One Friday night I took a pill or maybe two
Down at the car park I saw everyone I knew
And before the night had started we had planned to crash a party
Just a place that someone knew a local house belonging to a gangsters crew
And at the door they shone a light into my face
Have to admit I felt a little out of place
But I made my way inside past a thousand crazy eyes
Then a friend took me aside said everyone here has a knife
I've seen it all
I've seen it all now
I swear to god I've seen it all
Nothing shocks me anymore after tonight
Those little doves had sent my mind and heart a-beating
To say I felt weird really doesn't need repeating
I could sense the mounting tension the atmosphere of violence
And then they took a guy out side and someone stabbed him with a knife
I've seen it all
I've seen it all now I swear to god
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
I've seen it all
I've seen it all now
I've seen it all,
I've seen it all now I swear to god
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
I've seen the light but not the kind I would have liked
One Friday night I took a pill or maybe two
Eines Freitagabends nahm ich eine Pille oder vielleicht zwei
Down at the car park I saw everyone I knew
Unten auf dem Parkplatz sah ich alle, die ich kannte
And before the night had started we had planned to crash a party
Und bevor die Nacht begonnen hatte, hatten wir geplant, eine Party zu crashen
Just a place that someone knew a local house belonging to a gangsters crew
Nur ein Ort, den jemand kannte, ein lokales Haus, das einer Gangstercrew gehörte
And at the door they shone a light into my face
Und an der Tür leuchteten sie mir ins Gesicht
Have to admit I felt a little out of place
Ich muss zugeben, ich fühlte mich ein wenig fehl am Platz
But I made my way inside past a thousand crazy eyes
Aber ich machte meinen Weg hinein, vorbei an tausend verrückten Augen
Then a friend took me aside said everyone here has a knife
Dann nahm mich ein Freund beiseite und sagte, jeder hier hat ein Messer
I've seen it all
Ich habe alles gesehen
I've seen it all now
Ich habe jetzt alles gesehen
I swear to god I've seen it all
Ich schwöre bei Gott, ich habe alles gesehen
Nothing shocks me anymore after tonight
Nichts schockiert mich mehr nach heute Nacht
Those little doves had sent my mind and heart a-beating
Diese kleinen Tauben hatten meinen Verstand und mein Herz zum Schlagen gebracht
To say I felt weird really doesn't need repeating
Zu sagen, dass ich mich seltsam fühlte, muss wirklich nicht wiederholt werden
I could sense the mounting tension the atmosphere of violence
Ich konnte die steigende Spannung spüren, die Atmosphäre der Gewalt
And then they took a guy out side and someone stabbed him with a knife
Und dann nahmen sie einen Kerl nach draußen und jemand stach ihn mit einem Messer ab
I've seen it all
Ich habe alles gesehen
I've seen it all now I swear to god
Ich habe jetzt alles gesehen, ich schwöre bei Gott
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
Ich habe alles gesehen, nichts schockiert mich mehr nach heute Nacht
I've seen it all
Ich habe alles gesehen
I've seen it all now
Ich habe jetzt alles gesehen
I've seen it all,
Ich habe alles gesehen,
I've seen it all now I swear to god
Ich habe jetzt alles gesehen, ich schwöre bei Gott
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
Ich habe alles gesehen, nichts schockiert mich mehr nach heute Nacht
I've seen the light but not the kind I would have liked
Ich habe das Licht gesehen, aber nicht die Art, die ich gerne gehabt hätte
One Friday night I took a pill or maybe two
Numa sexta-feira à noite eu tomei um comprimido ou talvez dois
Down at the car park I saw everyone I knew
No estacionamento eu vi todos que eu conhecia
And before the night had started we had planned to crash a party
E antes da noite começar, tínhamos planejado invadir uma festa
Just a place that someone knew a local house belonging to a gangsters crew
Apenas um lugar que alguém conhecia, uma casa local pertencente a uma gangue
And at the door they shone a light into my face
E na porta eles brilharam uma luz no meu rosto
Have to admit I felt a little out of place
Tenho que admitir que me senti um pouco deslocado
But I made my way inside past a thousand crazy eyes
Mas eu fiz o meu caminho para dentro, passando por mil olhos loucos
Then a friend took me aside said everyone here has a knife
Então um amigo me levou para o lado e disse que todos aqui têm uma faca
I've seen it all
Eu vi tudo
I've seen it all now
Eu vi tudo agora
I swear to god I've seen it all
Juro por Deus, eu vi tudo
Nothing shocks me anymore after tonight
Nada mais me choca depois de hoje à noite
Those little doves had sent my mind and heart a-beating
Aquelas pequenas pombas fizeram meu coração e mente baterem
To say I felt weird really doesn't need repeating
Dizer que me senti estranho realmente não precisa ser repetido
I could sense the mounting tension the atmosphere of violence
Eu podia sentir a tensão crescente, a atmosfera de violência
And then they took a guy out side and someone stabbed him with a knife
E então eles levaram um cara para fora e alguém o esfaqueou com uma faca
I've seen it all
Eu vi tudo
I've seen it all now I swear to god
Eu vi tudo agora, eu juro por Deus
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
Eu vi tudo, nada mais me choca depois de hoje à noite
I've seen it all
Eu vi tudo
I've seen it all now
Eu vi tudo agora
I've seen it all,
Eu vi tudo,
I've seen it all now I swear to god
Eu vi tudo agora, eu juro por Deus
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
Eu vi tudo, nada mais me choca depois de hoje à noite
I've seen the light but not the kind I would have liked
Eu vi a luz, mas não o tipo que eu gostaria de ter visto
One Friday night I took a pill or maybe two
Una noche de viernes tomé una pastilla o quizás dos
Down at the car park I saw everyone I knew
En el estacionamiento vi a todos los que conocía
And before the night had started we had planned to crash a party
Y antes de que comenzara la noche, habíamos planeado colarnos en una fiesta
Just a place that someone knew a local house belonging to a gangsters crew
Solo un lugar que alguien conocía, una casa local perteneciente a una pandilla
And at the door they shone a light into my face
Y en la puerta me alumbraron la cara con una luz
Have to admit I felt a little out of place
Tengo que admitir que me sentí un poco fuera de lugar
But I made my way inside past a thousand crazy eyes
Pero me hice camino adentro, pasando por mil ojos locos
Then a friend took me aside said everyone here has a knife
Luego un amigo me llevó a un lado y me dijo que todos aquí tienen un cuchillo
I've seen it all
Lo he visto todo
I've seen it all now
Lo he visto todo ahora
I swear to god I've seen it all
Juro por Dios que lo he visto todo
Nothing shocks me anymore after tonight
Nada me sorprende más después de esta noche
Those little doves had sent my mind and heart a-beating
Esas pequeñas palomas habían enviado a mi mente y corazón a latir
To say I felt weird really doesn't need repeating
Decir que me sentía raro realmente no necesita repetirse
I could sense the mounting tension the atmosphere of violence
Podía sentir la creciente tensión, el ambiente de violencia
And then they took a guy out side and someone stabbed him with a knife
Y luego sacaron a un chico afuera y alguien lo apuñaló con un cuchillo
I've seen it all
Lo he visto todo
I've seen it all now I swear to god
Lo he visto todo ahora, lo juro por Dios
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
Lo he visto todo, nada me sorprende más después de esta noche
I've seen it all
Lo he visto todo
I've seen it all now
Lo he visto todo ahora
I've seen it all,
Lo he visto todo,
I've seen it all now I swear to god
Lo he visto todo ahora, lo juro por Dios
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
Lo he visto todo, nada me sorprende más después de esta noche
I've seen the light but not the kind I would have liked
He visto la luz, pero no del tipo que me hubiera gustado
One Friday night I took a pill or maybe two
Un vendredi soir, j'ai pris une pilule ou peut-être deux
Down at the car park I saw everyone I knew
En bas du parking, j'ai vu tout le monde que je connaissais
And before the night had started we had planned to crash a party
Et avant que la nuit n'ait commencé, nous avions prévu de faire irruption dans une fête
Just a place that someone knew a local house belonging to a gangsters crew
Juste un endroit que quelqu'un connaissait, une maison locale appartenant à un gang
And at the door they shone a light into my face
Et à la porte, ils ont braqué une lumière sur mon visage
Have to admit I felt a little out of place
Je dois admettre que je me sentais un peu déplacé
But I made my way inside past a thousand crazy eyes
Mais j'ai réussi à entrer, passé mille yeux fous
Then a friend took me aside said everyone here has a knife
Puis un ami m'a pris à part et m'a dit que tout le monde ici avait un couteau
I've seen it all
J'ai tout vu
I've seen it all now
J'ai tout vu maintenant
I swear to god I've seen it all
Je jure devant Dieu que j'ai tout vu
Nothing shocks me anymore after tonight
Rien ne me choque plus après ce soir
Those little doves had sent my mind and heart a-beating
Ces petites colombes avaient fait battre mon esprit et mon cœur
To say I felt weird really doesn't need repeating
Dire que je me sentais bizarre n'a vraiment pas besoin d'être répété
I could sense the mounting tension the atmosphere of violence
Je pouvais sentir la tension montante, l'atmosphère de violence
And then they took a guy out side and someone stabbed him with a knife
Et puis ils ont sorti un gars et quelqu'un l'a poignardé avec un couteau
I've seen it all
J'ai tout vu
I've seen it all now I swear to god
J'ai tout vu maintenant, je jure devant Dieu
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
J'ai tout vu, rien ne me choque plus après ce soir
I've seen it all
J'ai tout vu
I've seen it all now
J'ai tout vu maintenant
I've seen it all,
J'ai tout vu,
I've seen it all now I swear to god
J'ai tout vu maintenant, je jure devant Dieu
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
J'ai tout vu, rien ne me choque plus après ce soir
I've seen the light but not the kind I would have liked
J'ai vu la lumière, mais pas le genre que j'aurais aimé
One Friday night I took a pill or maybe two
Una notte di venerdì ho preso una pillola o forse due
Down at the car park I saw everyone I knew
Nel parcheggio ho visto tutti quelli che conoscevo
And before the night had started we had planned to crash a party
E prima che la notte avesse inizio avevamo pianificato di andare a una festa
Just a place that someone knew a local house belonging to a gangsters crew
Solo un posto che qualcuno conosceva, una casa locale appartenente a una banda di gangster
And at the door they shone a light into my face
E alla porta hanno puntato una luce sul mio viso
Have to admit I felt a little out of place
Devo ammettere che mi sentivo un po' fuori posto
But I made my way inside past a thousand crazy eyes
Ma ho fatto strada all'interno passando davanti a mille occhi pazzi
Then a friend took me aside said everyone here has a knife
Poi un amico mi ha preso da parte e mi ha detto che tutti qui hanno un coltello
I've seen it all
Ho visto tutto
I've seen it all now
Ho visto tutto ora
I swear to god I've seen it all
Giuro a Dio, ho visto tutto
Nothing shocks me anymore after tonight
Niente mi sorprende più dopo stasera
Those little doves had sent my mind and heart a-beating
Quei piccoli colombi avevano mandato la mia mente e il mio cuore a battere
To say I felt weird really doesn't need repeating
Dire che mi sentivo strano non ha bisogno di ripetersi
I could sense the mounting tension the atmosphere of violence
Potevo sentire la crescente tensione, l'atmosfera di violenza
And then they took a guy out side and someone stabbed him with a knife
E poi hanno portato fuori un ragazzo e qualcuno lo ha accoltellato
I've seen it all
Ho visto tutto
I've seen it all now I swear to god
Ho visto tutto ora, lo giuro a Dio
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
Ho visto tutto, niente mi sorprende più dopo stasera
I've seen it all
Ho visto tutto
I've seen it all now
Ho visto tutto ora
I've seen it all,
Ho visto tutto,
I've seen it all now I swear to god
Ho visto tutto ora, lo giuro a Dio
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
Ho visto tutto, niente mi sorprende più dopo stasera
I've seen the light but not the kind I would have liked
Ho visto la luce, ma non il tipo che avrei voluto
One Friday night I took a pill or maybe two
Pada suatu malam Jumat, saya meminum satu atau dua pil
Down at the car park I saw everyone I knew
Di tempat parkir, saya melihat semua orang yang saya kenal
And before the night had started we had planned to crash a party
Dan sebelum malam dimulai, kami telah merencanakan untuk mengacau di sebuah pesta
Just a place that someone knew a local house belonging to a gangsters crew
Hanya sebuah tempat yang diketahui oleh seseorang, sebuah rumah lokal milik kru gangster
And at the door they shone a light into my face
Dan di pintu, mereka menyinari wajah saya dengan lampu
Have to admit I felt a little out of place
Harus saya akui, saya merasa agak tidak pada tempatnya
But I made my way inside past a thousand crazy eyes
Tapi saya berhasil masuk, melewati seribu mata gila
Then a friend took me aside said everyone here has a knife
Lalu seorang teman menarik saya ke samping, berkata semua orang di sini memiliki pisau
I've seen it all
Saya sudah melihat semuanya
I've seen it all now
Saya sudah melihat semuanya sekarang
I swear to god I've seen it all
Saya bersumpah kepada Tuhan, saya sudah melihat semuanya
Nothing shocks me anymore after tonight
Tidak ada yang membuat saya terkejut lagi setelah malam ini
Those little doves had sent my mind and heart a-beating
Burung-burung kecil itu telah membuat pikiran dan hati saya berdebar
To say I felt weird really doesn't need repeating
Mengatakan saya merasa aneh, benar-benar tidak perlu diulang
I could sense the mounting tension the atmosphere of violence
Saya bisa merasakan ketegangan yang meningkat, suasana kekerasan
And then they took a guy out side and someone stabbed him with a knife
Dan kemudian mereka membawa seorang pria ke luar dan seseorang menusuknya dengan pisau
I've seen it all
Saya sudah melihat semuanya
I've seen it all now I swear to god
Saya sudah melihat semuanya sekarang saya bersumpah kepada Tuhan
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
Saya sudah melihat semuanya tidak ada yang membuat saya terkejut lagi setelah malam ini
I've seen it all
Saya sudah melihat semuanya
I've seen it all now
Saya sudah melihat semuanya sekarang
I've seen it all,
Saya sudah melihat semuanya,
I've seen it all now I swear to god
Saya sudah melihat semuanya sekarang saya bersumpah kepada Tuhan
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
Saya sudah melihat semuanya tidak ada yang membuat saya terkejut lagi setelah malam ini
I've seen the light but not the kind I would have liked
Saya sudah melihat cahaya, tapi bukan jenis yang saya inginkan
One Friday night I took a pill or maybe two
คืนวันศุกร์หนึ่ง ฉันได้กินยาเม็ดหนึ่งหรืออาจจะสองเม็ด
Down at the car park I saw everyone I knew
ที่ลานจอดรถ ฉันเห็นทุกคนที่ฉันรู้จัก
And before the night had started we had planned to crash a party
และก่อนที่คืนนั้นจะเริ่ม เราวางแผนที่จะไปบุกปาร์ตี้
Just a place that someone knew a local house belonging to a gangsters crew
แค่ที่ที่ใครสักคนรู้จัก บ้านของคนในแก๊งมาเฟีย
And at the door they shone a light into my face
และที่ประตู พวกเขาส่องไฟใส่หน้าฉัน
Have to admit I felt a little out of place
ต้องยอมรับว่าฉันรู้สึกไม่ค่อยถูกที่
But I made my way inside past a thousand crazy eyes
แต่ฉันก็เดินเข้าไปข้างในผ่านดวงตาบ้าคลั่งพันดวง
Then a friend took me aside said everyone here has a knife
แล้วเพื่อนก็พาฉันไปข้างๆ บอกว่าทุกคนที่นี่มีมีด
I've seen it all
ฉันเห็นมันทั้งหมดแล้ว
I've seen it all now
ฉันเห็นมันทั้งหมดแล้ว
I swear to god I've seen it all
ฉันสาบานกับพระเจ้า ฉันเห็นมันทั้งหมดแล้ว
Nothing shocks me anymore after tonight
ไม่มีอะไรทำให้ฉันตกใจอีกแล้วหลังจากคืนนี้
Those little doves had sent my mind and heart a-beating
นกพิราบน้อยทำให้จิตใจและหัวใจของฉันเต้นแรง
To say I felt weird really doesn't need repeating
บอกว่าฉันรู้สึกแปลกๆ ไม่จำเป็นต้องพูดซ้ำ
I could sense the mounting tension the atmosphere of violence
ฉันรู้สึกถึงความตึงเครียดที่เพิ่มขึ้น บรรยากาศแห่งความรุนแรง
And then they took a guy out side and someone stabbed him with a knife
แล้วพวกเขาก็พาผู้ชายคนหนึ่งออกไปข้างนอก และมีคนแทงเขาด้วยมีด
I've seen it all
ฉันเห็นมันทั้งหมดแล้ว
I've seen it all now I swear to god
ฉันเห็นมันทั้งหมดแล้ว ฉันสาบานกับพระเจ้า
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
ฉันเห็นมันทั้งหมด ไม่มีอะไรทำให้ฉันตกใจอีกแล้วหลังจากคืนนี้
I've seen it all
ฉันเห็นมันทั้งหมดแล้ว
I've seen it all now
ฉันเห็นมันทั้งหมดแล้ว
I've seen it all,
ฉันเห็นมันทั้งหมด,
I've seen it all now I swear to god
ฉันเห็นมันทั้งหมดแล้ว ฉันสาบานกับพระเจ้า
I've seen it all nothing shocks me anymore after tonight
ฉันเห็นมันทั้งหมด ไม่มีอะไรทำให้ฉันตกใจอีกแล้วหลังจากคืนนี้
I've seen the light but not the kind I would have liked
ฉันเห็นแสงสว่าง แต่ไม่ใช่ประเภทที่ฉันต้องการ