Quarto

Mauro Morizono Filho, Gabriel Lucchini, Palma

Liedtexte Übersetzung

Yeah, yeah, yeah
Yeah, ah, ehh

Yeah, yeah, yeah

Só te amam quando tu 'tá bem
Dor mudou o meu comportamento
Lobo não tem sentimento
É meu mérito, eu plantei e colhi
Cala a boca pra falar de mim
Foi eu mesmo que investi em mim (eu mesmo)
Minha wave parou um país
Essa maçã eu não mordi eu não mordi

'To contando esse placo aqui (yeah)
Em outro pique (yeah)
'To na suite
(Em outro estado) com a minha baby
(Em outro estado) JP
Eu não esqueci
Essa eu fiz de free

Derby não é nada é só um cigarrin' pra mim

Ela quer ir pro quarto falar em particular
Seu lugar é no topo vou te levar lá
Ela quer minha alma
O diabo 'tá em todo lugar

Mas o meu Deus é maior
Mas o meu Deus é maior

Me chama de mister depois disso
Aumentei o catálogo com o time
Eu vou pra uma ilha depois disso
E isso é um fato
E quanto mais dinheiro mais problema
Isso é um fato

Eu só quero contato com o tato da pele dessa baby, mama
Vamo' pra um motel com teto retrátil pra foder fumando maconha
Não tem ninguém que 'tá fazendo igual eu fiz baby eu 'to fazendo história
Tentaram me destruir tentam desmerecer agora eu canto vitória

Ela é um pecado capital baby vem ser a minha primeira dama
E se juntar nós dois dentro do quarto é capaz do prédio entrar em chamas

Ela quer ir pro quarto falar em particular
Seu lugar é no topo, vou te levar lá
Ela quer minha alma
O diabo 'tá em todo lugar

Mas o meu Deus é maior
Mas o meu Deus é maior

Ela me chama de mister depois disso (yeah)
Aumentei o catálogo com o time (yeah)
Eu vou pra uma ilha depois disso
E isso é um fato
E quanto mais dinheiro mais problema
Isso é um fato

Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Yeah, ah, ehh
Ja, ah, ehh
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Só te amam quando tu 'tá bem
Sie lieben dich nur, wenn es dir gut geht
Dor mudou o meu comportamento
Schmerz hat mein Verhalten verändert
Lobo não tem sentimento
Ein Wolf hat keine Gefühle
É meu mérito, eu plantei e colhi
Es ist mein Verdienst, ich habe gesät und geerntet
Cala a boca pra falar de mim
Halt den Mund, wenn du über mich sprichst
Foi eu mesmo que investi em mim (eu mesmo)
Ich habe selbst in mich investiert (ich selbst)
Minha wave parou um país
Meine Welle hat ein Land gestoppt
Essa maçã eu não mordi eu não mordi
Diesen Apfel habe ich nicht gebissen, ich habe nicht gebissen
'To contando esse placo aqui (yeah)
Ich zähle diese Bühne hier (ja)
Em outro pique (yeah)
In einer anderen Stimmung (ja)
'To na suite
Ich bin in der Suite
(Em outro estado) com a minha baby
(In einem anderen Zustand) mit meiner Baby
(Em outro estado) JP
(In einem anderen Zustand) JP
Eu não esqueci
Ich habe nicht vergessen
Essa eu fiz de free
Das habe ich kostenlos gemacht
Derby não é nada é só um cigarrin' pra mim
Derby ist nichts, es ist nur eine kleine Zigarette für mich
Ela quer ir pro quarto falar em particular
Sie will in das Zimmer gehen, um privat zu sprechen
Seu lugar é no topo vou te levar lá
Dein Platz ist an der Spitze, ich werde dich dorthin bringen
Ela quer minha alma
Sie will meine Seele
O diabo 'tá em todo lugar
Der Teufel ist überall
Mas o meu Deus é maior
Aber mein Gott ist größer
Mas o meu Deus é maior
Aber mein Gott ist größer
Me chama de mister depois disso
Nenn mich Mister nach all dem
Aumentei o catálogo com o time
Ich habe den Katalog mit dem Team erweitert
Eu vou pra uma ilha depois disso
Ich gehe auf eine Insel nach all dem
E isso é um fato
Und das ist eine Tatsache
E quanto mais dinheiro mais problema
Und je mehr Geld, desto mehr Probleme
Isso é um fato
Das ist eine Tatsache
Eu só quero contato com o tato da pele dessa baby, mama
Ich will nur Kontakt mit der Haut dieses Babys, Mama
Vamo' pra um motel com teto retrátil pra foder fumando maconha
Lass uns in ein Motel mit einem versenkbaren Dach gehen, um Sex zu haben, während wir Marihuana rauchen
Não tem ninguém que 'tá fazendo igual eu fiz baby eu 'to fazendo história
Es gibt niemanden, der es so macht wie ich, Baby, ich mache Geschichte
Tentaram me destruir tentam desmerecer agora eu canto vitória
Sie versuchten, mich zu zerstören, sie versuchen, mich herabzusetzen, jetzt singe ich den Sieg
Ela é um pecado capital baby vem ser a minha primeira dama
Sie ist eine Todsünde, Baby, komm und sei meine First Lady
E se juntar nós dois dentro do quarto é capaz do prédio entrar em chamas
Und wenn wir beide im Zimmer sind, könnte das Gebäude in Flammen aufgehen
Ela quer ir pro quarto falar em particular
Sie will in das Zimmer gehen, um privat zu sprechen
Seu lugar é no topo, vou te levar lá
Dein Platz ist an der Spitze, ich werde dich dorthin bringen
Ela quer minha alma
Sie will meine Seele
O diabo 'tá em todo lugar
Der Teufel ist überall
Mas o meu Deus é maior
Aber mein Gott ist größer
Mas o meu Deus é maior
Aber mein Gott ist größer
Ela me chama de mister depois disso (yeah)
Sie nennt mich Mister nach all dem (ja)
Aumentei o catálogo com o time (yeah)
Ich habe den Katalog mit dem Team erweitert (ja)
Eu vou pra uma ilha depois disso
Ich gehe auf eine Insel nach all dem
E isso é um fato
Und das ist eine Tatsache
E quanto mais dinheiro mais problema
Und je mehr Geld, desto mehr Probleme
Isso é um fato
Das ist eine Tatsache
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, ah, ehh
Yeah, ah, ehh
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Só te amam quando tu 'tá bem
They only love you when you're well
Dor mudou o meu comportamento
Pain changed my behavior
Lobo não tem sentimento
Wolf has no feelings
É meu mérito, eu plantei e colhi
It's my merit, I planted and harvested
Cala a boca pra falar de mim
Shut up to talk about me
Foi eu mesmo que investi em mim (eu mesmo)
It was me who invested in myself (myself)
Minha wave parou um país
My wave stopped a country
Essa maçã eu não mordi eu não mordi
I didn't bite this apple, I didn't bite
'To contando esse placo aqui (yeah)
I'm counting this money here (yeah)
Em outro pique (yeah)
In another vibe (yeah)
'To na suite
I'm in the suite
(Em outro estado) com a minha baby
(In another state) with my baby
(Em outro estado) JP
(In another state) JP
Eu não esqueci
I didn't forget
Essa eu fiz de free
I did this one for free
Derby não é nada é só um cigarrin' pra mim
Derby is nothing, it's just a little cigar to me
Ela quer ir pro quarto falar em particular
She wants to go to the room to talk privately
Seu lugar é no topo vou te levar lá
Your place is at the top, I'll take you there
Ela quer minha alma
She wants my soul
O diabo 'tá em todo lugar
The devil is everywhere
Mas o meu Deus é maior
But my God is greater
Mas o meu Deus é maior
But my God is greater
Me chama de mister depois disso
Call me mister after this
Aumentei o catálogo com o time
I expanded the catalog with the team
Eu vou pra uma ilha depois disso
I'm going to an island after this
E isso é um fato
And that's a fact
E quanto mais dinheiro mais problema
And the more money, the more problems
Isso é um fato
That's a fact
Eu só quero contato com o tato da pele dessa baby, mama
I just want contact with the touch of this baby's skin, mama
Vamo' pra um motel com teto retrátil pra foder fumando maconha
Let's go to a motel with a retractable roof to fuck smoking weed
Não tem ninguém que 'tá fazendo igual eu fiz baby eu 'to fazendo história
There's no one doing it like I did baby, I'm making history
Tentaram me destruir tentam desmerecer agora eu canto vitória
They tried to destroy me, they try to belittle, now I sing victory
Ela é um pecado capital baby vem ser a minha primeira dama
She is a capital sin baby come be my first lady
E se juntar nós dois dentro do quarto é capaz do prédio entrar em chamas
And if we join the two of us in the room, the building might catch fire
Ela quer ir pro quarto falar em particular
She wants to go to the room to talk privately
Seu lugar é no topo, vou te levar lá
Your place is at the top, I'll take you there
Ela quer minha alma
She wants my soul
O diabo 'tá em todo lugar
The devil is everywhere
Mas o meu Deus é maior
But my God is greater
Mas o meu Deus é maior
But my God is greater
Ela me chama de mister depois disso (yeah)
She calls me mister after this (yeah)
Aumentei o catálogo com o time (yeah)
I expanded the catalog with the team (yeah)
Eu vou pra uma ilha depois disso
I'm going to an island after this
E isso é um fato
And that's a fact
E quanto mais dinheiro mais problema
And the more money, the more problems
Isso é um fato
That's a fact
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Yeah, ah, ehh
Sí, ah, ehh
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Só te amam quando tu 'tá bem
Solo te aman cuando estás bien
Dor mudou o meu comportamento
El dolor cambió mi comportamiento
Lobo não tem sentimento
El lobo no tiene sentimientos
É meu mérito, eu plantei e colhi
Es mi mérito, yo planté y coseché
Cala a boca pra falar de mim
Cierra la boca para hablar de mí
Foi eu mesmo que investi em mim (eu mesmo)
Fui yo mismo quien invirtió en mí (yo mismo)
Minha wave parou um país
Mi ola paralizó un país
Essa maçã eu não mordi eu não mordi
Esa manzana no la mordí, no la mordí
'To contando esse placo aqui (yeah)
Estoy contando este dinero aquí (sí)
Em outro pique (yeah)
En otra onda (sí)
'To na suite
Estoy en la suite
(Em outro estado) com a minha baby
(En otro estado) con mi bebé
(Em outro estado) JP
(En otro estado) JP
Eu não esqueci
No olvidé
Essa eu fiz de free
Hice esto gratis
Derby não é nada é só um cigarrin' pra mim
Derby no es nada, es solo un cigarrillo para mí
Ela quer ir pro quarto falar em particular
Ella quiere ir a la habitación para hablar en privado
Seu lugar é no topo vou te levar lá
Tu lugar está en la cima, te llevaré allí
Ela quer minha alma
Ella quiere mi alma
O diabo 'tá em todo lugar
El diablo está en todas partes
Mas o meu Deus é maior
Pero mi Dios es más grande
Mas o meu Deus é maior
Pero mi Dios es más grande
Me chama de mister depois disso
Llámame señor después de esto
Aumentei o catálogo com o time
Aumenté el catálogo con el equipo
Eu vou pra uma ilha depois disso
Voy a una isla después de esto
E isso é um fato
Y eso es un hecho
E quanto mais dinheiro mais problema
Y cuanto más dinero, más problemas
Isso é um fato
Eso es un hecho
Eu só quero contato com o tato da pele dessa baby, mama
Solo quiero contacto con el tacto de la piel de esta bebé, mamá
Vamo' pra um motel com teto retrátil pra foder fumando maconha
Vamos a un motel con techo retráctil para follar fumando marihuana
Não tem ninguém que 'tá fazendo igual eu fiz baby eu 'to fazendo história
No hay nadie que esté haciendo lo que yo hice, bebé, estoy haciendo historia
Tentaram me destruir tentam desmerecer agora eu canto vitória
Intentaron destruirme, intentan desacreditarme, ahora canto victoria
Ela é um pecado capital baby vem ser a minha primeira dama
Ella es un pecado capital, bebé, ven a ser mi primera dama
E se juntar nós dois dentro do quarto é capaz do prédio entrar em chamas
Y si nos juntamos los dos en la habitación, es capaz de que el edificio se incendie
Ela quer ir pro quarto falar em particular
Ella quiere ir a la habitación para hablar en privado
Seu lugar é no topo, vou te levar lá
Tu lugar está en la cima, te llevaré allí
Ela quer minha alma
Ella quiere mi alma
O diabo 'tá em todo lugar
El diablo está en todas partes
Mas o meu Deus é maior
Pero mi Dios es más grande
Mas o meu Deus é maior
Pero mi Dios es más grande
Ela me chama de mister depois disso (yeah)
Ella me llama señor después de esto (sí)
Aumentei o catálogo com o time (yeah)
Aumenté el catálogo con el equipo (sí)
Eu vou pra uma ilha depois disso
Voy a una isla después de esto
E isso é um fato
Y eso es un hecho
E quanto mais dinheiro mais problema
Y cuanto más dinero, más problemas
Isso é um fato
Eso es un hecho
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, ah, ehh
Ouais, ah, ehh
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Só te amam quando tu 'tá bem
Ils ne t'aiment que quand tu vas bien
Dor mudou o meu comportamento
La douleur a changé mon comportement
Lobo não tem sentimento
Le loup n'a pas de sentiments
É meu mérito, eu plantei e colhi
C'est mon mérite, j'ai semé et récolté
Cala a boca pra falar de mim
Ferme ta bouche quand tu parles de moi
Foi eu mesmo que investi em mim (eu mesmo)
C'est moi qui ai investi en moi (moi-même)
Minha wave parou um país
Ma vague a arrêté un pays
Essa maçã eu não mordi eu não mordi
Cette pomme, je ne l'ai pas mordue, je ne l'ai pas mordue
'To contando esse placo aqui (yeah)
Je compte cet argent ici (ouais)
Em outro pique (yeah)
Dans une autre ambiance (ouais)
'To na suite
Je suis dans la suite
(Em outro estado) com a minha baby
(Dans un autre état) avec ma chérie
(Em outro estado) JP
(Dans un autre état) JP
Eu não esqueci
Je n'ai pas oublié
Essa eu fiz de free
J'ai fait ça gratuitement
Derby não é nada é só um cigarrin' pra mim
Derby n'est rien, c'est juste une petite cigarette pour moi
Ela quer ir pro quarto falar em particular
Elle veut aller dans la chambre pour parler en privé
Seu lugar é no topo vou te levar lá
Ta place est au sommet, je vais t'y emmener
Ela quer minha alma
Elle veut mon âme
O diabo 'tá em todo lugar
Le diable est partout
Mas o meu Deus é maior
Mais mon Dieu est plus grand
Mas o meu Deus é maior
Mais mon Dieu est plus grand
Me chama de mister depois disso
Elle m'appelle monsieur après ça
Aumentei o catálogo com o time
J'ai élargi le catalogue avec l'équipe
Eu vou pra uma ilha depois disso
Je vais sur une île après ça
E isso é um fato
Et c'est un fait
E quanto mais dinheiro mais problema
Et plus il y a d'argent, plus il y a de problèmes
Isso é um fato
C'est un fait
Eu só quero contato com o tato da pele dessa baby, mama
Je veux juste le contact avec la peau de cette chérie, maman
Vamo' pra um motel com teto retrátil pra foder fumando maconha
Allons dans un motel avec un toit ouvrant pour faire l'amour en fumant de la marijuana
Não tem ninguém que 'tá fazendo igual eu fiz baby eu 'to fazendo história
Il n'y a personne qui fait comme moi, chérie, je fais l'histoire
Tentaram me destruir tentam desmerecer agora eu canto vitória
Ils ont essayé de me détruire, ils essaient de me dévaloriser, maintenant je chante la victoire
Ela é um pecado capital baby vem ser a minha primeira dama
Elle est un péché capital, chérie, viens être ma première dame
E se juntar nós dois dentro do quarto é capaz do prédio entrar em chamas
Et si nous nous réunissons tous les deux dans la chambre, le bâtiment risque de prendre feu
Ela quer ir pro quarto falar em particular
Elle veut aller dans la chambre pour parler en privé
Seu lugar é no topo, vou te levar lá
Ta place est au sommet, je vais t'y emmener
Ela quer minha alma
Elle veut mon âme
O diabo 'tá em todo lugar
Le diable est partout
Mas o meu Deus é maior
Mais mon Dieu est plus grand
Mas o meu Deus é maior
Mais mon Dieu est plus grand
Ela me chama de mister depois disso (yeah)
Elle m'appelle monsieur après ça (ouais)
Aumentei o catálogo com o time (yeah)
J'ai élargi le catalogue avec l'équipe (ouais)
Eu vou pra uma ilha depois disso
Je vais sur une île après ça
E isso é um fato
Et c'est un fait
E quanto mais dinheiro mais problema
Et plus il y a d'argent, plus il y a de problèmes
Isso é um fato
C'est un fait
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Yeah, ah, ehh
Sì, ah, ehh
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Só te amam quando tu 'tá bem
Ti amano solo quando stai bene
Dor mudou o meu comportamento
Il dolore ha cambiato il mio comportamento
Lobo não tem sentimento
Il lupo non ha sentimenti
É meu mérito, eu plantei e colhi
È merito mio, ho seminato e raccolto
Cala a boca pra falar de mim
Zitto quando parli di me
Foi eu mesmo que investi em mim (eu mesmo)
Sono stato io a investire in me stesso (io stesso)
Minha wave parou um país
La mia onda ha fermato un paese
Essa maçã eu não mordi eu não mordi
Non ho morso questa mela, non ho morso
'To contando esse placo aqui (yeah)
Sto contando questi soldi qui (sì)
Em outro pique (yeah)
In un altro ritmo (sì)
'To na suite
Sono nella suite
(Em outro estado) com a minha baby
(In un altro stato) con la mia ragazza
(Em outro estado) JP
(In un altro stato) JP
Eu não esqueci
Non ho dimenticato
Essa eu fiz de free
Ho fatto questa gratuitamente
Derby não é nada é só um cigarrin' pra mim
Derby non è niente, è solo una sigaretta per me
Ela quer ir pro quarto falar em particular
Lei vuole andare in camera per parlare in privato
Seu lugar é no topo vou te levar lá
Il tuo posto è in cima, ti porterò lì
Ela quer minha alma
Lei vuole la mia anima
O diabo 'tá em todo lugar
Il diavolo è ovunque
Mas o meu Deus é maior
Ma il mio Dio è più grande
Mas o meu Deus é maior
Ma il mio Dio è più grande
Me chama de mister depois disso
Mi chiama signore dopo questo
Aumentei o catálogo com o time
Ho ampliato il catalogo con la squadra
Eu vou pra uma ilha depois disso
Andrò su un'isola dopo questo
E isso é um fato
E questo è un fatto
E quanto mais dinheiro mais problema
E più soldi ci sono, più problemi ci sono
Isso é um fato
Questo è un fatto
Eu só quero contato com o tato da pele dessa baby, mama
Voglio solo il contatto con la pelle di questa ragazza, mamma
Vamo' pra um motel com teto retrátil pra foder fumando maconha
Andiamo in un motel con il tetto apribile per fare l'amore fumando marijuana
Não tem ninguém que 'tá fazendo igual eu fiz baby eu 'to fazendo história
Non c'è nessuno che sta facendo come ho fatto io, baby, sto facendo storia
Tentaram me destruir tentam desmerecer agora eu canto vitória
Hanno cercato di distruggermi, cercano di sminuire, ora canto la vittoria
Ela é um pecado capital baby vem ser a minha primeira dama
Lei è un peccato capitale, baby vieni a essere la mia prima dama
E se juntar nós dois dentro do quarto é capaz do prédio entrar em chamas
E se ci uniamo noi due in camera, l'edificio potrebbe prendere fuoco
Ela quer ir pro quarto falar em particular
Lei vuole andare in camera per parlare in privato
Seu lugar é no topo, vou te levar lá
Il tuo posto è in cima, ti porterò lì
Ela quer minha alma
Lei vuole la mia anima
O diabo 'tá em todo lugar
Il diavolo è ovunque
Mas o meu Deus é maior
Ma il mio Dio è più grande
Mas o meu Deus é maior
Ma il mio Dio è più grande
Ela me chama de mister depois disso (yeah)
Lei mi chiama signore dopo questo (sì)
Aumentei o catálogo com o time (yeah)
Ho ampliato il catalogo con la squadra (sì)
Eu vou pra uma ilha depois disso
Andrò su un'isola dopo questo
E isso é um fato
E questo è un fatto
E quanto mais dinheiro mais problema
E più soldi ci sono, più problemi ci sono
Isso é um fato
Questo è un fatto

Beliebteste Lieder von Japa

Andere Künstler von Trap