Too Much Music

Dominic Thomas, Jason Sellards, Ryland Blackinton, Vaughn Richard Oliver

Liedtexte Übersetzung

Well, we finally made it to the promised land
But we had a ways to go, baby
It kinda got out of hand
Oh, I feel the sweetest salvation
Flowing through this heart of mine
I see the blooms of a budding spring
Your love, it makes me get up and sing

There can never be too much music
Playing in the street, too much music
There can never be too much music for me, yeah-yeah

Now that dawn has broken, I see you come alive
It's all in the way you move, baby
You make my soul revive
Oh, I feel a heated refreaction
Shining through this heart of mine
We are the blooms of a budding spring
Your love, it makes me get up and sing

There can never be too much music
Playing in the street, too much music
There can never be too much music for me, yeah-yeah

One more for the road
You better know
Dreams never go unanswered
Let the music take control

We have arrived alright in life
I'm talking 'bout love and affection, it's your right
No more searching through darkness (no more searching through darkness)
Let's get lost on the breeze (lost on the breeze)
There's never too much music washing over me (washing over me)

One more for the road
You better know
Dreams never go unanswered
Let the music take control

(Yeah) too much music (sweet)
Too much music
(Sweet salvation) too much music for me (you got to, you got to)
Calling every mountain to the morning sky (oh-oh)
From every valley to the sea (straight to the promised land)
Send me the sound of the music in your soul
There'll never be too much music for me

Well, we finally made it to the promised land
Nun, wir haben es endlich ins gelobte Land geschafft
But we had a ways to go, baby
Aber wir hatten noch einen weiten Weg vor uns, Baby
It kinda got out of hand
Es ist irgendwie aus dem Ruder gelaufen
Oh, I feel the sweetest salvation
Oh, ich spüre die süßeste Erlösung
Flowing through this heart of mine
Die durch dieses Herz von mir fließt
I see the blooms of a budding spring
Ich sehe die Blüten eines aufblühenden Frühlings
Your love, it makes me get up and sing
Deine Liebe, sie bringt mich dazu aufzustehen und zu singen
There can never be too much music
Es kann nie zu viel Musik geben
Playing in the street, too much music
Die auf der Straße spielt, zu viel Musik
There can never be too much music for me, yeah-yeah
Es kann nie zu viel Musik für mich geben, yeah-yeah
Now that dawn has broken, I see you come alive
Jetzt, da die Dämmerung gebrochen hat, sehe ich dich lebendig werden
It's all in the way you move, baby
Es liegt alles in der Art, wie du dich bewegst, Baby
You make my soul revive
Du belebst meine Seele wieder
Oh, I feel a heated refreaction
Oh, ich spüre eine erhitzte Refraktion
Shining through this heart of mine
Die durch dieses Herz von mir scheint
We are the blooms of a budding spring
Wir sind die Blüten eines aufblühenden Frühlings
Your love, it makes me get up and sing
Deine Liebe, sie bringt mich dazu aufzustehen und zu singen
There can never be too much music
Es kann nie zu viel Musik geben
Playing in the street, too much music
Die auf der Straße spielt, zu viel Musik
There can never be too much music for me, yeah-yeah
Es kann nie zu viel Musik für mich geben, yeah-yeah
One more for the road
Noch eine für die Straße
You better know
Du solltest es besser wissen
Dreams never go unanswered
Träume bleiben nie unbeantwortet
Let the music take control
Lass die Musik die Kontrolle übernehmen
We have arrived alright in life
Wir sind im Leben angekommen
I'm talking 'bout love and affection, it's your right
Ich spreche von Liebe und Zuneigung, es ist dein Recht
No more searching through darkness (no more searching through darkness)
Kein weiteres Suchen durch Dunkelheit (kein weiteres Suchen durch Dunkelheit)
Let's get lost on the breeze (lost on the breeze)
Lass uns im Wind verlieren (im Wind verlieren)
There's never too much music washing over me (washing over me)
Es gibt nie zu viel Musik, die über mich hinwegspült (die über mich hinwegspült)
One more for the road
Noch eine für die Straße
You better know
Du solltest es besser wissen
Dreams never go unanswered
Träume bleiben nie unbeantwortet
Let the music take control
Lass die Musik die Kontrolle übernehmen
(Yeah) too much music (sweet)
(Ja) zu viel Musik (süß)
Too much music
Zu viel Musik
(Sweet salvation) too much music for me (you got to, you got to)
(Süße Erlösung) zu viel Musik für mich (du musst, du musst)
Calling every mountain to the morning sky (oh-oh)
Rufe jeden Berg zum Morgenhimmel (oh-oh)
From every valley to the sea (straight to the promised land)
Von jedem Tal bis zum Meer (direkt ins gelobte Land)
Send me the sound of the music in your soul
Schick mir den Klang der Musik in deiner Seele
There'll never be too much music for me
Es wird nie zu viel Musik für mich geben
Well, we finally made it to the promised land
Bem, finalmente chegamos à terra prometida
But we had a ways to go, baby
Mas ainda tínhamos um longo caminho a percorrer, querida
It kinda got out of hand
Meio que saiu do controle
Oh, I feel the sweetest salvation
Oh, sinto a mais doce salvação
Flowing through this heart of mine
Fluindo através deste meu coração
I see the blooms of a budding spring
Vejo as flores de uma primavera brotando
Your love, it makes me get up and sing
Seu amor, me faz levantar e cantar
There can never be too much music
Nunca pode haver música demais
Playing in the street, too much music
Tocando na rua, muita música
There can never be too much music for me, yeah-yeah
Nunca pode haver música demais para mim, yeah-yeah
Now that dawn has broken, I see you come alive
Agora que a aurora chegou, vejo você ganhar vida
It's all in the way you move, baby
Está tudo na maneira como você se move, querida
You make my soul revive
Você faz minha alma reviver
Oh, I feel a heated refreaction
Oh, sinto uma refração aquecida
Shining through this heart of mine
Brilhando através deste meu coração
We are the blooms of a budding spring
Somos as flores de uma primavera brotando
Your love, it makes me get up and sing
Seu amor, me faz levantar e cantar
There can never be too much music
Nunca pode haver música demais
Playing in the street, too much music
Tocando na rua, muita música
There can never be too much music for me, yeah-yeah
Nunca pode haver música demais para mim, yeah-yeah
One more for the road
Mais uma para a estrada
You better know
É melhor você saber
Dreams never go unanswered
Sonhos nunca ficam sem resposta
Let the music take control
Deixe a música tomar controle
We have arrived alright in life
Chegamos bem na vida
I'm talking 'bout love and affection, it's your right
Estou falando de amor e afeto, é seu direito
No more searching through darkness (no more searching through darkness)
Sem mais procuras na escuridão (sem mais procuras na escuridão)
Let's get lost on the breeze (lost on the breeze)
Vamos nos perder na brisa (perdidos na brisa)
There's never too much music washing over me (washing over me)
Nunca há música demais lavando sobre mim (lavando sobre mim)
One more for the road
Mais uma para a estrada
You better know
É melhor você saber
Dreams never go unanswered
Sonhos nunca ficam sem resposta
Let the music take control
Deixe a música tomar controle
(Yeah) too much music (sweet)
(Sim) muita música (doce)
Too much music
Muita música
(Sweet salvation) too much music for me (you got to, you got to)
(Doce salvação) muita música para mim (você tem que, você tem que)
Calling every mountain to the morning sky (oh-oh)
Chamando cada montanha para o céu da manhã (oh-oh)
From every valley to the sea (straight to the promised land)
De cada vale para o mar (direto para a terra prometida)
Send me the sound of the music in your soul
Envie-me o som da música em sua alma
There'll never be too much music for me
Nunca haverá música demais para mim
Well, we finally made it to the promised land
Bueno, finalmente llegamos a la tierra prometida
But we had a ways to go, baby
Pero aún teníamos un largo camino por recorrer, cariño
It kinda got out of hand
Se nos fue un poco de las manos
Oh, I feel the sweetest salvation
Oh, siento la más dulce salvación
Flowing through this heart of mine
Fluyendo a través de este corazón mío
I see the blooms of a budding spring
Veo los brotes de una primavera en ciernes
Your love, it makes me get up and sing
Tu amor, me hace levantarme y cantar
There can never be too much music
Nunca puede haber demasiada música
Playing in the street, too much music
Sonando en la calle, demasiada música
There can never be too much music for me, yeah-yeah
Nunca puede haber demasiada música para mí, sí-sí
Now that dawn has broken, I see you come alive
Ahora que ha amanecido, te veo cobrar vida
It's all in the way you move, baby
Todo está en la forma en que te mueves, cariño
You make my soul revive
Haces que mi alma reviva
Oh, I feel a heated refreaction
Oh, siento una refacción calentada
Shining through this heart of mine
Brillando a través de este corazón mío
We are the blooms of a budding spring
Somos los brotes de una primavera en ciernes
Your love, it makes me get up and sing
Tu amor, me hace levantarme y cantar
There can never be too much music
Nunca puede haber demasiada música
Playing in the street, too much music
Sonando en la calle, demasiada música
There can never be too much music for me, yeah-yeah
Nunca puede haber demasiada música para mí, sí-sí
One more for the road
Una más para el camino
You better know
Deberías saber
Dreams never go unanswered
Los sueños nunca quedan sin respuesta
Let the music take control
Deja que la música tome el control
We have arrived alright in life
Hemos llegado bien en la vida
I'm talking 'bout love and affection, it's your right
Estoy hablando de amor y afecto, es tu derecho
No more searching through darkness (no more searching through darkness)
No más buscar en la oscuridad (no más buscar en la oscuridad)
Let's get lost on the breeze (lost on the breeze)
Perdámonos en la brisa (perdidos en la brisa)
There's never too much music washing over me (washing over me)
Nunca hay demasiada música lavándome (lavándome)
One more for the road
Una más para el camino
You better know
Deberías saber
Dreams never go unanswered
Los sueños nunca quedan sin respuesta
Let the music take control
Deja que la música tome el control
(Yeah) too much music (sweet)
(Sí) demasiada música (dulce)
Too much music
Demasiada música
(Sweet salvation) too much music for me (you got to, you got to)
(Dulce salvación) demasiada música para mí (tienes que, tienes que)
Calling every mountain to the morning sky (oh-oh)
Llamando a cada montaña al cielo de la mañana (oh-oh)
From every valley to the sea (straight to the promised land)
Desde cada valle hasta el mar (directo a la tierra prometida)
Send me the sound of the music in your soul
Envíame el sonido de la música en tu alma
There'll never be too much music for me
Nunca habrá demasiada música para mí
Well, we finally made it to the promised land
Eh bien, nous avons finalement atteint la terre promise
But we had a ways to go, baby
Mais nous avions encore du chemin à faire, bébé
It kinda got out of hand
C'est un peu parti en vrille
Oh, I feel the sweetest salvation
Oh, je ressens le plus doux des saluts
Flowing through this heart of mine
Coulant à travers ce cœur à moi
I see the blooms of a budding spring
Je vois les fleurs d'un printemps naissant
Your love, it makes me get up and sing
Ton amour, il me fait me lever et chanter
There can never be too much music
Il ne peut jamais y avoir trop de musique
Playing in the street, too much music
Jouant dans la rue, trop de musique
There can never be too much music for me, yeah-yeah
Il ne peut jamais y avoir trop de musique pour moi, ouais-ouais
Now that dawn has broken, I see you come alive
Maintenant que l'aube s'est levée, je te vois prendre vie
It's all in the way you move, baby
Tout est dans la façon dont tu bouges, bébé
You make my soul revive
Tu fais revivre mon âme
Oh, I feel a heated refreaction
Oh, je ressens une réfraction chauffée
Shining through this heart of mine
Brillant à travers ce cœur à moi
We are the blooms of a budding spring
Nous sommes les fleurs d'un printemps naissant
Your love, it makes me get up and sing
Ton amour, il me fait me lever et chanter
There can never be too much music
Il ne peut jamais y avoir trop de musique
Playing in the street, too much music
Jouant dans la rue, trop de musique
There can never be too much music for me, yeah-yeah
Il ne peut jamais y avoir trop de musique pour moi, ouais-ouais
One more for the road
Un de plus pour la route
You better know
Tu ferais mieux de savoir
Dreams never go unanswered
Les rêves ne restent jamais sans réponse
Let the music take control
Laisse la musique prendre le contrôle
We have arrived alright in life
Nous sommes bien arrivés dans la vie
I'm talking 'bout love and affection, it's your right
Je parle d'amour et d'affection, c'est ton droit
No more searching through darkness (no more searching through darkness)
Plus de recherche dans l'obscurité (plus de recherche dans l'obscurité)
Let's get lost on the breeze (lost on the breeze)
Perdons-nous dans la brise (perdus dans la brise)
There's never too much music washing over me (washing over me)
Il n'y a jamais trop de musique qui me submerge (qui me submerge)
One more for the road
Un de plus pour la route
You better know
Tu ferais mieux de savoir
Dreams never go unanswered
Les rêves ne restent jamais sans réponse
Let the music take control
Laisse la musique prendre le contrôle
(Yeah) too much music (sweet)
(Ouais) trop de musique (douce)
Too much music
Trop de musique
(Sweet salvation) too much music for me (you got to, you got to)
(Douce salut) trop de musique pour moi (tu dois, tu dois)
Calling every mountain to the morning sky (oh-oh)
Appelant chaque montagne vers le ciel du matin (oh-oh)
From every valley to the sea (straight to the promised land)
De chaque vallée à la mer (droit vers la terre promise)
Send me the sound of the music in your soul
Envoie-moi le son de la musique dans ton âme
There'll never be too much music for me
Il n'y aura jamais trop de musique pour moi
Well, we finally made it to the promised land
Beh, siamo finalmente arrivati alla terra promessa
But we had a ways to go, baby
Ma avevamo ancora un lungo cammino da fare, tesoro
It kinda got out of hand
È un po' sfuggito di mano
Oh, I feel the sweetest salvation
Oh, sento la più dolce salvezza
Flowing through this heart of mine
Scorrere in questo mio cuore
I see the blooms of a budding spring
Vedo i fiori di una primavera in boccio
Your love, it makes me get up and sing
Il tuo amore, mi fa alzare e cantare
There can never be too much music
Non ci può mai essere troppa musica
Playing in the street, too much music
Suonando per strada, troppa musica
There can never be too much music for me, yeah-yeah
Non ci può mai essere troppa musica per me, yeah-yeah
Now that dawn has broken, I see you come alive
Ora che l'alba è arrivata, ti vedo prendere vita
It's all in the way you move, baby
È tutto nel modo in cui ti muovi, tesoro
You make my soul revive
Fai rivivere la mia anima
Oh, I feel a heated refreaction
Oh, sento un caldo riflesso
Shining through this heart of mine
Che brilla in questo mio cuore
We are the blooms of a budding spring
Siamo i fiori di una primavera in boccio
Your love, it makes me get up and sing
Il tuo amore, mi fa alzare e cantare
There can never be too much music
Non ci può mai essere troppa musica
Playing in the street, too much music
Suonando per strada, troppa musica
There can never be too much music for me, yeah-yeah
Non ci può mai essere troppa musica per me, yeah-yeah
One more for the road
Un altro per la strada
You better know
Devi saperlo
Dreams never go unanswered
I sogni non restano mai senza risposta
Let the music take control
Lascia che la musica prenda il controllo
We have arrived alright in life
Siamo arrivati bene nella vita
I'm talking 'bout love and affection, it's your right
Sto parlando d'amore e affetto, è il tuo diritto
No more searching through darkness (no more searching through darkness)
Non più cercare nel buio (non più cercare nel buio)
Let's get lost on the breeze (lost on the breeze)
Perdiamoci nella brezza (persi nella brezza)
There's never too much music washing over me (washing over me)
Non c'è mai troppa musica che mi avvolge (che mi avvolge)
One more for the road
Un altro per la strada
You better know
Devi saperlo
Dreams never go unanswered
I sogni non restano mai senza risposta
Let the music take control
Lascia che la musica prenda il controllo
(Yeah) too much music (sweet)
(Sì) troppa musica (dolce)
Too much music
Troppa musica
(Sweet salvation) too much music for me (you got to, you got to)
(Dolce salvezza) troppa musica per me (devi, devi)
Calling every mountain to the morning sky (oh-oh)
Chiamando ogni montagna al cielo mattutino (oh-oh)
From every valley to the sea (straight to the promised land)
Da ogni valle al mare (direttamente alla terra promessa)
Send me the sound of the music in your soul
Mandami il suono della musica nella tua anima
There'll never be too much music for me
Non ci sarà mai troppa musica per me

Beliebteste Lieder von Jake Shears

Andere Künstler von Pop