I thought, I saw a girl brought to life
She was warm, she came around and she was dignified
She showed me what it was to cry
Well, you couldn't be that girl I adored
You don't seem to know
Seem to care what your heart is for
But I don't know her anymore
There's nothing where she used to lie
The conversation has run dry
That's what's going on
Nothing's fine, I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusions never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late, I'm already torn
So I guess the fortune teller's right
Should have seen just what was there
And not some holy light
It crawled beneath my veins and now
I don't care, I had no luck
I don't miss it all that much
There's just so many things
That I can touch, I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on the floor
Illusions never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
You're a little late, I'm already torn
There's nothing where she used to lie
My inspiration has run dry
That's what's going on
Nothing's right, I'm torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I am shamed
Lying naked on this floor
Illusions never changed
Into something real
I'm wide awake and I can see
The perfect sky is torn
I'm all out of faith
This is how I feel
I'm cold and I'm ashamed
Bound and broken on the floor
You're a little late, I'm already torn
I'm already torn
I thought, I saw a girl brought to life
Ich dachte, ich sah ein Mädchen zum Leben erweckt
She was warm, she came around and she was dignified
Sie war warm, sie kam herum und sie war würdevoll
She showed me what it was to cry
Sie zeigte mir, was es bedeutet zu weinen
Well, you couldn't be that girl I adored
Nun, du könntest nicht das Mädchen sein, das ich verehrte
You don't seem to know
Du scheinst nicht zu wissen
Seem to care what your heart is for
Scheinst nicht zu kümmern, wofür dein Herz ist
But I don't know her anymore
Aber ich kenne sie nicht mehr
There's nothing where she used to lie
Da ist nichts, wo sie früher lag
The conversation has run dry
Die Unterhaltung ist ausgetrocknet
That's what's going on
Das ist was los ist
Nothing's fine, I'm torn
Nichts ist in Ordnung, ich bin zerrissen
I'm all out of faith
Mir ist der Glaube ausgegangen
This is how I feel
So fühle ich mich
I'm cold and I am shamed
Ich bin kalt und ich schäme mich
Lying naked on the floor
Nackt auf dem Boden liegend
Illusions never changed
Illusionen haben sich nie verändert
Into something real
In etwas Reales
I'm wide awake and I can see
Ich bin hellwach und ich kann sehen
The perfect sky is torn
Der perfekte Himmel ist zerrissen
You're a little late, I'm already torn
Du bist ein bisschen spät, ich bin schon zerrissen
So I guess the fortune teller's right
Also hatte die Wahrsagerin wohl recht
Should have seen just what was there
Hätte sehen sollen, was da war
And not some holy light
Und nicht irgendein heiliges Licht
It crawled beneath my veins and now
Es kroch unter meine Venen und jetzt
I don't care, I had no luck
Mir ist es egal, ich hatte kein Glück
I don't miss it all that much
Ich vermisse es nicht allzu sehr
There's just so many things
Es gibt einfach so viele Dinge
That I can touch, I'm torn
Die ich berühren kann, ich bin zerrissen
I'm all out of faith
Mir ist der Glaube ausgegangen
This is how I feel
So fühle ich mich
I'm cold and I am shamed
Ich bin kalt und ich schäme mich
Lying naked on the floor
Nackt auf dem Boden liegend
Illusions never changed
Illusionen haben sich nie verändert
Into something real
In etwas Reales
I'm wide awake and I can see
Ich bin hellwach und ich kann sehen
The perfect sky is torn
Der perfekte Himmel ist zerrissen
You're a little late, I'm already torn
Du bist ein bisschen spät, ich bin schon zerrissen
There's nothing where she used to lie
Da ist nichts, wo sie früher lag
My inspiration has run dry
Meine Inspiration ist ausgetrocknet
That's what's going on
Das ist was los ist
Nothing's right, I'm torn
Nichts ist richtig, ich bin zerrissen
I'm all out of faith
Mir ist der Glaube ausgegangen
This is how I feel
So fühle ich mich
I'm cold and I am shamed
Ich bin kalt und ich schäme mich
Lying naked on this floor
Nackt auf diesem Boden liegend
Illusions never changed
Illusionen haben sich nie verändert
Into something real
In etwas Reales
I'm wide awake and I can see
Ich bin hellwach und ich kann sehen
The perfect sky is torn
Der perfekte Himmel ist zerrissen
I'm all out of faith
Mir ist der Glaube ausgegangen
This is how I feel
So fühle ich mich
I'm cold and I'm ashamed
Ich bin kalt und ich schäme mich
Bound and broken on the floor
Gebunden und gebrochen auf dem Boden
You're a little late, I'm already torn
Du bist ein bisschen spät, ich bin schon zerrissen
I'm already torn
Ich bin schon zerrissen
I thought, I saw a girl brought to life
Eu pensei, eu vi uma garota trazida à vida
She was warm, she came around and she was dignified
Ela era quente, ela apareceu e era digna
She showed me what it was to cry
Ela me mostrou o que era chorar
Well, you couldn't be that girl I adored
Bem, você não poderia ser aquela garota que eu adorava
You don't seem to know
Você não parece saber
Seem to care what your heart is for
Parece não se importar para que serve seu coração
But I don't know her anymore
Mas eu não a conheço mais
There's nothing where she used to lie
Não há nada onde ela costumava mentir
The conversation has run dry
A conversa secou
That's what's going on
É isso que está acontecendo
Nothing's fine, I'm torn
Nada está bem, estou dilacerado
I'm all out of faith
Estou totalmente sem fé
This is how I feel
É assim que me sinto
I'm cold and I am shamed
Estou frio e estou envergonhado
Lying naked on the floor
Deitado nu no chão
Illusions never changed
Ilusões nunca mudaram
Into something real
Em algo real
I'm wide awake and I can see
Estou bem acordado e posso ver
The perfect sky is torn
O céu perfeito está rasgado
You're a little late, I'm already torn
Você está um pouco atrasado, já estou dilacerado
So I guess the fortune teller's right
Então eu acho que a cartomante estava certa
Should have seen just what was there
Deveria ter visto apenas o que estava lá
And not some holy light
E não alguma luz sagrada
It crawled beneath my veins and now
Rastejou sob minhas veias e agora
I don't care, I had no luck
Eu não me importo, eu não tive sorte
I don't miss it all that much
Não sinto falta disso tudo
There's just so many things
Há apenas tantas coisas
That I can touch, I'm torn
Que eu posso tocar, estou dilacerado
I'm all out of faith
Estou totalmente sem fé
This is how I feel
É assim que me sinto
I'm cold and I am shamed
Estou frio e estou envergonhado
Lying naked on the floor
Deitado nu no chão
Illusions never changed
Ilusões nunca mudaram
Into something real
Em algo real
I'm wide awake and I can see
Estou bem acordado e posso ver
The perfect sky is torn
O céu perfeito está rasgado
You're a little late, I'm already torn
Você está um pouco atrasado, já estou dilacerado
There's nothing where she used to lie
Não há nada onde ela costumava mentir
My inspiration has run dry
Minha inspiração secou
That's what's going on
É isso que está acontecendo
Nothing's right, I'm torn
Nada está certo, estou dilacerado
I'm all out of faith
Estou totalmente sem fé
This is how I feel
É assim que me sinto
I'm cold and I am shamed
Estou frio e estou envergonhado
Lying naked on this floor
Deitado nu neste chão
Illusions never changed
Ilusões nunca mudaram
Into something real
Em algo real
I'm wide awake and I can see
Estou bem acordado e posso ver
The perfect sky is torn
O céu perfeito está rasgado
I'm all out of faith
Estou totalmente sem fé
This is how I feel
É assim que me sinto
I'm cold and I'm ashamed
Estou frio e estou envergonhado
Bound and broken on the floor
Amarrado e quebrado no chão
You're a little late, I'm already torn
Você está um pouco atrasado, já estou dilacerado
I'm already torn
Já estou dilacerado
I thought, I saw a girl brought to life
Pensé, vi a una chica cobrar vida
She was warm, she came around and she was dignified
Ella era cálida, apareció y era digna
She showed me what it was to cry
Ella me mostró lo que era llorar
Well, you couldn't be that girl I adored
Bueno, no podrías ser esa chica que adoraba
You don't seem to know
No pareces saber
Seem to care what your heart is for
Parece que no te importa para qué es tu corazón
But I don't know her anymore
Pero ya no la conozco más
There's nothing where she used to lie
No hay nada donde ella solía estar
The conversation has run dry
La conversación se ha secado
That's what's going on
Eso es lo que está pasando
Nothing's fine, I'm torn
Nada está bien, estoy destrozado
I'm all out of faith
Estoy completamente sin fe
This is how I feel
Así es como me siento
I'm cold and I am shamed
Estoy frío y avergonzado
Lying naked on the floor
Yaciendo desnudo en el suelo
Illusions never changed
Las ilusiones nunca cambiaron
Into something real
En algo real
I'm wide awake and I can see
Estoy completamente despierto y puedo ver
The perfect sky is torn
El cielo perfecto está roto
You're a little late, I'm already torn
Llegas un poco tarde, ya estoy destrozado
So I guess the fortune teller's right
Así que supongo que la adivina tenía razón
Should have seen just what was there
Debería haber visto lo que estaba allí
And not some holy light
Y no alguna luz sagrada
It crawled beneath my veins and now
Se arrastró debajo de mis venas y ahora
I don't care, I had no luck
No me importa, no tuve suerte
I don't miss it all that much
No lo extraño tanto
There's just so many things
Hay tantas cosas
That I can touch, I'm torn
Que puedo tocar, estoy destrozado
I'm all out of faith
Estoy completamente sin fe
This is how I feel
Así es como me siento
I'm cold and I am shamed
Estoy frío y avergonzado
Lying naked on the floor
Yaciendo desnudo en el suelo
Illusions never changed
Las ilusiones nunca cambiaron
Into something real
En algo real
I'm wide awake and I can see
Estoy completamente despierto y puedo ver
The perfect sky is torn
El cielo perfecto está roto
You're a little late, I'm already torn
Llegas un poco tarde, ya estoy destrozado
There's nothing where she used to lie
No hay nada donde ella solía estar
My inspiration has run dry
Mi inspiración se ha secado
That's what's going on
Eso es lo que está pasando
Nothing's right, I'm torn
Nada está bien, estoy destrozado
I'm all out of faith
Estoy completamente sin fe
This is how I feel
Así es como me siento
I'm cold and I am shamed
Estoy frío y avergonzado
Lying naked on this floor
Yaciendo desnudo en este suelo
Illusions never changed
Las ilusiones nunca cambiaron
Into something real
En algo real
I'm wide awake and I can see
Estoy completamente despierto y puedo ver
The perfect sky is torn
El cielo perfecto está roto
I'm all out of faith
Estoy completamente sin fe
This is how I feel
Así es como me siento
I'm cold and I'm ashamed
Estoy frío y avergonzado
Bound and broken on the floor
Atado y roto en el suelo
You're a little late, I'm already torn
Llegas un poco tarde, ya estoy destrozado
I'm already torn
Ya estoy destrozado
I thought, I saw a girl brought to life
Je pensais, j'ai vu une fille prendre vie
She was warm, she came around and she was dignified
Elle était chaleureuse, elle est venue et elle était digne
She showed me what it was to cry
Elle m'a montré ce que c'était de pleurer
Well, you couldn't be that girl I adored
Eh bien, tu ne pouvais pas être cette fille que j'adorais
You don't seem to know
Tu ne sembles pas savoir
Seem to care what your heart is for
Semble te soucier de ce que ton cœur est pour
But I don't know her anymore
Mais je ne la connais plus
There's nothing where she used to lie
Il n'y a rien là où elle avait l'habitude de mentir
The conversation has run dry
La conversation a séché
That's what's going on
C'est ce qui se passe
Nothing's fine, I'm torn
Rien ne va, je suis déchiré
I'm all out of faith
Je suis à court de foi
This is how I feel
C'est comme ça que je me sens
I'm cold and I am shamed
Je suis froid et j'ai honte
Lying naked on the floor
Allongé nu sur le sol
Illusions never changed
Les illusions n'ont jamais changé
Into something real
En quelque chose de réel
I'm wide awake and I can see
Je suis bien réveillé et je peux voir
The perfect sky is torn
Le ciel parfait est déchiré
You're a little late, I'm already torn
Tu es un peu en retard, je suis déjà déchiré
So I guess the fortune teller's right
Alors je suppose que la diseuse de bonne aventure avait raison
Should have seen just what was there
J'aurais dû voir juste ce qui était là
And not some holy light
Et pas une sainte lumière
It crawled beneath my veins and now
Cela a rampé sous mes veines et maintenant
I don't care, I had no luck
Je m'en fiche, je n'ai pas eu de chance
I don't miss it all that much
Ça ne me manque pas tant que ça
There's just so many things
Il y a juste tellement de choses
That I can touch, I'm torn
Que je peux toucher, je suis déchiré
I'm all out of faith
Je suis à court de foi
This is how I feel
C'est comme ça que je me sens
I'm cold and I am shamed
Je suis froid et j'ai honte
Lying naked on the floor
Allongé nu sur le sol
Illusions never changed
Les illusions n'ont jamais changé
Into something real
En quelque chose de réel
I'm wide awake and I can see
Je suis bien réveillé et je peux voir
The perfect sky is torn
Le ciel parfait est déchiré
You're a little late, I'm already torn
Tu es un peu en retard, je suis déjà déchiré
There's nothing where she used to lie
Il n'y a rien là où elle avait l'habitude de mentir
My inspiration has run dry
Mon inspiration a séché
That's what's going on
C'est ce qui se passe
Nothing's right, I'm torn
Rien ne va, je suis déchiré
I'm all out of faith
Je suis à court de foi
This is how I feel
C'est comme ça que je me sens
I'm cold and I am shamed
Je suis froid et j'ai honte
Lying naked on this floor
Allongé nu sur ce sol
Illusions never changed
Les illusions n'ont jamais changé
Into something real
En quelque chose de réel
I'm wide awake and I can see
Je suis bien réveillé et je peux voir
The perfect sky is torn
Le ciel parfait est déchiré
I'm all out of faith
Je suis à court de foi
This is how I feel
C'est comme ça que je me sens
I'm cold and I'm ashamed
Je suis froid et j'ai honte
Bound and broken on the floor
Lié et brisé sur le sol
You're a little late, I'm already torn
Tu es un peu en retard, je suis déjà déchiré
I'm already torn
Je suis déjà déchiré
I thought, I saw a girl brought to life
Ho pensato, ho visto una ragazza prendere vita
She was warm, she came around and she was dignified
Era calda, è venuta in giro ed era dignitosa
She showed me what it was to cry
Mi ha mostrato cosa significava piangere
Well, you couldn't be that girl I adored
Beh, non potresti essere quella ragazza che adoravo
You don't seem to know
Non sembri sapere
Seem to care what your heart is for
Non sembra che ti importi per cosa serve il tuo cuore
But I don't know her anymore
Ma non la conosco più
There's nothing where she used to lie
Non c'è niente dove lei era solita stare
The conversation has run dry
La conversazione si è esaurita
That's what's going on
Ecco cosa sta succedendo
Nothing's fine, I'm torn
Niente va bene, sono a pezzi
I'm all out of faith
Sono completamente senza fede
This is how I feel
Questo è come mi sento
I'm cold and I am shamed
Sono fredda e mi vergogno
Lying naked on the floor
Distesa nuda sul pavimento
Illusions never changed
Le illusioni non sono mai cambiate
Into something real
In qualcosa di reale
I'm wide awake and I can see
Sono completamente sveglia e posso vedere
The perfect sky is torn
Il cielo perfetto è squarciato
You're a little late, I'm already torn
Sei un po' in ritardo, sono già a pezzi
So I guess the fortune teller's right
Quindi immagino che l'indovina avesse ragione
Should have seen just what was there
Avrei dovuto vedere solo ciò che c'era
And not some holy light
E non qualche luce sacra
It crawled beneath my veins and now
Si è insinuato nelle mie vene e ora
I don't care, I had no luck
Non mi importa, non ho avuto fortuna
I don't miss it all that much
Non mi manca tutto ciò molto
There's just so many things
Ci sono solo così tante cose
That I can touch, I'm torn
Che posso toccare, sono a pezzi
I'm all out of faith
Sono completamente senza fede
This is how I feel
Questo è come mi sento
I'm cold and I am shamed
Sono fredda e mi vergogno
Lying naked on the floor
Distesa nuda sul pavimento
Illusions never changed
Le illusioni non sono mai cambiate
Into something real
In qualcosa di reale
I'm wide awake and I can see
Sono completamente sveglia e posso vedere
The perfect sky is torn
Il cielo perfetto è squarciato
You're a little late, I'm already torn
Sei un po' in ritardo, sono già a pezzi
There's nothing where she used to lie
Non c'è niente dove lei era solita stare
My inspiration has run dry
La mia ispirazione si è esaurita
That's what's going on
Ecco cosa sta succedendo
Nothing's right, I'm torn
Niente va bene, sono a pezzi
I'm all out of faith
Sono completamente senza fede
This is how I feel
Questo è come mi sento
I'm cold and I am shamed
Sono fredda e mi vergogno
Lying naked on this floor
Distesa nuda su questo pavimento
Illusions never changed
Le illusioni non sono mai cambiate
Into something real
In qualcosa di reale
I'm wide awake and I can see
Sono completamente sveglia e posso vedere
The perfect sky is torn
Il cielo perfetto è squarciato
I'm all out of faith
Sono completamente senza fede
This is how I feel
Questo è come mi sento
I'm cold and I'm ashamed
Sono fredda e mi vergogno
Bound and broken on the floor
Legata e spezzata sul pavimento
You're a little late, I'm already torn
Sei un po' in ritardo, sono già a pezzi
I'm already torn
Sono già a pezzi