
Let's hit the dance floor and get
มาเต้นกันบนพื้นเต้นรำและเป็น
Wild like wild life
ป่าเหมือนชีวิตป่า
Hey you, come here girl, party with me (party with me)
เฮ้ คุณ, มาที่นี่สาว ๆ, ปาร์ตี้กับฉัน (ปาร์ตี้กับฉัน)
You know it's gonna be a wild night (so wild)
คุณรู้ว่ามันจะเป็นคืนที่บ้าคลั่ง (บ้าคลั่งมาก)
Move that body to the melody (melody)
ขยับร่างกายตามทำนองเพลง (ทำนองเพลง)
I could show you how to live the wild life (wild life)
ฉันสามารถแสดงให้คุณเห็นวิธีใช้ชีวิตป่า (ชีวิตป่า)
You ain't gotta spend a dime, it's free (it's free)
คุณไม่ต้องใช้จ่ายเลย, มันฟรี (มันฟรี)
You know it's gonna be a wild night (let's go)
คุณรู้ว่ามันจะเป็นคืนที่บ้าคลั่ง (ไปเลย)
Door's open, you don't need a key (no key)
ประตูเปิด, คุณไม่ต้องใช้กุญแจ (ไม่ต้องกุญแจ)
I could show you how to live the wild life (wild life)
ฉันสามารถแสดงให้คุณเห็นวิธีใช้ชีวิตป่า (ชีวิตป่า)
I'm not done yet, pass me the bottle
ฉันยังไม่เสร็จ, ยื่นขวดมาให้ฉัน
It's two AM, let's hit the throttle
ตอนนี้สองทุ่ม, เรามาเร่งสปีดกันเถอะ
Drink in my cup, hands going up
เครื่องดื่มในแก้วของฉัน, มือขึ้นไป
Let's hit the dance floor and get
มาเต้นกันบนพื้นเต้นรำและเป็น
Wild like wild life
ป่าเหมือนชีวิตป่า
Wild life, wild life
野生动物,野生动物
Yeah, no telling what I might do
是的,没法说我可能会做什么
When I'm in the right mood
当我心情正好时
You know me, I'm all up in the party like a V.I.P
你知道我,我就像VIP一样全身心投入派对
And everything is looking better from my P.O.V
从我的视角看,一切都更美好
Nocturnal animals, we don't sleep
我们是夜行动物,我们不睡觉
And I'll probably forget you, Cee Lo Green
我可能会忘了你,Cee Lo Green
I'm sweating like the Amazon, a hundred degrees
我像亚马逊一样出汗,有一百度
And that back shot's bigger than a family tree
那后面的景象比一棵家族树还大
So drop that thing like a fumble
所以像失误一样放下那东西
Like you talking to the king of the jungle
就像你在跟丛林之王说话
We got lions, tigers, bears, oh my
我们有狮子,老虎,熊,哦我的天
And every single one's turnt up, yo
每一个都兴奋极了,哟
I don't want anybody bringing the vibes down
我不想让任何人把气氛带下来
So if you want to wind down, oh look what I found
所以如果你想放松,哦看我找到了什么
A little something that will keep you awake until the break of dawn
一点东西会让你保持清醒直到黎明
Don't be afraid to get rowdy
不要害怕变得吵闹
I'm not done yet, pass me the bottle
我还没完,递给我那瓶酒
It's two AM, let's hit the throttle
现在是凌晨两点,让我们加速
Drink in my cup, hands going up
杯中有酒,手举起来
Let's hit the dance floor and get
让我们去舞池
Wild like wild life
像野生动物一样狂野
Yeah, everybody going crazy on the dance floor, jam packed
是的,每个人在舞池上都疯狂,挤得水泄不通
Got a couple bands back from the bank on my last trip like I ransacked
从银行回来的几个乐队就像我洗劫一空
Everybody hanging like a string from a Tampax
每个人都像Tampax的一根线挂着
Yes, my bitches back from the Amtrak
是的,我的女人们从Amtrak回来了
You ain't ever heard a flow quite like this
你从未听过像这样的流畅
Everywhere I turn seeing iced out wrists
我转身到处都是冰冷的手腕
She might be German, she might be Swiss, damn
她可能是德国人,她可能是瑞士人,该死
And I'm feeling pretty hectic
我感觉相当繁忙
Lights all around, good thing I'm not epileptic
到处都是灯光,幸好我不是癫痫患者
I'm kinda confused like I'm measuring in metric
我有点困惑,就像我在用公制测量
Talking shit, you better take it back, interception
说废话,你最好收回来,拦截
Now set the forests a blazing
现在让森林燃烧起来
Get the wild life jumping like an animal rave
让野生动物像动物狂欢一样跳跃
I know your parents say they miss the good ole days
我知道你的父母说他们怀念那些好日子
But things change
但事情在变
I'm not done yet, pass me the bottle
我还没完,递给我那瓶酒
It's two AM, let's hit the throttle
现在是凌晨两点,让我们加速
Drink in my cup, hands going up
杯中有酒,手举起来
Let's hit the dance floor and get
让我们去舞池
Wild like wild life
像野生动物一样狂野
Hey you, come here girl, party with me (party with me)
嘿,你,过来女孩,和我一起派对(和我一起派对)
You know it's gonna be a wild night (so wild)
你知道这将是一个狂野的夜晚(如此狂野)
Move that body to the melody (melody)
把你的身体移动到旋律中(旋律)
I could show you how to live the wild life (wild life)
我可以向你展示如何过野生生活(野生生活)
You ain't gotta spend a dime, it's free (it's free)
你不需要花一分钱,这是免费的(这是免费的)
You know it's gonna be a wild night (let's go)
你知道这将是一个狂野的夜晚(我们走)
Door's open, you don't need a key (no key)
门开着,你不需要钥匙(没有钥匙)
I could show you how to live the wild life (wild life)
我可以向你展示如何过野生生活(野生生活)
I'm not done yet, pass me the bottle
我还没完,递给我那瓶酒
It's two AM, let's hit the throttle
现在是凌晨两点,让我们加速
Drink in my cup, hands going up
杯中有酒,手举起来
Let's hit the dance floor and get
让我们去舞池
Wild like wild life
像野生动物一样狂野

Wissenswertes über das Lied Wild Life von Jack & Jack

Wann wurde das Lied “Wild Life” von Jack & Jack veröffentlicht?
Das Lied Wild Life wurde im Jahr 2014, auf dem Album “Wild Life” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Wild Life” von Jack & Jack komponiert?
Das Lied “Wild Life” von Jack & Jack wurde von KELLY JOHNSON, KIM MCAULIFFE, ENID WILLIAMS komponiert.

Beliebteste Lieder von Jack & Jack

Andere Künstler von Pop