Just like
I've been smooth for so long, I'm tryna get rough
Fuck buffin' my nails, dawg, I'm tryna get buff
Fuck shaping my beard up, I'm liking the scruff
And fuck the hills 'cause I'm living my life in the cut
Can't imagine that I'm gon' meet my wife in the club
We gon' see though, I feel like she more of a CEO
Or maybe she doing volunteer work in Rio
It's not like I need her, but I would love to meet her
Another day, another dollar, another phone with another feature
I don't play goalie but I'm my brother's keeper
Surrounded by family, I'm not with other people
They say I got my pops demeanor and mother's features
The garden still private as ever, the gang thriving together
Ya boy striving to be the most dominant ever
The hardest white boy since the one who rapped about vomit and sweaters
And hold the comments 'cause I promise you I'm honestly better
Than whoever came to ya head right then
They ain't cut from the same thread like him
They don't study doin' work to get ahead like him
They don't toss and turn in the fuckin' bed like him
'Cause they don't love it, they don't love it
They don't love it, they don't love it
They don't love it, they don't love it
They don't love it, they don't love it
I been laid back so long, I'm tryna get turnt
Fuck searching my name, dawg, that's how you get hurt
Fuck being likable, I'm tryna be unbreakable
I just realized that this whole game is takeable
If I want it and I do, yes, I want it
I don't care how you feel about it, I do what I wanna
I used to look up to the people that I'm moving in front of
It's not that crazy anymore, my city used to a come up
Bryson, Jack, Gee, James is up next
The rest is up to me, these lames is upset
My peers get upstaged, the fans are obsessed
My city is upcoming, it's people are oppressed
And I'm gon' change things
I'm up at Carmichael's tryna get on the same page
I heard about the rapper that you claimed was a mainstay
They had a nice run but they never gon' maintain because
They don't love it, they don't love it
They don't love it, they don't love it
They don't love it, they don't love it
They don't love it, they don't love it
Just like
Einfach so
I've been smooth for so long, I'm tryna get rough
Ich war so lange nett, jetzt will ich hart werden
Fuck buffin' my nails, dawg, I'm tryna get buff
Scheiß auf das Polieren meiner Nägel, Kumpel, ich versuche, muskulös zu werden
Fuck shaping my beard up, I'm liking the scruff
Scheiß auf die Bartpflege, ich mag die Stoppeln
And fuck the hills 'cause I'm living my life in the cut
Und scheiß auf die Hügel, denn ich lebe mein Leben versteckt
Can't imagine that I'm gon' meet my wife in the club
Kann mir nicht vorstellen, dass ich meine Frau im Club treffen werde
We gon' see though, I feel like she more of a CEO
Wir werden sehen, aber ich habe das Gefühl, dass sie eher eine CEO ist
Or maybe she doing volunteer work in Rio
Oder vielleicht macht sie Freiwilligenarbeit in Rio
It's not like I need her, but I would love to meet her
Es ist nicht so, dass ich sie brauche, aber ich würde sie gerne kennenlernen
Another day, another dollar, another phone with another feature
Ein weiterer Tag, ein weiterer Dollar, ein weiteres Telefon mit einer weiteren Funktion
I don't play goalie but I'm my brother's keeper
Ich spiele zwar nicht Torwart, aber ich bin der Hüter meines Bruders
Surrounded by family, I'm not with other people
Umgeben von Familie, bin ich nicht mit anderen Leuten zusammen
They say I got my pops demeanor and mother's features
Sie sagen, ich habe das Verhalten meines Vaters und die Gesichtszüge meiner Mutter
The garden still private as ever, the gang thriving together
Der Garten immer noch privat wie immer, die Bande gedeiht gemeinsam
Ya boy striving to be the most dominant ever
Dein Junge strebt danach, der dominanteste aller Zeiten zu sein
The hardest white boy since the one who rapped about vomit and sweaters
Der härteste weiße Junge seit demjenigen, der über Kotze und Pullover rappte
And hold the comments 'cause I promise you I'm honestly better
Und spar dir die Kommentare, denn ich verspreche dir, ich bin wirklich besser
Than whoever came to ya head right then
Als der, der damals in deinen Kopf kam
They ain't cut from the same thread like him
Sie sind nicht aus dem gleichen Holz geschnitzt wie er
They don't study doin' work to get ahead like him
Sie studieren nicht und arbeiten, um weiterzukommen wie er
They don't toss and turn in the fuckin' bed like him
Sie wälzen sich nicht im verdammten Bett wie er
'Cause they don't love it, they don't love it
Denn sie lieben es nicht, sie lieben es nicht
They don't love it, they don't love it
Sie lieben es nicht, sie lieben es nicht
They don't love it, they don't love it
Sie lieben es nicht, sie lieben es nicht
They don't love it, they don't love it
Sie lieben es nicht, sie lieben es nicht
I been laid back so long, I'm tryna get turnt
Ich habe mich so lange zurückgelehnt, ich versuche, in Schwung zu kommen
Fuck searching my name, dawg, that's how you get hurt
Scheiß darauf, meinen Namen zu suchen, Kumpel, das ist, wie du verletzt wirst
Fuck being likable, I'm tryna be unbreakable
Scheiß darauf, sympathisch zu sein, ich versuche, unzerbrechlich zu sein
I just realized that this whole game is takeable
Ich habe gerade erkannt, dass dieses ganze Spiel einnehmbar ist
If I want it and I do, yes, I want it
Wenn ich es will und das tue ich, ja, ich will es
I don't care how you feel about it, I do what I wanna
Es ist mir egal, wie du darüber denkst, ich mache, was ich will
I used to look up to the people that I'm moving in front of
Ich habe immer zu den Leuten aufgeschaut, vor denen ich mich bewege
It's not that crazy anymore, my city used to a come up
Es ist nicht mehr so verrückt, meine Stadt war schon immer ein Hit
Bryson, Jack, Gee, James is up next
Bryson, Jack, Gee, James sind als Nächste dran
The rest is up to me, these lames is upset
Der Rest ist mir überlassen, diese Luschen sind verärgert
My peers get upstaged, the fans are obsessed
Meine Leute werden in den Schatten gestellt, die Fans sind besessen
My city is upcoming, it's people are oppressed
Meine Stadt ist auf dem Vormarsch, die Menschen werden unterdrückt
And I'm gon' change things
Und ich werde die Dinge ändern
I'm up at Carmichael's tryna get on the same page
Ich bin bei Carmichael's und versuche, auf eine gemeinsame Wellenlänge zu kommen
I heard about the rapper that you claimed was a mainstay
Ich habe von dem Rapper gehört, den du für eine Hauptstütze hältst
They had a nice run but they never gon' maintain because
Sie hatten einen netten Lauf, aber sie werden sich nie halten, denn
They don't love it, they don't love it
Sie lieben es nicht, sie lieben es nicht
They don't love it, they don't love it
Sie lieben es nicht, sie lieben es nicht
They don't love it, they don't love it
Sie lieben es nicht, sie lieben es nicht
They don't love it, they don't love it
Sie lieben es nicht, sie lieben es nicht
Just like
Assim como
I've been smooth for so long, I'm tryna get rough
Eu tenho sido suave por tanto tempo, estou tentando ser rude
Fuck buffin' my nails, dawg, I'm tryna get buff
Foda-se polir minhas unhas, mano, estou tentando ficar forte
Fuck shaping my beard up, I'm liking the scruff
Foda-se dar forma à minha barba, eu gosto do aspecto desleixado
And fuck the hills 'cause I'm living my life in the cut
E foda-se o morro porque estou vivendo minha vida no corte
Can't imagine that I'm gon' meet my wife in the club
Não consigo imaginar que vou conhecer minha esposa na balada
We gon' see though, I feel like she more of a CEO
Vamos ver, eu sinto que ela é mais como uma CEO
Or maybe she doing volunteer work in Rio
Ou talvez ela esteja fazendo trabalho voluntário no Rio
It's not like I need her, but I would love to meet her
Não é como se eu precisasse dela, mas adoraria conhecê-la
Another day, another dollar, another phone with another feature
Mais um dia, mais grana, mais um telefone ainda mais moderno
I don't play goalie but I'm my brother's keeper
Não sou goleiro, mas sou o guardião do meu irmão
Surrounded by family, I'm not with other people
Cercado pela família, não estou com outras pessoas
They say I got my pops demeanor and mother's features
Dizem que tenho o jeito do meu pai e os traços da minha mãe
The garden still private as ever, the gang thriving together
O jardim continua particular como sempre, a gangue prosperando junta
Ya boy striving to be the most dominant ever
Seu mano se esforçando para ser o mais dominante de todos
The hardest white boy since the one who rapped about vomit and sweaters
O garoto branco mais duro desde aquele que fazia rap sobre vômito e suéteres
And hold the comments 'cause I promise you I'm honestly better
E guardem os comentários para si porque eu prometo que sou honestamente melhor
Than whoever came to ya head right then
Do que qualquer um que passou pela sua cabeça naquele momento
They ain't cut from the same thread like him
Eles não são tirados da mesma linha que ele
They don't study doin' work to get ahead like him
Eles não estudam e trabalham para se destacar como ele
They don't toss and turn in the fuckin' bed like him
Eles não se mexem e se reviram na porra da cama como ele
'Cause they don't love it, they don't love it
Porque eles não amam isso, eles não amam isso
They don't love it, they don't love it
Eles não amam isso, eles não amam isso
They don't love it, they don't love it
Eles não amam isso, eles não amam isso
They don't love it, they don't love it
Eles não amam isso, eles não amam isso
I been laid back so long, I'm tryna get turnt
Eu tenho sido relaxado por tanto tempo, estou tentando me animar
Fuck searching my name, dawg, that's how you get hurt
Sem essa de procurar meu nome, mano, é assim que você se machuca
Fuck being likable, I'm tryna be unbreakable
Nao quero ser agradável, estou tentando ser inquebrável
I just realized that this whole game is takeable
Eu acabei de perceber que esse jogo todo pode ser vencido
If I want it and I do, yes, I want it
Se eu quero, e eu quero, sim, eu quero
I don't care how you feel about it, I do what I wanna
Não me importo com o que você pensa sobre isso, eu faço o que eu quero
I used to look up to the people that I'm moving in front of
Eu costumava admirar as pessoas que estou ultrapassando
It's not that crazy anymore, my city used to a come up
Não é mais tão louco assim, minha cidade costumava ser promissora
Bryson, Jack, Gee, James is up next
Bryson, Jack, Gee, James são os próximos
The rest is up to me, these lames is upset
O resto depende de mim, esses fracotes estão chateados
My peers get upstaged, the fans are obsessed
Meus pares são ofuscados, os fãs estão obcecados
My city is upcoming, it's people are oppressed
Minha cidade está surgindo, seu povo está oprimido
And I'm gon' change things
E eu vou mudar as coisas
I'm up at Carmichael's tryna get on the same page
Estou no Carmichael's tentando chegar de igual pra igual
I heard about the rapper that you claimed was a mainstay
Ouvi falar do rapper que você afirmou ser duradouro
They had a nice run but they never gon' maintain because
Eles tiveram uma boa fase, mas nunca vão se manter porque
They don't love it, they don't love it
Eles não amam isso, eles não amam isso
They don't love it, they don't love it
Eles não amam isso, eles não amam isso
They don't love it, they don't love it
Eles não amam isso, eles não amam isso
They don't love it, they don't love it
Eles não amam isso, eles não amam isso
Just like
Así como
I've been smooth for so long, I'm tryna get rough
He sido suave por tanto tiempo, estoy tratando de ser rudo
Fuck buffin' my nails, dawg, I'm tryna get buff
A la mierda pulir mis uñas, perro, estoy tratando de estar en forma
Fuck shaping my beard up, I'm liking the scruff
A la mierda arreglar mi barba, me gusta la barba de tres días
And fuck the hills 'cause I'm living my life in the cut
Y a la mierda las colinas porque estoy viviendo mi vida al margen
Can't imagine that I'm gon' meet my wife in the club
No puedo imaginar que conoceré a mi esposa en el club
We gon' see though, I feel like she more of a CEO
Aunque vamos a ver, siento que ella es más una CEO
Or maybe she doing volunteer work in Rio
O tal vez esté haciendo trabajo voluntario en Río
It's not like I need her, but I would love to meet her
No es que la necesite, pero me encantaría conocerla
Another day, another dollar, another phone with another feature
Otro día, otro dólar, otro teléfono con otra función
I don't play goalie but I'm my brother's keeper
No juego de portero, pero soy el protector de mi hermano
Surrounded by family, I'm not with other people
Rodeado de mi familia, no estoy con otra gente
They say I got my pops demeanor and mother's features
Dicen que tengo el temperamento de mi papá y los rasgos de mi madre
The garden still private as ever, the gang thriving together
El jardín sigue siendo privado como siempre, la pandilla prosperando juntos
Ya boy striving to be the most dominant ever
Tu chico esforzándose por ser el más dominante de todos
The hardest white boy since the one who rapped about vomit and sweaters
El chico blanco más duro desde aquel que rapeaba sobre vómito y suéteres
And hold the comments 'cause I promise you I'm honestly better
Y guarda los comentarios porque te prometo que sinceramente soy mejor
Than whoever came to ya head right then
Que cualquiera que te venga a la mente en este momento
They ain't cut from the same thread like him
No están cortados del mismo paño que él
They don't study doin' work to get ahead like him
No estudian haciendo trabajo para sobresalir como él
They don't toss and turn in the fuckin' bed like him
No se dan vueltas en la maldita cama como él
'Cause they don't love it, they don't love it
Porque no lo aman, no lo aman
They don't love it, they don't love it
No lo aman, no lo aman
They don't love it, they don't love it
No lo aman, no lo aman
They don't love it, they don't love it
No lo aman, no lo aman
I been laid back so long, I'm tryna get turnt
He estado tan relajado por tanto tiempo, estoy tratando de estar encendido
Fuck searching my name, dawg, that's how you get hurt
A la mierda buscar mi nombre, perro, así es como te lastimas
Fuck being likable, I'm tryna be unbreakable
A la mierda ser agradable, estoy tratando de ser inquebrantable
I just realized that this whole game is takeable
Acabo de darme cuenta de que todo este juego es ganable
If I want it and I do, yes, I want it
Si lo quiero y lo quiero, sí, lo quiero
I don't care how you feel about it, I do what I wanna
No me importa cómo te sientas al respecto, hago lo que quiero
I used to look up to the people that I'm moving in front of
Solía admirar a la gente que estoy superando
It's not that crazy anymore, my city used to a come up
Ya no es tan loco, mi ciudad solía ser una promesa
Bryson, Jack, Gee, James is up next
Bryson, Jack, Gee, James son los siguientes
The rest is up to me, these lames is upset
El resto depende de mí, estos tontos están molestos
My peers get upstaged, the fans are obsessed
Mis compañeros son eclipsados, los fanáticos están obsesionados
My city is upcoming, it's people are oppressed
Mi ciudad está en alza, su gente está oprimida
And I'm gon' change things
Y voy a cambiar las cosas
I'm up at Carmichael's tryna get on the same page
Estoy en Carmichael's tratando de ponerme en la misma página
I heard about the rapper that you claimed was a mainstay
Escuché sobre el rapero que dijiste que era un peso pesado
They had a nice run but they never gon' maintain because
Tuvieron una buena racha, pero nunca mantendrán el ritmo porque
They don't love it, they don't love it
No lo aman, no lo aman
They don't love it, they don't love it
No lo aman, no lo aman
They don't love it, they don't love it
No lo aman, no lo aman
They don't love it, they don't love it
No lo aman, no lo aman
Just like
Juste comme
I've been smooth for so long, I'm tryna get rough
J'ai été gentil pendant longtemps, j'essaie d'être méchant
Fuck buffin' my nails, dawg, I'm tryna get buff
Je m'en fou de faire une manucure, frère, j'essaie d'être plus fort
Fuck shaping my beard up, I'm liking the scruff
Je m'en fous d'égaliser ma barbe, j'aime bien c'est en pétard
And fuck the hills 'cause I'm living my life in the cut
Et j'emmerde les strasses et paillettes parce je vis la vrai vie
Can't imagine that I'm gon' meet my wife in the club
Je peux pas imaginer rencontrer ma femme au club
We gon' see though, I feel like she more of a CEO
On va voir, je sens qu'elle est plus qu'un chef d'entreprise
Or maybe she doing volunteer work in Rio
Ou peut être elle fait du travail humanitaire à Rio
It's not like I need her, but I would love to meet her
C'est pas que j'ai besoin d'elle, mais j'aurai aimé la rencontrer
Another day, another dollar, another phone with another feature
Un autre jour, un autre billet, un autre téléphone avec un autre feature
I don't play goalie but I'm my brother's keeper
Je joue pas goal mais je suis le gardien de mon frère
Surrounded by family, I'm not with other people
Entouré par ma famille, je suis pas avec d'autres personnes
They say I got my pops demeanor and mother's features
Ils disent que j'ai l'attitude de mon père et les traits de ma mère
The garden still private as ever, the gang thriving together
Le jardin est privé comme toujours, le gang marche toujours ensemble
Ya boy striving to be the most dominant ever
Ton gars essaye d'être le meilleur de tous les temps
The hardest white boy since the one who rapped about vomit and sweaters
Le plus fort des gars blancs depuis celui qui à rapper sur le vomi et les blousons
And hold the comments 'cause I promise you I'm honestly better
Et garde tes commentaires parce que je te promets que je suis meilleur
Than whoever came to ya head right then
De tous ceux qui te sont venus à l'esprit
They ain't cut from the same thread like him
Ils ne sont pas aussi talentueux que lui
They don't study doin' work to get ahead like him
Ils n'étudient pas le travail fait pour être en avance comme lui
They don't toss and turn in the fuckin' bed like him
Ils ne se tournent et retournent pas dans leur lit comme lui
'Cause they don't love it, they don't love it
Parce qu'ils n'aiment pas ça, ils n'aiment pas ça
They don't love it, they don't love it
Ils n'aiment pas ça, ils n'aiment pas ça
They don't love it, they don't love it
Ils n'aiment pas ça, ils n'aiment pas ça
They don't love it, they don't love it
Ils n'aiment pas ça, ils n'aiment pas ça
I been laid back so long, I'm tryna get turnt
J'ai été blasé pendant longtemps, j'essaie de changer
Fuck searching my name, dawg, that's how you get hurt
J'emmerde la recherche de mon nom, frère, c'est comme ça que tu te blesses
Fuck being likable, I'm tryna be unbreakable
J'emmerde le faite de plaire, j'essaie d'être incassable
I just realized that this whole game is takeable
Je viens de réaliser que tout ce monde est accessible
If I want it and I do, yes, I want it
Si je le veux et oui, je le veux
I don't care how you feel about it, I do what I wanna
Je m'en fous de ce que tu peux ressentir à propos de ça, je fais ce que je veux
I used to look up to the people that I'm moving in front of
J'avais l'habitude de prendre exemple sur les gens qui marchent derrière moi
It's not that crazy anymore, my city used to a come up
C'est plus fou, ma ville est habituée à des gens qui percent
Bryson, Jack, Gee, James is up next
Bryson, Jack, Gee, James c'est le prochain
The rest is up to me, these lames is upset
Le reste dépend de moi, ces cons sont fâchés
My peers get upstaged, the fans are obsessed
Mes collègues n'ont plus d'attention, mes fans sont obsédés
My city is upcoming, it's people are oppressed
Ma ville va percée, ses habitants sont opprimés
And I'm gon' change things
Et je vais changer les choses
I'm up at Carmichael's tryna get on the same page
Je suis chez Carmichael et j'essaie d'être sur la même longueur d'onde
I heard about the rapper that you claimed was a mainstay
J'ai entendu parler d'un rappeur et tu disais que c'était un pilier
They had a nice run but they never gon' maintain because
Ils ont eu un beau parcours mais ils ne vont jamais maintenir parce que
They don't love it, they don't love it
Ils n'aiment pas ça, ils n'aiment pas ça
They don't love it, they don't love it
Ils n'aiment pas ça, ils n'aiment pas ça
They don't love it, they don't love it
Ils n'aiment pas ça, ils n'aiment pas ça
They don't love it, they don't love it
Ils n'aiment pas ça, ils n'aiment pas ça
Just like
Proprio come
I've been smooth for so long, I'm tryna get rough
Sono stato così tranquillo per tanto tempo, sto cercando di diventare aggressivo
Fuck buffin' my nails, dawg, I'm tryna get buff
Smetto con la cura delle unghie, amico, voglio diventare muscoloso
Fuck shaping my beard up, I'm liking the scruff
Smetto con la cura della barba, mi piace la barba incolta
And fuck the hills 'cause I'm living my life in the cut
E smetto con le colline perché sto vivendo la mia vita in un luogo nascosto
Can't imagine that I'm gon' meet my wife in the club
Non riesco a immaginare di incontrare mia moglie in discoteca
We gon' see though, I feel like she more of a CEO
Ma vedremo, sento che lei è più un amministratore delegato
Or maybe she doing volunteer work in Rio
O forse sta facendo lavoro di volontariato a Rio
It's not like I need her, but I would love to meet her
Non è che ho bisogno di lei, ma mi piacerebbe incontrarla
Another day, another dollar, another phone with another feature
Un altro giorno, un altro dollaro, un altro telefono con un'altra funzione
I don't play goalie but I'm my brother's keeper
Non gioco da portiere, ma sono il custode di mio fratello
Surrounded by family, I'm not with other people
Circondato dalla famiglia, non sto con altre persone
They say I got my pops demeanor and mother's features
Dicono che ho l'atteggiamento di mio padre e i lineamenti di mia madre
The garden still private as ever, the gang thriving together
Il giardino è ancora privato come sempre, la gang prospera insieme
Ya boy striving to be the most dominant ever
Il tuo ragazzo si impegna ad essere il più dominante di sempre
The hardest white boy since the one who rapped about vomit and sweaters
Il ragazzo bianco più duro da quello che ha rappato riguardo a vomito e maglioni
And hold the comments 'cause I promise you I'm honestly better
E trattieni i commenti perché ti prometto che sono sinceramente migliore
Than whoever came to ya head right then
Di chiunque ti sia venuto in mente
They ain't cut from the same thread like him
Non sono tagliati dalla stessa stoffa come lui
They don't study doin' work to get ahead like him
Non studiano e non fanno sacrifici per andare avanti come lui
They don't toss and turn in the fuckin' bed like him
Non si girano e rigirano nel cazzo di letto come lui
'Cause they don't love it, they don't love it
Perché non lo amano, non lo amano
They don't love it, they don't love it
Non lo amano, non lo amano
They don't love it, they don't love it
Non lo amano, non lo amano
They don't love it, they don't love it
Non lo amano, non lo amano
I been laid back so long, I'm tryna get turnt
Sono stato a letto così a lungo, sto cercando di scatenarmi
Fuck searching my name, dawg, that's how you get hurt
Smetti di cercare il mio nome, amico, è così che ti fai male
Fuck being likable, I'm tryna be unbreakable
Smetto di essere simpatico, sto cercando di essere indistruttibile
I just realized that this whole game is takeable
Ho appena capito che questo gioco si può conquistare
If I want it and I do, yes, I want it
Se lo voglio lo faccio, sì, lo voglio
I don't care how you feel about it, I do what I wanna
Non mi interessa cosa provi al riguardo, faccio quello che voglio
I used to look up to the people that I'm moving in front of
Ero solito guardare dal basso le persone che ora sto superando
It's not that crazy anymore, my city used to a come up
Non è più coì folle, la mia città ha fatto un salto di qualità
Bryson, Jack, Gee, James is up next
Bryson, Jack, Gee, James sono i prossimi
The rest is up to me, these lames is upset
Il resto dipende da me, questi sciocchi sono arrabbiati
My peers get upstaged, the fans are obsessed
I miei colleghi vengono messi in ombra, i fan sono ossessionati
My city is upcoming, it's people are oppressed
La mia città sta crescendo, la gente è oppressa
And I'm gon' change things
E cambierò le cose
I'm up at Carmichael's tryna get on the same page
Sono da Carmichael che cerco di mettermi d'accordo
I heard about the rapper that you claimed was a mainstay
Ho sentito parlare del rapper che sostenevi fosse un pilastro
They had a nice run but they never gon' maintain because
Hanno avuto un bel successo ma non lo manterranno mai perché
They don't love it, they don't love it
Non lo amano, non lo amano
They don't love it, they don't love it
Non lo amano, non lo amano
They don't love it, they don't love it
Non lo amano, non lo amano
They don't love it, they don't love it
Non lo amano, non lo amano
Just like
同じように
I've been smooth for so long, I'm tryna get rough
俺はずっと簡単にやってるように見せかけてたけど、荒くなりたいと思ってたんだ
Fuck buffin' my nails, dawg, I'm tryna get buff
爪を磨くなんてやんねえよ、親友、ムキムキになろうとしてるんだ
Fuck shaping my beard up, I'm liking the scruff
髭を整えるなんてクソくらえ、ぼさぼさが好きなんだ
And fuck the hills 'cause I'm living my life in the cut
丘なんてクソだ、俺はたどり着くのが大変なとこに住んでるんだ
Can't imagine that I'm gon' meet my wife in the club
クラブで自分の妻に出会うなんて想像できない
We gon' see though, I feel like she more of a CEO
まあ会うんだけどさ、彼女はCEOみたいなのが向いてる気がする
Or maybe she doing volunteer work in Rio
それか彼女はリオでボランティア活動をしているのかもしれない
It's not like I need her, but I would love to meet her
彼女が必要なわけじゃないけど、会ってみたいと思ってる
Another day, another dollar, another phone with another feature
また別の日、また別の出費、別の機能を持つ他の電話
I don't play goalie but I'm my brother's keeper
俺はゴールキーパーじゃないけど、俺は兄弟の守護神だ
Surrounded by family, I'm not with other people
家族に囲まれて、他の人たちと一緒じゃない
They say I got my pops demeanor and mother's features
俺は父親の性格と母親の特徴を継いでるって言われる
The garden still private as ever, the gang thriving together
庭は相変わらずプライベートで、仲間は一緒に繁栄している
Ya boy striving to be the most dominant ever
お前らよりもっと支配しようと努力してる
The hardest white boy since the one who rapped about vomit and sweaters
吐き気とセーターについてラップした白人以来、一番アツい白人さ
And hold the comments 'cause I promise you I'm honestly better
コメントはやめてくれ、だって正直俺の方がうまい
Than whoever came to ya head right then
頭に浮かんできた人たちよりもな
They ain't cut from the same thread like him
奴みたいに違うスレッドから切り出されたわけじゃないし
They don't study doin' work to get ahead like him
奴みたいに勉強したり、頭を使って努力してない
They don't toss and turn in the fuckin' bed like him
奴みたいに寝返りを打って寝れないんだから
'Cause they don't love it, they don't love it
だって奴らはそれが大好きじゃないから、大好きじゃないんだ
They don't love it, they don't love it
奴らはそれが大好きじゃない、大好きじゃないんだ
They don't love it, they don't love it
奴らはそれが大好きじゃない、大好きじゃないんだ
They don't love it, they don't love it
奴らはそれが大好きじゃない、大好きじゃないんだ
I been laid back so long, I'm tryna get turnt
俺はずっとのんびりして努力なんてしなかったけど、ハイになろうとしてる
Fuck searching my name, dawg, that's how you get hurt
俺の名前を探してもしょうがないぜ、親友、傷つくだけだ
Fuck being likable, I'm tryna be unbreakable
好かれたいなんてどうでもいい、俺は壊れないようになりたいんだ
I just realized that this whole game is takeable
このゲームは勝てるんだと今気づいたんだ
If I want it and I do, yes, I want it
欲しいなら欲しいし、そうさ、欲しいぜ
I don't care how you feel about it, I do what I wanna
君がどう思おうと気にしない、俺は自分のやりたいことをする
I used to look up to the people that I'm moving in front of
昔はここにいる人たちを尊敬していた
It's not that crazy anymore, my city used to a come up
もうそれほど驚かないな、この街からたくさんの奴が有名になってた
Bryson, Jack, Gee, James is up next
次はBryson、Jack、Gee、Jamesが出る番さ
The rest is up to me, these lames is upset
残りは俺次第、こいつらは不満なんだ
My peers get upstaged, the fans are obsessed
俺の同輩は脇役、ファンは夢さ
My city is upcoming, it's people are oppressed
俺の街は発展途上で、人々は抑圧されてる
And I'm gon' change things
俺がそれを変えるんだ
I'm up at Carmichael's tryna get on the same page
Carmichael'sで頑張って、同じ方向になるように努力してる
I heard about the rapper that you claimed was a mainstay
お前らが主流と言ったラッパーのことは聞いたことがある
They had a nice run but they never gon' maintain because
奴らは素晴らしいキャリア送っていたけど、維持できなかった
They don't love it, they don't love it
奴らはそれが大好きじゃない、大好きじゃないんだ
They don't love it, they don't love it
奴らはそれが大好きじゃない、大好きじゃないんだ
They don't love it, they don't love it
奴らはそれが大好きじゃない、大好きじゃないんだ
They don't love it, they don't love it
奴らはそれが大好きじゃない、大好きじゃないんだ
Just like
그렇게
I've been smooth for so long, I'm tryna get rough
요새 너무 물러있었어, 좀 더 거칠어져 보려 해
Fuck buffin' my nails, dawg, I'm tryna get buff
네일 케어는 까버려, 몸을 더 키우려 해
Fuck shaping my beard up, I'm liking the scruff
수염 정리도 안 해, 까칠한게 좋은걸
And fuck the hills 'cause I'm living my life in the cut
할리우드는 싫어, 조용한 곳에서 살아
Can't imagine that I'm gon' meet my wife in the club
내 와이프를 클럽에서 만나는 건 상상이 안 되니까
We gon' see though, I feel like she more of a CEO
그녀의 분위기는 약간 CEO일 것 같아
Or maybe she doing volunteer work in Rio
아니면 리우에서 자원봉사 하고 있겠지
It's not like I need her, but I would love to meet her
그녀가 필요한 건 아니지만 정말 만나고는 싶네
Another day, another dollar, another phone with another feature
또 다른 하루, 다른 돈, 나온 신종 핸드폰
I don't play goalie but I'm my brother's keeper
원래 키퍼는 아니지만 형제는 항상 지켜주지
Surrounded by family, I'm not with other people
주변엔 모르는 사람들이 아닌 가족이 있어
They say I got my pops demeanor and mother's features
다들 내가 아버지의 성격과 어머니의 외형을 가졌다지
The garden still private as ever, the gang thriving together
여전히 가든은 한창 프라이빗 하니까, 조직과 함께 번성하고 있지
Ya boy striving to be the most dominant ever
그리고 난 항상 정상에 있으려 노력해
The hardest white boy since the one who rapped about vomit and sweaters
가장 센 기사 뱉는 백인, 옷에 묻힌 토를 랩 한 사람 이후
And hold the comments 'cause I promise you I'm honestly better
그리고 잠깐 할 말은 멈춰줘, 방금 네가 생각했던 사람보다는
Than whoever came to ya head right then
솔직히 내가 더 낫다고 장담하니까
They ain't cut from the same thread like him
다들 그와 같은 삶을 살아보지 않았지
They don't study doin' work to get ahead like him
다들 그처럼 모두를 앞서려고 노력하지 않았지
They don't toss and turn in the fuckin' bed like him
다들 그처럼 잠잘 때마다 설치지 않았었잖아
'Cause they don't love it, they don't love it
왜냐하면 그들은 사랑하지 않으니까, 사랑하지 않아
They don't love it, they don't love it
그들은 사랑하지 않아, 사랑하지 않아
They don't love it, they don't love it
그들은 사랑하지 않아, 진심이지 않아
They don't love it, they don't love it
그들은 사랑하지 않아, 진심이지 않아
I been laid back so long, I'm tryna get turnt
너무 오랫동안 느긋해서 이젠 신나게 놀아보려 해
Fuck searching my name, dawg, that's how you get hurt
내 이름은 검색하지 않아, 그렇게 하다 다치니까
Fuck being likable, I'm tryna be unbreakable
호감 사는 건 까버려, 더 단단해질 거야
I just realized that this whole game is takeable
방금 여기 모두 장악하는 게 가능한 걸 알아챘어
If I want it and I do, yes, I want it
원한다면 말이지, 그리고 그래, 원하지
I don't care how you feel about it, I do what I wanna
네 생각 따윈 상관없어, 하고 싶으면 하지
I used to look up to the people that I'm moving in front of
이제 존경했던 사람들이 내 뒤에 있어
It's not that crazy anymore, my city used to a come up
이제는 별로 놀랍지도 않지, 내 도시가 전부였었는데
Bryson, Jack, Gee, James is up next
Bryson, Jack, Gee, James 이제 네가 다음이야
The rest is up to me, these lames is upset
그리고 나머지는 내게 걸렸지, 못난 놈들은 화나 있고
My peers get upstaged, the fans are obsessed
동료들은 무대에 올라갔고, 팬들은 미쳐있지
My city is upcoming, it's people are oppressed
내 도시의 미래는 밝고, 안의 사람들은 억눌려 있어
And I'm gon' change things
그리고 난 변화를 만들 거야
I'm up at Carmichael's tryna get on the same page
지금 동네 서점에 속을 정리하러 왔어
I heard about the rapper that you claimed was a mainstay
네가 유명하다고 했던 래퍼 들어봤어
They had a nice run but they never gon' maintain because
나쁘지 않은 커리어지만 절대 유지는 못 해
They don't love it, they don't love it
왜냐하면 그들은 사랑하지 않으니까, 사랑하지 않아
They don't love it, they don't love it
그들은 사랑하지 않아, 사랑하지 않아
They don't love it, they don't love it
그들은 사랑하지 않아, 진심이지 않아
They don't love it, they don't love it
그들은 사랑하지 않아, 진심이지 않아
[Перевод песни Jack Harlow — «They Don't Love It»]
[Интро]
Не могу жить без тебя, малыш
Жить без тебя
Типа (Оу, малыш)
[Куплет 1]
Я так долго был спокойным, теперь стараюсь стать грубее
На хуй ухоженные ноготки, я буду набирать массу
На хуй выравнивать бороду, мне и щетина пойдёт
И на хуй роскошные холмы, я провожу жизнь на отшибе
Не представляю, что найду свою жену где-то в клубе
Поживём — увидим, мне кажется, она директор компании
Или, может, она волонтёр где-то в Рио
Не то, чтобы она нужна мне, но я хотел бы познакомиться
Новый день, новый доллар, новый телефон с новыми функциями
Я не голкипер, но защищу, словно ворота, своего брата
Окружён семьёй, мне не нужны другие люди
Говорят, что у меня характер папы и черты мамины
Наш сад по-прежнему приватный, наша шайка процветает вместе
Этот парнишка стремится доминировать над всеми
Самый крутой белый парень после того, кто читал о блевотине и свитерах
И не спешите открывать рот, я обещаю, что я реально лучше всех тех, о ком вы только что подумали
Они сделаны не из того же теста, что и он
Они не обучаются и не работают, чтобы вырваться вперёд, как он
Они не ворочаются в грёбаной кровати перед сном, как он
[Припев]
Потому что они не любят это, они не любят это
Они не любят это, они не любят это
Они не любят это, они не любят это
Они не любят это, они не любят это
[Куплет 2]
Я так долго был на расслабоне, теперь пытаюсь завестись
На хуй искать моё имя, так ты только себе навредишь
На хуй быть обожаемым, я хочу быть несокрушимым
Я понял, что могу взять эту игру в свои руки
Если я захочу этого, а я хочу, да, очень хочу этого
Мне всё равно, что вы думаете, я делаю то, что хочу делать
Я привык следить за теми людьми, которые теперь следят за мной
Теперь это не кажется столь безумным, в моём городе всегда было много талантов
Брайсон, Джек, Джи, Джеймс будет следующим
Остальное зависит от меня, эти убожества этим расстроены
Ровесники мной затемнённые, фанаты на мне помешанные
Мой город на подходе, его жители угнетённые
И я изменю положение дел
Я сейчас в Кармайкле, пытаюсь быть на одной волне
Я слышал о рэперах, которых вы здесь считали офигенными
Они были хороши, но не смогут так продержаться вечно, потому что
[Припев]
Они не любят это, они не любят это
Они не любят это, они не любят это
Они не любят это, они не любят это
Они не любят это, они не любят это