Hey-ey, hey yeah
Je regarde le ciel, je suis tranquille (tranquille)
Je vois les planètes qui s'alignent
Je pense à l'avenir, j'suis sereine (sereine)
Je pense pas à nous, j'suis sorry
Je vois tout en big, tout en grand (big)
Affiche en haut mon prénom
Je sais très bien (?) ce qui m'attends
C'est qu'une question De temps
C'est pas inquiétant
Il veut des bisous, des bisous
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Merci mais pas besoin de ton aide
Si je veux un truc, je me démerde
Merci mais pas besoin de ton aide
Si je veux un truc je le dépèce jusqu'à obtenir la chair
Elle veut une caisse et une paire et elle me chuchote Chanel
Une pluie de diamants VV chacune de mes pierres brillent toutes scintillent
Et mes frères still sip in lean les démons ne sortent pas que la nuit
Si je veux un truc je l'ai, baby je m'endors sur le peu qu'j'ai
2k maintenant et je me ramène avec la team
Crois moi on a tous dit la money
Il veut des bisous, des bisous
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Merci mais pas besoin de ton aide
Si je veux un truc, je me démerde
Merci mais pas besoin de ton aide
Je crois que le monde va mal, nan y a pas de mystère
Je sais que y en a qui parlent mais bientôt ils vont s'taire
Nan t'es pas mon sang donc je découpe tes artères
Et si je tombe de haut dans la mallette quelques billets verts
Quelques billets verts et c'est plus la même, hein
Tu me détestes hier et demain tu m'aime
Il veut des bisous, des bisous
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Merci mais pas besoin de ton aide
Si je veux un truc, je me démerde
Merci mais pas besoin de ton aide
Hey-ey, hey yeah
Hey-ey, hey ja
Je regarde le ciel, je suis tranquille (tranquille)
Ich schaue in den Himmel, ich bin ruhig (ruhig)
Je vois les planètes qui s'alignent
Ich sehe die Planeten, die sich ausrichten
Je pense à l'avenir, j'suis sereine (sereine)
Ich denke an die Zukunft, ich bin gelassen (gelassen)
Je pense pas à nous, j'suis sorry
Ich denke nicht an uns, es tut mir leid
Je vois tout en big, tout en grand (big)
Ich sehe alles groß, alles groß (groß)
Affiche en haut mon prénom
Mein Vorname steht oben auf dem Plakat
Je sais très bien (?) ce qui m'attends
Ich weiß sehr gut (?) was mich erwartet
C'est qu'une question De temps
Es ist nur eine Frage der Zeit
C'est pas inquiétant
Es ist nicht beunruhigend
Il veut des bisous, des bisous
Er will Küsse, Küsse
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Er sagt mir, dass ich hübsch bin, ich bin hübsch
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Ich will Schmuck, Schmuck
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Entschlossen wie Joyline, wie Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Wenn ich etwas will, schaffe ich es selbst
Merci mais pas besoin de ton aide
Danke, aber ich brauche deine Hilfe nicht
Si je veux un truc, je me démerde
Wenn ich etwas will, schaffe ich es selbst
Merci mais pas besoin de ton aide
Danke, aber ich brauche deine Hilfe nicht
Si je veux un truc je le dépèce jusqu'à obtenir la chair
Wenn ich etwas will, zerlege ich es, bis ich das Fleisch bekomme
Elle veut une caisse et une paire et elle me chuchote Chanel
Sie will ein Auto und ein Paar und sie flüstert mir Chanel zu
Une pluie de diamants VV chacune de mes pierres brillent toutes scintillent
Ein Regen von Diamanten VV, jeder meiner Steine glänzt und funkelt
Et mes frères still sip in lean les démons ne sortent pas que la nuit
Und meine Brüder trinken immer noch Lean, die Dämonen kommen nicht nur nachts heraus
Si je veux un truc je l'ai, baby je m'endors sur le peu qu'j'ai
Wenn ich etwas will, habe ich es, Baby, ich schlafe auf dem Wenigen, das ich habe
2k maintenant et je me ramène avec la team
2k jetzt und ich komme mit dem Team
Crois moi on a tous dit la money
Glaub mir, wir haben alle gesagt, das Geld
Il veut des bisous, des bisous
Er will Küsse, Küsse
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Er sagt mir, dass ich hübsch bin, ich bin hübsch
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Ich will Schmuck, Schmuck
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Entschlossen wie Joyline, wie Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Wenn ich etwas will, schaffe ich es selbst
Merci mais pas besoin de ton aide
Danke, aber ich brauche deine Hilfe nicht
Si je veux un truc, je me démerde
Wenn ich etwas will, schaffe ich es selbst
Merci mais pas besoin de ton aide
Danke, aber ich brauche deine Hilfe nicht
Je crois que le monde va mal, nan y a pas de mystère
Ich glaube, die Welt geht schlecht, nein, es gibt kein Geheimnis
Je sais que y en a qui parlent mais bientôt ils vont s'taire
Ich weiß, dass es Leute gibt, die reden, aber bald werden sie schweigen
Nan t'es pas mon sang donc je découpe tes artères
Nein, du bist nicht mein Blut, also schneide ich deine Arterien durch
Et si je tombe de haut dans la mallette quelques billets verts
Und wenn ich von hoch falle, sind in der Aktentasche ein paar grüne Scheine
Quelques billets verts et c'est plus la même, hein
Ein paar grüne Scheine und es ist nicht mehr dasselbe, oder?
Tu me détestes hier et demain tu m'aime
Du hasst mich gestern und morgen liebst du mich
Il veut des bisous, des bisous
Er will Küsse, Küsse
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Er sagt mir, dass ich hübsch bin, ich bin hübsch
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Ich will Schmuck, Schmuck
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Entschlossen wie Joyline, wie Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Wenn ich etwas will, schaffe ich es selbst
Merci mais pas besoin de ton aide
Danke, aber ich brauche deine Hilfe nicht
Si je veux un truc, je me démerde
Wenn ich etwas will, schaffe ich es selbst
Merci mais pas besoin de ton aide
Danke, aber ich brauche deine Hilfe nicht
Hey-ey, hey yeah
Ei-ei, ei sim
Je regarde le ciel, je suis tranquille (tranquille)
Eu olho para o céu, estou tranquila (tranquila)
Je vois les planètes qui s'alignent
Eu vejo os planetas se alinhando
Je pense à l'avenir, j'suis sereine (sereine)
Eu penso no futuro, estou serena (serena)
Je pense pas à nous, j'suis sorry
Eu não penso em nós, desculpe
Je vois tout en big, tout en grand (big)
Eu vejo tudo grande, tudo grande (grande)
Affiche en haut mon prénom
Exibe meu nome no topo
Je sais très bien (?) ce qui m'attends
Eu sei muito bem (?) o que me espera
C'est qu'une question De temps
É só uma questão de tempo
C'est pas inquiétant
Não é preocupante
Il veut des bisous, des bisous
Ele quer beijos, beijos
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Ele me diz que sou bonita, sou bonita
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Eu quero jóias, jóias
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determinada como Joyline, como Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Se eu quero algo, eu me viro
Merci mais pas besoin de ton aide
Obrigada, mas não preciso da sua ajuda
Si je veux un truc, je me démerde
Se eu quero algo, eu me viro
Merci mais pas besoin de ton aide
Obrigada, mas não preciso da sua ajuda
Si je veux un truc je le dépèce jusqu'à obtenir la chair
Se eu quero algo, eu o desmonto até obter a carne
Elle veut une caisse et une paire et elle me chuchote Chanel
Ela quer um carro e um par e ela me sussurra Chanel
Une pluie de diamants VV chacune de mes pierres brillent toutes scintillent
Uma chuva de diamantes VV cada uma das minhas pedras brilha, todas cintilam
Et mes frères still sip in lean les démons ne sortent pas que la nuit
E meus irmãos ainda bebem lean, os demônios não saem apenas à noite
Si je veux un truc je l'ai, baby je m'endors sur le peu qu'j'ai
Se eu quero algo, eu tenho, baby, eu durmo com o pouco que tenho
2k maintenant et je me ramène avec la team
2k agora e eu apareço com a equipe
Crois moi on a tous dit la money
Acredite em mim, todos nós dissemos dinheiro
Il veut des bisous, des bisous
Ele quer beijos, beijos
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Ele me diz que sou bonita, sou bonita
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Eu quero jóias, jóias
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determinada como Joyline, como Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Se eu quero algo, eu me viro
Merci mais pas besoin de ton aide
Obrigada, mas não preciso da sua ajuda
Si je veux un truc, je me démerde
Se eu quero algo, eu me viro
Merci mais pas besoin de ton aide
Obrigada, mas não preciso da sua ajuda
Je crois que le monde va mal, nan y a pas de mystère
Eu acho que o mundo está mal, não, não há mistério
Je sais que y en a qui parlent mais bientôt ils vont s'taire
Eu sei que há aqueles que falam, mas logo eles vão se calar
Nan t'es pas mon sang donc je découpe tes artères
Não, você não é meu sangue, então eu corto suas artérias
Et si je tombe de haut dans la mallette quelques billets verts
E se eu cair de alto na maleta alguns dólares verdes
Quelques billets verts et c'est plus la même, hein
Alguns dólares verdes e não é mais o mesmo, hein
Tu me détestes hier et demain tu m'aime
Você me odiava ontem e amanhã você me ama
Il veut des bisous, des bisous
Ele quer beijos, beijos
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Ele me diz que sou bonita, sou bonita
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Eu quero jóias, jóias
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determinada como Joyline, como Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Se eu quero algo, eu me viro
Merci mais pas besoin de ton aide
Obrigada, mas não preciso da sua ajuda
Si je veux un truc, je me démerde
Se eu quero algo, eu me viro
Merci mais pas besoin de ton aide
Obrigada, mas não preciso da sua ajuda
Hey-ey, hey yeah
Hey-ey, hey yeah
Je regarde le ciel, je suis tranquille (tranquille)
I look at the sky, I'm calm (calm)
Je vois les planètes qui s'alignent
I see the planets aligning
Je pense à l'avenir, j'suis sereine (sereine)
I think about the future, I'm serene (serene)
Je pense pas à nous, j'suis sorry
I don't think about us, I'm sorry
Je vois tout en big, tout en grand (big)
I see everything big, everything large (big)
Affiche en haut mon prénom
Display my first name up high
Je sais très bien (?) ce qui m'attends
I know very well (?) what awaits me
C'est qu'une question De temps
It's just a matter of time
C'est pas inquiétant
It's not worrying
Il veut des bisous, des bisous
He wants kisses, kisses
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
He tells me that I'm pretty, I'm pretty
Moi j'veux des bijoux des bijoux
I want jewelry, jewelry
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determined like Joyline, like Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
If I want something, I fend for myself
Merci mais pas besoin de ton aide
Thanks but I don't need your help
Si je veux un truc, je me démerde
If I want something, I fend for myself
Merci mais pas besoin de ton aide
Thanks but I don't need your help
Si je veux un truc je le dépèce jusqu'à obtenir la chair
If I want something I tear it apart until I get the flesh
Elle veut une caisse et une paire et elle me chuchote Chanel
She wants a car and a pair and she whispers to me Chanel
Une pluie de diamants VV chacune de mes pierres brillent toutes scintillent
A rain of VV diamonds each of my stones all sparkle
Et mes frères still sip in lean les démons ne sortent pas que la nuit
And my brothers still sip in lean demons don't just come out at night
Si je veux un truc je l'ai, baby je m'endors sur le peu qu'j'ai
If I want something I have it, baby I fall asleep on the little that I have
2k maintenant et je me ramène avec la team
2k now and I show up with the team
Crois moi on a tous dit la money
Believe me we all said the money
Il veut des bisous, des bisous
He wants kisses, kisses
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
He tells me that I'm pretty, I'm pretty
Moi j'veux des bijoux des bijoux
I want jewelry, jewelry
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determined like Joyline, like Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
If I want something, I fend for myself
Merci mais pas besoin de ton aide
Thanks but I don't need your help
Si je veux un truc, je me démerde
If I want something, I fend for myself
Merci mais pas besoin de ton aide
Thanks but I don't need your help
Je crois que le monde va mal, nan y a pas de mystère
I think the world is going bad, no there's no mystery
Je sais que y en a qui parlent mais bientôt ils vont s'taire
I know that there are those who talk but soon they will shut up
Nan t'es pas mon sang donc je découpe tes artères
No, you're not my blood so I cut your arteries
Et si je tombe de haut dans la mallette quelques billets verts
And if I fall from high in the briefcase some green bills
Quelques billets verts et c'est plus la même, hein
Some green bills and it's not the same, huh
Tu me détestes hier et demain tu m'aime
You hate me yesterday and tomorrow you love me
Il veut des bisous, des bisous
He wants kisses, kisses
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
He tells me that I'm pretty, I'm pretty
Moi j'veux des bijoux des bijoux
I want jewelry, jewelry
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determined like Joyline, like Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
If I want something, I fend for myself
Merci mais pas besoin de ton aide
Thanks but I don't need your help
Si je veux un truc, je me démerde
If I want something, I fend for myself
Merci mais pas besoin de ton aide
Thanks but I don't need your help
Hey-ey, hey yeah
Oye, oye sí
Je regarde le ciel, je suis tranquille (tranquille)
Miro al cielo, estoy tranquila (tranquila)
Je vois les planètes qui s'alignent
Veo los planetas alineándose
Je pense à l'avenir, j'suis sereine (sereine)
Pienso en el futuro, estoy serena (serena)
Je pense pas à nous, j'suis sorry
No pienso en nosotros, lo siento
Je vois tout en big, tout en grand (big)
Veo todo en grande, todo grande (grande)
Affiche en haut mon prénom
Mi nombre se muestra en lo alto
Je sais très bien (?) ce qui m'attends
Sé muy bien (?) lo que me espera
C'est qu'une question De temps
Es solo cuestión de tiempo
C'est pas inquiétant
No es preocupante
Il veut des bisous, des bisous
Él quiere besos, besos
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Me dice que soy bonita, soy bonita
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Yo quiero joyas, joyas
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determinada como Joyline, como Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Si quiero algo, me las arreglo
Merci mais pas besoin de ton aide
Gracias pero no necesito tu ayuda
Si je veux un truc, je me démerde
Si quiero algo, me las arreglo
Merci mais pas besoin de ton aide
Gracias pero no necesito tu ayuda
Si je veux un truc je le dépèce jusqu'à obtenir la chair
Si quiero algo lo despedazo hasta obtener la carne
Elle veut une caisse et une paire et elle me chuchote Chanel
Ella quiere un coche y un par y me susurra Chanel
Une pluie de diamants VV chacune de mes pierres brillent toutes scintillent
Una lluvia de diamantes VV cada una de mis piedras brillan, todas centellean
Et mes frères still sip in lean les démons ne sortent pas que la nuit
Y mis hermanos aún beben lean, los demonios no solo salen de noche
Si je veux un truc je l'ai, baby je m'endors sur le peu qu'j'ai
Si quiero algo lo tengo, bebé me duermo con lo poco que tengo
2k maintenant et je me ramène avec la team
2k ahora y me presento con el equipo
Crois moi on a tous dit la money
Créeme, todos hemos dicho el dinero
Il veut des bisous, des bisous
Él quiere besos, besos
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Me dice que soy bonita, soy bonita
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Yo quiero joyas, joyas
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determinada como Joyline, como Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Si quiero algo, me las arreglo
Merci mais pas besoin de ton aide
Gracias pero no necesito tu ayuda
Si je veux un truc, je me démerde
Si quiero algo, me las arreglo
Merci mais pas besoin de ton aide
Gracias pero no necesito tu ayuda
Je crois que le monde va mal, nan y a pas de mystère
Creo que el mundo va mal, no, no hay misterio
Je sais que y en a qui parlent mais bientôt ils vont s'taire
Sé que hay quienes hablan pero pronto se callarán
Nan t'es pas mon sang donc je découpe tes artères
No, no eres mi sangre así que corto tus arterias
Et si je tombe de haut dans la mallette quelques billets verts
Y si caigo desde lo alto en la maleta algunos billetes verdes
Quelques billets verts et c'est plus la même, hein
Algunos billetes verdes y ya no es lo mismo, ¿eh?
Tu me détestes hier et demain tu m'aime
Me odiabas ayer y mañana me amas
Il veut des bisous, des bisous
Él quiere besos, besos
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Me dice que soy bonita, soy bonita
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Yo quiero joyas, joyas
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determinada como Joyline, como Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Si quiero algo, me las arreglo
Merci mais pas besoin de ton aide
Gracias pero no necesito tu ayuda
Si je veux un truc, je me démerde
Si quiero algo, me las arreglo
Merci mais pas besoin de ton aide
Gracias pero no necesito tu ayuda
Hey-ey, hey yeah
Ehi-ehi, ehi sì
Je regarde le ciel, je suis tranquille (tranquille)
Guardo il cielo, sono tranquilla (tranquilla)
Je vois les planètes qui s'alignent
Vedo i pianeti allinearsi
Je pense à l'avenir, j'suis sereine (sereine)
Penso al futuro, sono serena (serena)
Je pense pas à nous, j'suis sorry
Non penso a noi, mi dispiace
Je vois tout en big, tout en grand (big)
Vedo tutto in grande, tutto grande (grande)
Affiche en haut mon prénom
Il mio nome è in alto
Je sais très bien (?) ce qui m'attends
So molto bene (?) cosa mi aspetta
C'est qu'une question De temps
È solo questione di tempo
C'est pas inquiétant
Non è preoccupante
Il veut des bisous, des bisous
Vuole dei baci, dei baci
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Mi dice che sono carina, sono carina
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Io voglio dei gioielli, dei gioielli
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determinata come Joyline, come Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Se voglio una cosa, me la cavo da sola
Merci mais pas besoin de ton aide
Grazie ma non ho bisogno del tuo aiuto
Si je veux un truc, je me démerde
Se voglio una cosa, me la cavo da sola
Merci mais pas besoin de ton aide
Grazie ma non ho bisogno del tuo aiuto
Si je veux un truc je le dépèce jusqu'à obtenir la chair
Se voglio una cosa la smembro fino a ottenere la carne
Elle veut une caisse et une paire et elle me chuchote Chanel
Vuole una macchina e un paio e mi sussurra Chanel
Une pluie de diamants VV chacune de mes pierres brillent toutes scintillent
Una pioggia di diamanti VV ognuna delle mie pietre brillano tutte scintillano
Et mes frères still sip in lean les démons ne sortent pas que la nuit
E i miei fratelli bevono ancora lean i demoni non escono solo di notte
Si je veux un truc je l'ai, baby je m'endors sur le peu qu'j'ai
Se voglio una cosa l'ho, baby mi addormento su quello che ho
2k maintenant et je me ramène avec la team
2k ora e arrivo con la squadra
Crois moi on a tous dit la money
Credimi, tutti abbiamo detto il denaro
Il veut des bisous, des bisous
Vuole dei baci, dei baci
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Mi dice che sono carina, sono carina
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Io voglio dei gioielli, dei gioielli
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determinata come Joyline, come Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Se voglio una cosa, me la cavo da sola
Merci mais pas besoin de ton aide
Grazie ma non ho bisogno del tuo aiuto
Si je veux un truc, je me démerde
Se voglio una cosa, me la cavo da sola
Merci mais pas besoin de ton aide
Grazie ma non ho bisogno del tuo aiuto
Je crois que le monde va mal, nan y a pas de mystère
Credo che il mondo stia male, no non c'è mistero
Je sais que y en a qui parlent mais bientôt ils vont s'taire
So che ci sono quelli che parlano ma presto si zittiranno
Nan t'es pas mon sang donc je découpe tes artères
No, non sei mio fratello quindi taglio le tue arterie
Et si je tombe de haut dans la mallette quelques billets verts
E se cado dall'alto nella valigetta alcuni biglietti verdi
Quelques billets verts et c'est plus la même, hein
Alcuni biglietti verdi e non è più la stessa cosa, eh
Tu me détestes hier et demain tu m'aime
Mi odiavi ieri e domani mi ami
Il veut des bisous, des bisous
Vuole dei baci, dei baci
Il me dit que je suis jolie, j'suis jolie
Mi dice che sono carina, sono carina
Moi j'veux des bijoux des bijoux
Io voglio dei gioielli, dei gioielli
Déter' comme Joyline, comme Joyline
Determinata come Joyline, come Joyline
Si je veux un truc, je me démerde
Se voglio una cosa, me la cavo da sola
Merci mais pas besoin de ton aide
Grazie ma non ho bisogno del tuo aiuto
Si je veux un truc, je me démerde
Se voglio una cosa, me la cavo da sola
Merci mais pas besoin de ton aide
Grazie ma non ho bisogno del tuo aiuto